1.
如夢令只是詞牌名后唐 莊宗自度曲,詞云:「如夢、如夢,殘月落花煙重」;樂府遂曲「如夢」二字名曲《如夢令》蘇軾 為向東坡傳語 為向東坡傳語, 人在玉堂深處. 別后有誰來? 雪壓小橋無路. 歸去,歸去, 江上一犁春雨. 《如夢令》 周天侯 夜深人靜夢破 夜深人靜夢破, 疑是露濃被薄. 披衣閉窗欞, 莫任秋寒妖惡. 妖惡,妖惡, 相思已透樓閣! 《如夢令》秦觀 遙夜沉沉如水, 風緊驛亭深閉. 夢破鼠窺燈, 霜送曉寒侵被. 無寐!無寐! 門外馬嘶人沸 《如夢令》李存勖 曾宴桃源深洞, 一曲舞鸞歌鳳①. 長記別伊時, 和淚出門相送. 如夢,如夢, 殘月落花煙重.。
2. 宋詞李清照如夢令
【原文】復
如夢令·昨夜雨疏風驟
作者:宋·李清照
昨夜雨疏風驟。
濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,
卻道海棠依舊。
知否。知否。
應是綠肥紅瘦。
【注釋】
(1)疏:指稀疏。
(2)卷簾人:有學者認為此指侍女。
(4)綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。
(4)濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。濃睡:酣制睡 殘酒:尚未消散的醉意。
(5)雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。
【翻譯】
昨夜雨小風急,我從沉zd睡中醒來,酒醉沒有全消。試問卷簾的侍女,她卻說海棠花依然如舊。知道嗎?應是綠葉更加茂盛,紅花卻已凋零。
3. 如夢令李清照古詩怎么讀
如夢令 李清照
【年代】:宋
【內容】:
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
【注釋】:
常記:時常想起.
興:指興致.
誤:指錯.
爭渡:指急速行駛.
灘:指河.湖邊上淤積成的平地或水中的沙洲.
【譯文】
經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,喝得大醉不知道回來的路。游興滿足了,天黑往回劃船,錯誤地劃進了荷花深處。搶著劃呀,搶著劃呀,驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。
【賞析】:
這是一首憶昔詞。寥寥數語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。開頭兩句,寫沉醉興奮之情。接著寫“興盡”歸家,又“誤入”荷塘深處,別有天地,更令人流連。最后一句,純潔天真,言盡而意不盡。
熱心網友 | 2013-12-11
19
11
“昨夜雨疏風驟”指的是昨宵雨狂風猛。疏,正寫疏放疏狂,而非通常的稀疏義。當此芳春,名花正好,偏那風雨就來逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。酒吃得多了,覺也睡得濃了。結果一覺醒來,天已大亮。但昨夜之心情,卻已然如隔在胸,所以一起身便要詢問意中懸懸之事。于是,她急問收拾房屋,啟戶卷簾的侍女:海棠花怎么樣了?侍女看了一看,笑回道:“還不錯,一夜風雨,海棠一點兒沒變!”女主人聽了,嗔嘆道;“傻丫頭,你可知道那海棠花叢已是紅的見少,綠的見多了嗎!?” 這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人復雜的神情口吻,可謂“傳神之筆。 作者以“濃睡”、“殘酒”搭橋,寫出了白夜至晨的時間變化和心理演變。然后一個“卷簾”,點破日曙天明,巧妙得當。然而,問卷簾之人,卻一字不提所問何事,只于答話中透露出謎底。 真是絕妙工巧,不著痕跡。詞人為花而喜,為花而悲、為花而醉、為花而嗔,實則是傷春惜春,以花自喻,慨嘆自己的青春易逝。
轉載請注明出處華閱文章網 » 如夢令李清照是唐詩還是宋詞