1. 沈祖棻的個人經歷
1909年1月29日出生在蘇州一個世代書香之家。
曾祖父沈炳垣是清咸豐內閣大學士,咸豐皇帝的老師;祖父沈守謙精于書法,與畫家吳昌碩、詞人朱孝藏為友。沈祖棻中學就讀于上海。
1930年考入中央大學上海商學院(現上海財經大學)。1931年轉學至南京中央大學文學院中文系學習,當時系中名師云集,學風蔚盛。
沈祖棻得益于家庭熏陶的古典文學研究和舊體詩詞的寫作才能引起了人們的注意。當時院長汪東對她的《浣溪沙》詞微婉深刻地反映“九·一八”事變后的民族危機感到驚奇,給予她熱情的勉勵。
同時,沈祖棻也開始了她的新文學創作。青春的夢想、細密的心理、纖柔的詩情,在她的各種文體形式的嘗試中盡情地舒展著,散見于當時刊物的新詩、散文、小說、獨幕劇等,初步顯示了她的文學才華和創作風格。
沈祖棻不是無根之木,無源之水,她有著深厚的中華文化蘊積。她出身于書香門第,祖父一輩即精于書法,與近代名士吳昌碩、朱孝臧常有往來。
她從小受到良好基礎教育,除學習一般的國語、英語、算術等課程外,還學過山水國畫、西洋畫和蘇州的刺繡,小小年紀就能在家庭的賞月聯句時吟成五言排律。她上的是名牌大學――當時的全國最高學府南京中央大學中國文學系,畢業后又考入金陵大學國學研究班,是當時有名的才女,也是中國大學早期培養的少數女研究生中的一位。
她的老師們是國學大師的陣容,幾乎每一位都是學富五車的學者和知名教授,而他們的名字在被厚塵掩沒了多年后現在也一個個地重現了原有的光輝。他們是:黃侃(季剛)、汪東(旭初)、吳梅(矍安)、汪國垣(辟疆)、胡光煒(小石)、胡俊(翔冬)、商承祚(錫永)、劉國鈞(衡如)、劉繼宣等。
沈祖棻的作品不是沒有創新,沒有影響,曾經得到許多名家的高度評價和讀者的熱愛。還是個中學生時,她就發表過小說、散文,還得過獎。
她寫歷史小說、新詩,是“青年作家脫穎而出,生氣勃勃地登上文壇中” (《中國新文學大系》1927年―1937年第五集的《編后記》)的一個。她的歷史小說《辯才禪師》與老舍的名篇《月牙兒》等同列于《中國新文學大系》1927年――1937年第五集中,她的新詩集《微波辭》也于1940年在重慶出版,其中的一些篇章還被譜成歌曲傳唱。
她更以詞人聞名。當學生時填的一首《浣溪沙》,因其中顯現出憂國情懷和杰出才華,受到大師們的稱賞,一句“有斜陽處有春愁”而被人稱為“沈斜陽”。
在抗日戰爭的鼙鼓聲中揭開扉頁的四百首《涉江詞》更是現代詞作的精品,從形式的運用發展到內容的廣泛深刻無不創新,再加上她與宋代女詩人李清照幾乎相同的國破家亡,流離失所的境遇,從而被方家視為“當代李清照”!晚年的她在古體詩歌創作上又獨樹一幟,歷經磨難的“涉江人”又蘸著最后的心血寫作了《涉江詩》。沈祖棻是作家、詩人,也是學者、教授。
她曾在多所大學任教。多少學生癡迷于她的講課,多少年后回憶起來也難以忘懷。
她的論文、專著,不僅以知人論世的方法,介紹文學作品產生的歷史背景、思想潮流,更有發前人所未發的細致分析。她也是化難為易,化繁為簡的高手。
讀她的《宋詞賞析》、《唐人七絕淺釋》,過去不懂古詩詞的人會被輕松地領進門,本來就愛詩詞者的領悟力會更上一層樓。如今,甚至中學課本里也收入了她賞析古詩詞的篇章。
沈祖棻的詩詞與其它作品,她的中國古典文學的學術研究和教學成果,都應是中國文學史的一個不可缺少的部分,也是我們應該繼承的中華文化的遺產精華。可是長期以來,中國現代文學史的研究好像對此視而不見,忽略而不談。
一段時間以來,一些過去被稱為鴛鴦蝴蝶派的,專寫言情作品的作家,甚至漢奸文人的作品都一陣陣地翻出來熱鬧了一番,而充滿憂國憂民之情懷,又具有高度藝術欣賞價值的沈祖棻的作品在文學史的研究中仍然遭受某種冷遇,這不能不令人感到遺憾甚至不平!難道她的作品以古體形式為主是一個正當理由嗎?難道她已離開人世也是一個說得過去的借口嗎?而所謂“陽春白雪,曲高和寡”的論調更是沒有道理。近年來,沈祖棻的作品單行本、選集和她的《宋詞賞析》、《唐人七絕淺釋》等其它著作一出再出,一印再印,有的印數達到幾十萬冊,充分證明了她的讀者群的廣泛和作品的魅力。
