1. 鑒賞張孝祥的《念奴嬌 過洞庭》
這首詞上片先寫洞庭湖月下的景色,突出寫它的澄澈。
“洞庭青草,近中秋、更無一點風色。”青草是和洞庭相連的另一個湖。
這幾句表現秋高氣爽、玉宇澄清的景色,是縱目洞庭總的印象。“風色”二字很容易忽略過去,其實是很值得玩味的。
風有方向之別、強弱之分,難道還有顏色的不同嗎?也許可以說沒有。但是敏感的詩人從風云變幻之中是可以感覺到風色的。
李白《廬山謠》:“登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。黃云萬里動風色,白波九道流雪山。”
那萬里黃云使風都為之變色了。張孝祥在這里說“更無一點風色”,表現洞庭湖上萬里無云,水波不興,讀之冷然、灑然,令人向往不已。
“玉鑒瓊田三萬頃,著我扁(piān)舟一葉。”玉鑒就是玉鏡。
瓊是美玉,瓊田就是玉田。“玉鑒瓊田”,形容湖水的明凈光潔。
“三萬頃”,說明湖面的廣闊。著,猶著,或釋為附著。
船行湖上,是飄浮著、流動著,怎么可以說附著呢?著者,安也,置也,容也。陳與義《和王東卿》:“何時著我扁舟尾,滿袖西風信所之。”
陸游《題齋壁》:“稽山千載翠依然,著我山前一釣船。”都是這個意思。
張孝祥說:“玉鑒瓊田三萬頃,著我扁舟一葉。”在三萬頃的湖面上,安置我的一葉扁舟,頗有自然造化全都供我所用的意味,有力地襯托出詩人的豪邁氣概。
“素月分輝,明河共影,表里俱澄澈。”這三句寫水天輝映一片晶瑩。
“素月分輝”,是說皎潔的月亮照在湖上,湖水的反光十分明亮,好象素月把自己的光輝分了一些給湖水。“明河共影”,是說天上的銀河投影到湖中,十分清晰,上下兩道銀河同樣地明亮。
素月分輝,明河共影“這兩句明點月華星輝,暗寫波光水色,表現了上下通明的境地,仿佛是一片琉璃世界。所以接下來說:”表里俱澄澈。
“這一句是全詞的主旨所在。說來說去,洞庭秋色美在哪里呢?詞人在這一句里點了出來,美就美在”澄澈“上。
這里表里如一的美,是光潔透明的美,是最上一等的境界了。”表里俱澄澈“這五個字,描寫周圍的一切,從天空到湖水,洞庭湖上上下下都是透明的,沒有一絲兒污濁。
這已不僅僅是寫景,還寄寓了深意。這五個字標示了一種極其高尚的思想境界,諸如光明磊落、胸懷坦蕩、言行一致、表里如一,這些意思都包涵在里面了。
杜甫有一句詩:”心跡喜雙清“(《屏跡》三首其一),心是內心,也就是里,跡是行跡,也就是表,心跡雙清也就是表里澄澈。”表里俱澄澈,心跡喜雙清“,恰好可以集成一聯,給我們樹立一個為人處世的準則,我們不妨拿來當作自己的座右銘。
當張孝祥泛舟洞庭之際,一邊欣賞著自然景色,同時也在大自然中寄托著他的美學理想。他筆下的美好風光,處處讓我們感覺到有他自己的人格在里面。
詩人的美學理想高尚,心地純潔,他的筆墨才能這樣干凈。 上片最后說:“悠然心會,妙處難與君說。”
洞庭湖是澄澈的,詩人的內心也是澄澈的,物境與心境悠然相會,這妙處難以用語言表達出來。悠然,閑適自得的樣子,形容心與物的相會是很自然的一種狀態,不是勉強得來的。
妙處,表面看來似乎是指洞庭風光之妙,其實不然。洞庭風光之妙,上邊已經說出來了。
這難說的妙處應當是心物融合的美妙體驗,只有這種美妙的體驗才是難以訴諸言語的。 下片著重抒情,寫自己內心的澄澈。
“應念嶺表經年,孤光自照,肝膽皆冰雪。”嶺表,指五嶺以外,今兩廣一帶。
嶺表經年,指作者在廣南西路任經略安撫使的時期。“應”字平常表示推度猜測的意思,這里講的是自己當時的思想,無所謂推度猜測。
這“應”字語氣比較肯定,接近“因”的意思。杜甫《旅夜書懷》:“名豈文章著,官應老病休。”
猶言“官因老病休”,“應”字也是肯定的語氣。“應念嶺表經年”,是由上片所寫洞庭湖的景色,因而想起在嶺南一年的生活,那是同樣的光明磊落。
孤光,指月光。蘇軾《西江月》:“中秋誰與共孤光,把盞凄然北望。”