沈祖棻著作有:《妥協》、《暮春之夜》、《洋囡囡》、《神秘的詩》、《辯才禪師》、《茂陵的雨夜》、《馬嵬驛》、《蘇丞相的悲哀》等。附:沈先生最著名的小詩一首——《別》我是輕輕悄悄地到來象水面飄過一葉浮萍我又輕輕悄悄地離開象林中吹過一陣清風你愛想起我就想起我象想起一顆夏夜的星你愛忘了我就忘了我象忘了一個春天的夢 你來,在清晨里悄悄地來,趁太陽還沒有照上樓臺;你經過草地時不要躊躇,小心碰掉一顆亮的露珠。
讓一切的人都沒有睡起,我一個人在曉星下等你;輕輕地告訴你昨夜的夢,夢里有一陣落花,一陣風。你來,在黃昏里緩緩地來,趁晚霞還在山峰上徘徊;你經過樹林中不要留戀,隨著歸鴉來到我的門前;太陽落了也不要用燈籠,我們正需要那一點朦朧。
這時你該為我吟一首詩,但莫說別離,也莫說相思。你來,在靜。
2. 懂宋詞的請進,幫我翻譯鑒賞一下.
鵲橋仙 秦觀 纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
金風玉露一相逢,便勝卻、人間無數。 柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。
兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。 注釋: 鵲橋仙:此調專詠牛郎織女七夕相會事。
始見歐陽修詞,中有“鵲迎橋路接天津”句,e799bee5baa6e79fa5e98193e78988e69d8331333166346237故名。又名《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。
雙調,五十六字,仄韻。 纖云弄巧:是說纖薄的云彩,變化多端,呈現出許多細巧的花樣。
飛星:流星。一說指牽牛、織女二星。
銀漢:銀河。迢迢:遙遠的樣子。
暗度:悄悄渡過。 金風玉露:指秋風白露。
李商隱《辛未七夕》:“由來碧落銀河畔,可要金風玉露時”。 金風:秋風,秋天在五行中屬金。
玉露:秋露。這句是說他們七夕相會。
忍顧:怎忍回視。 朝朝暮暮:指朝夕相聚。
語出宋玉《高唐賦》。 評解: 《鵲橋仙》原是為詠牛郎、織女的愛情故事而創作的樂曲。
本詞的內容也正是詠此神話。 借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現人間的悲歡離合,古已有之,如《古詩十九首》中的“迢迢牽牛星”,曹丕的《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等。
宋代的歐陽修、柳永、蘇軾、張先等人也曾吟詠這一題材,雖然遣辭造句各異,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統主題,格調哀婉、凄楚。相形之下,秦觀此詞堪稱獨出機杼,立意高遠。
上片寫佳期相會的盛況,“織云弄巧”二句為牛郎織女每年一度的聚會渲染氣氛,用墨經濟,筆觸輕盈。“銀漢”句寫牛郎織女渡河赴會推進情節。
“金風玉露”二句由敘述轉為議論,表達作者的愛情理想:他們雖然難得見面,卻心心相印、息息相通,而一旦得以聚會,在那清涼的秋風白露中,他們對訴衷腸,互吐心音,是那樣富有詩情畫意!這豈不遠遠勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻? 下片則是寫依依惜別之情。“柔情似水”,就眼前取景,形容牛郎織女纏綿此情,猶如天河中的悠悠流水。
“佳期如夢”,既點出了歡會的短暫,又真實地揭示了他們久別重逢后那種如夢似幻的心境。“忍顧鵲橋歸路”,寫牛郎織女臨別前的依戀與悵惘。