就曾用孤光來指月光。“孤光自照”,是說以孤月為伴,引清光相照,表現了既不為人所了解,也無須別人了解的孤高心情。
“肝膽皆冰雪”,冰雪都是潔白晶瑩的東西,用來比喻自己襟懷的坦白。南朝詩人鮑照在《白頭吟》里說:“直如朱絲繩,清如玉壺冰。”
南朝另一個詩人江總《入攝山棲霞寺》說:“凈心抱冰雪。”唐代詩人王昌齡《芙蓉樓送辛漸》說:“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。”
這些都是以冰雪比喻心地的純潔。張孝祥在這首詞里說:“應念嶺表經年,孤光自照,肝膽皆冰雪。”
結合他被讒免職的經歷來看,還有表示自己問心無愧的意思。在嶺南的那段時間里,自問是光明磊落,肝膽照人,恰如那三萬頃玉鑒瓊田在素月之下表里澄澈。
在詩人的這番表白里,所包含的憤慨是很容易體會的。 “短發蕭騷襟袖冷,穩泛滄溟空闊。”
這兩句又轉回來寫當前。蕭騷,形容頭發的稀疏短少,好象秋天的草木。
結合后面的“冷”字來體會,這蕭騷恐怕是一種心理作用,因為夜氣清冷,所以覺得頭發稀疏。“短發蕭騷襟袖冷”,如今被免職了,不免帶有幾分蕭條與冷落。
但詩人的氣概卻絲毫不減:“穩泛滄溟空闊”。不管處境如何,自己是拿得穩的。
滄溟,本指海水。
2. 宋抄詩人:張孝祥的念奴嬌過洞庭原詩 內容
網載: 念奴嬌 [張孝祥] 洞庭青草,近中秋、更無一點風色。
玉界瓊田三萬頃,著我扁舟一葉。素月分輝,銀河共影,表里俱澄澈。
怡然心會,妙處難與君說。 應念嶺海經年,孤光自照,肝膽皆冰雪。
短發蕭騷襟袖冷,穩泛滄浪空闊。盡挹西江,細斟北斗,萬象為賓客。
扣舷獨嘯,不知今夕何夕。 [注釋] 洞庭青草:湖名。
二湖相連,在湖南岳陽市西南,總稱為洞庭湖。 嶺海:一作嶺表。
即嶺南,兩廣之地。北有五嶺,南有南海,故稱嶺海。
經年:年復一年,幾年。 孤光:指月亮。
蕭騷:蕭條稀少貌。 盡挹:舀盡。
北斗:北斗七星,排列形似長勺。 扣舷:拍打船邊。
[譯文] 洞庭青草,臨近中秋。三萬頃的湖面寬廣,就像美玉田野營造成潔白的玉的世界。
上面只有我坐一條小舟,如一飄樹葉。明月的光輝散在湖面,一片銀光,銀河的影象在碧波中柔軟地輕漾。
水面與天色,那么幽靜,整個天水都清瑩澄澈。我心中悠然難言出那種美妙細微的感受。
想起在嶺南這幾年,皎潔的月光照見了我,只有月光可以見證我的忠肝義膽,高潔品質。如今我年歲已老,秋風滿襟,有寒冷的感覺,但我毫不在意,我心堅定穩坐著小船,泛舟在這滄浪曠海之間。
我要以西江的江水當作美酒,用北斗當勺為自己干杯,請世間一切來做賓客。我要盡興狂飲,拍打著船邊引吭高歌。
歡樂得忘記了今夕是何年。
3. 張孝祥的念奴嬌翻譯
念奴嬌
[張孝祥]
洞庭青草,近中秋、更無一點風色。玉界瓊田三萬頃,著我扁舟一葉。素月分輝,銀河共影,表里俱澄澈。怡然心會,妙處難與君說。
應念嶺海經年,孤光自照,肝膽皆冰雪。短發蕭騷襟袖冷,穩泛滄浪空闊。盡挹西江,細斟北斗,萬象為賓客。扣舷獨嘯,不知今夕何夕。
[注釋]
洞庭青草:湖名。二湖相連,在湖南岳陽市西南,總稱為洞庭湖。
嶺海:一作嶺表。即嶺南,兩廣之地。北有五嶺,南有南海,故稱嶺海。
經年:年復一年,幾年。
孤光:指月亮。
蕭騷:蕭條稀少貌。
盡挹:舀盡。
北斗:北斗七星,排列形似長勺。
扣舷:拍打船邊。
[譯文]
洞庭青草,臨近中秋。三萬頃的湖面寬廣,就像美玉田野營造成潔白的玉的世界。上面只有我坐一條小舟,如一飄樹葉。明月的光輝散在湖面,一片銀光,銀河的影象在碧波中柔軟地輕漾。水面與天色,那么幽靜,整個天水都清瑩澄澈。我心中悠然難言出那種美妙細微的感受。
想起在嶺南這幾年,皎潔的月光照見了我,只有月光可以見證我的忠肝義膽,高潔品質。如今我年歲已老,秋風滿襟,有寒冷的感覺,但我毫不在意,我心堅定穩坐著小船,泛舟在這滄浪曠海之間。我要以西江的江水當作美酒,用北斗當勺為自己干杯,請世間一切來做賓客。我要盡興狂飲,拍打著船邊引吭高歌。歡樂得忘記了今夕是何年!
4. 張孝祥的“念奴嬌”這首詞如何鑒賞
詞人于乾道元年(1165)七月到嶺海知靜江府宦游,任職期間頗有聲譽和業績,但由于遭到諫官 誣陷,遂于乾道二年(1166)六月罷職離幵桂林——即為詞中“嶺海經年”的故事。
所謂“嶺海”是指 兩廣地區,北靠五嶺,南臨南海,故稱嶺海。詞人蒙冤罷職之后抑郁地踏上歸途,途中得見洞庭勝 境,恰遇中秋佳景,頗有觸動,寫下了這首曠達高遠的佳作。
詞的上闋描繪了一幅湖光月色之景。洞庭與青草兩湖相連,無風無浪,何其靜謐;無邊無垠,何 其壯闊。
“玉鑒瓊田”喻指湖水的平靜和晶瑩,美麗玄幻。令人特別驚嘆的是,月光照到湖底,銀河 倒映水中,月夜星空與玉鑒瓊田渾然天成,滿目清澈透明。
此景如此美妙,難以言明,唯有身臨其境 才能悠然意會。 詞的下闋抒寫詞人曠達高遠、孤傲自信的心境。
“應念”三句提到游宦嶺海蒙冤去職之事。追 憶之中既是自白,又是自許。
下面二句是詞人對自身形象的描寫,既覺孤寂,又顯孤傲。出于孤寂 和孤傲,又有良辰美景作陪,詞人泛舟空闊,思緒飛馳,突發奇想,豪情大發:盡舀西江當酒,斟滿空 中北斗,邀集萬物為賓客。
此情此景,詞人陶醉其中,分不清是天堂還是人世! 這首詞的特別之處首先在于只可意會、不可言傳地展示出詞人的心境。下闋中“應念嶺海經 年” “短發蕭騷襟袖冷”,隱約透露出詞人仕途坎坷的孤寂之感;肝膽冰雪的自我表述,穩泛滄浪的孤 傲自許。
與其說是游覽洞庭夜色的感受,不如說是向萬物傾訴自己的煩惱。 正因為得以在天地面 前傾心訴說,面對萬物可以敞開心扉,詞人遂覺思與境諧,情由景移。
物我**。情懷既已如此,何 必在乎榮辱得失?盡皆置之度外!再看下闋,由“應念嶺海經年”起,至“不知今夕何夕”終,布局匠 心獨具,遣詞造句婉約曲折,寥寥數語即形象地反映出由自我剖白到忘我超脫的心理跨越;尺幅之 內則將詞人冰清玉潤的精神世界展示出來。
此詞的杰出之處還在于情景相映、亦情亦景地創造出一個物我合一的藝術境界。上闋的“玉鑒 瓊田三萬頃,著我扁舟一葉”,與下闋“短發蕭騷襟袖冷,穩泛滄浪空闊”,二者緊密聯系,一“著”一 “穩”皆值得玩味。
再看“素月分輝,明河共影,表里倶澄澈”三句,映帶著“應念嶺海經年,孤光自照, 肝膽皆冰雪”,情景交映。 至于“悠然心會,妙處難與君說”與“扣舷獨嘯,不知今夕何夕”,前后的嘆 息彼此呼應,更使上闋世外絕塵之景與下闋忘我脫俗之情相融且升華。
全詞看來,或是景由情設、情隨景動,境界空靈而神奇。其間意與境融,景與情會,“鏡花水月,是二是一”,簡直令人感同莊周 之夢蝶,渾然不知周耶、蝶耶。
5. 簡析張孝祥《念奴嬌》所表現的閑適情懷
張孝祥這首《念奴嬌》寫的是接近中秋的一個夜晚。他把自己放在澄澈空闊的湖光月色之中,那湖水與月色是透明的,自己的心地肝膽也是透明的,他覺得自己同大自然融為一體了。他以主人自居,請萬象為賓客,與大自然交朋友,同樣豪放曠達,出神入化。蘇東坡的《水調歌頭》仿佛是與明月對話,在對話中探討著關于人生的哲理。張孝祥的《念奴嬌》則是將自身化為那月光,化為那湖水,一起飛向理想的澄澈之境。兩首詞的寫法不同,角度不同,那種豪放的精神與氣概,卻是很接近的。
黃蓼園評此詞說:“寫景不能繪情,必少佳致。此題詠洞庭,若只就洞庭落想,縱寫得壯觀,亦覺寡味。此詞開首從洞庭說至玉界瓊田三萬頃,題已說完,即引入扁舟一葉。以下從舟中人心跡與湖光映帶寫,隱現離合,不可端倪,鏡花水月,是二是一。自爾神采高騫,興會洋溢。”(《蓼園詞選》)這首詞在情與景的交融上的確有獨到之處,天光與水色,物境與心境,昨日與今夕,全都和諧地融會在一起,光明澄澈,給人以美的感受與教育
6. 張孝祥的資料,急啊
張孝祥(1132~1169)南宋著名詞人、書法家,字安國,號于湖居士,歷陽烏江(今安徽和縣東北)人。紹興二十四年甲戌(公元1154年)進士第一名(狀元)。因廷試第一,居秦檜孫秦塤之上,登第后即上書為岳飛叫屈,秦檜指使黨羽誣告張孝祥謀反,將其父子投入監獄,秦檜死后獲釋。歷任校書郎兼國史實錄院校勘、起居舍人、權中書舍人、都督府參贊軍事、撫州知州、建康留守等職。其詞風格豪邁。在建康留守任上所作《六州歌頭》,表現出要求恢復國家統一的激情,對南宋政權的茍且偷安予以強烈譴責,力主抗金的大臣張浚為之感動罷席。有《于湖居士文集》、《于湖詞》。《全宋詞》輯錄其223首詞。,其中尤以表現愛國思想、反映社會現實的作品成就最為突出。如《浣溪沙·荊州約馬舉先登城樓觀》寫“萬里中原烽火北”,表達了對在金人統治下的北中國的懷念;《水調歌頭·和龐佑父》以“剪燭看吳鉤”,“擊楫誓中流”,表達北伐抗敵的熱情。他的代表作《六州歌頭》“長淮望斷”概括了自紹興和議、隆興元年符離兵敗后20余年間的社會狀況,對于南宋王朝不修邊備、不用賢才、實行屈辱求和的政策,表示了極大的憤慨。詞中寫道:“聞道中原遺老,常南望、翠葆霓旌;使行人到此,忠憤氣填膺,有淚如傾。”據說當時他在建康留守席上賦此詞,張浚讀了之后深為感動,為之罷席而去(《說郛》引《朝野遺記》)。清代陳廷焯《白雨齋詞話》也說這首詞“淋漓痛快,筆飽墨酣,讀之令人起舞”,可見其影響之大。張孝祥詞中較多的是寫景寄情、因事立意之作,如《念奴嬌·離思》《水調歌頭·泛湘江》,通過對江上“處處風波惡”的描繪和對屈原的吊念,表達了自己“天涯漂泊”和無辜被黜的感慨。他常常流露出一種放曠、豁達的人生態度,顯然是受到蘇軾很深的影響。如《西江月·洞庭》的“世路如今已慣,此心到處悠然”,《浣溪沙》的“已是人間不系舟,此心元自不驚鷗,臥看駭浪與天浮”等,在清疏淡遠的韻調中隱含著作者在飽受打擊之后的牢騷不平。又如《念奴嬌·過洞庭》是乾道二年(1166)因受讒毀罷官后自桂林北歸的途中所作。上闋描寫“表里俱澄澈”的洞庭湖景色,下闋抒發“肝肺皆冰雪”的高潔胸懷,被前人推為其詞作中最杰出的一首。這類詞作境界清疏空闊,情調凄涼蕭颯,雖然沒有直接寫社會現實,但卻呈現出了那個時代的特殊色彩。
據說張孝祥“平昔為詞,未嘗著稿,筆酣興健,頃刻即成,初若不經意,反復究觀,未有一字無來處……所謂駿發踔厲,寓以詩人句法者也。”(湯衡《張紫微雅詞序》)因為是憑借激情進行創作,所以情感連貫,熱情澎湃,語言流暢自然,又能融匯前人詩句而不見雕琢痕跡。查禮說:“于湖詞聲律宏邁,音節振拔,氣雄而調雅,意緩而語峭”(《銅鼓書堂遺稿》),正概括了張孝祥詞的基本特點。他寫詞也是有意地學習蘇軾,評論者也多以為二人極其相似,如湯衡說:“自仇池(蘇軾)仙去,能繼其軌者,非公其誰與哉?”(《張紫微雅詞序》)張孝祥詞上承蘇軾,下開辛棄疾愛國詞派的先河,在詞史上占有比較重要的地位.
《念奴嬌 過洞庭》選自《于湖居士長短句》。
轉載請注明出處華閱文章網 » 南宋詞人張孝祥的念奴嬌