不說“忍踏”而說“忍顧”,意思更為深曲:看猶未忍,遑論其他?“兩情若是”二句對牛郎織女致以深情的慰勉:只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂?這一驚世駭俗、震聾發聵之筆,使全詞升華到新的思想高度。 顯然,作者否定的是朝歡暮樂的庸俗生活,歌頌的是天長地久的忠貞愛情。
在他的精心提煉和巧妙構思下,古老的題材化為閃光的筆墨,迸發出耀眼的思想火花,從而使所有平庸的言情之作黯然失色。 這首詞將抒情、寫景、議論融為一體。
意境新穎,設想奇巧,獨辟蹊徑。寫得自然流暢而又婉約蘊藉,余味雋永。
集評: 張燕瑾《唐宋詞選析》:秦觀的這首《鵲橋仙》獨具豐彩,是富有創造精神的好作品。它既沒有慨嘆會少離多,也沒有抒發脈脈的相思。
卻自出機抒,歌頌堅貞不渝、誠摯不欺的愛情。 沈祖棻《宋詞賞析》:這首詞上、下片的結句,都表現了詞人對于愛情的不同一般的看法。
他否定了朝歡暮樂的庸俗生活,歌頌了天長地久的忠貞愛情。這在當時,是難能可貴的。
《文史知識》(1982.12):秦觀的這首《鵲橋仙》上片以“金風玉露一相逢,便勝卻人間無數”發抒感慨,下片詞人將意思翻進一層,道出了“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮”的愛情真諦。這字字珠璣、落地若金石聲的警策之語,正是這首詞流傳久遠,歷久而不衰的關鍵所在。
秦觀(1049-1100)字少游,一字太虛,號淮海居士。揚州高郵(今江蘇高郵縣)人。
北宋詞人,與黃庭堅、張耒、晁補之合稱“蘇門四學士”。元豐八年(1085年)進士,初為定海主簿、蔡州教授,元佑初蘇軾薦為秘書省正字,兼國史院編修官。
哲宗時“新黨”執政,被貶為監處州酒稅,徏郴州,編管橫州,又徙雷州,至藤州而卒。其散文長于議論,《宋史》評為“文麗而思深”。
其詩長于抒情,敖陶孫《詩評》說:“秦少游如時女游春,終傷婉弱。”他是北宋后期著名婉約派詞人,其詞大多描寫男女情愛和抒發仕途失意的哀怨,文字工巧精細,音律諧美,情韻兼勝。
代表作為《鵲橋仙》(纖云弄巧)、《望海潮》(梅英疏淡)、《滿庭芳》(山抹微云)等。《鵲橋仙》中“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮!”被譽為“化臭腐為神奇”的名句(見《蓼園詞選》)。
《滿庭芳》中的“斜陽外,寒鴉數點,流水繞孤村”被稱做“天生的好言語”(《能改齋漫錄》引晁補之語)。張炎《詞源》說:“秦少游詞體制淡雅,氣骨不衰,清麗中不斷意脈,咀嚼無滓,久而知味。”
生平詳見《宋史》卷四四四。有《淮海集》。
3. 急尋婉約派詩詞賞析
雨霖鈴》 柳永 婉約派代表寒蟬凄切。
對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發。
執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。
便縱有千種風情,更與何人說?雨霖鈴·柳永賞析詞是文學史上一種特殊的詩體,最早源于古樂府,興起于唐代,經過晚唐五代的發展,至宋代已極為繁榮。“宋詞”已成為我國文學史上的專用名詞。
宋代不僅詞家眾多,且風格亦多樣。詞本以婉約風格為主,到北宋蘇軾才始創豪放一派。
在群星璀璨的北宋詞壇上,柳永是耀眼的明星之一。南宋葉夢得在《避暑錄話》中記有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”即為證明。
在不勝枚舉的柳詞中,《雨霖鈴》是流傳最廣的佳作之一。后人有“曉風殘月柳三變,滴粉揉酥左與言”的謔語。
柳永,原名三變,字耆卿。少年時到汴京應試,由于擅長詞曲,熟悉了許多歌妓,并替她們填詞作曲,表現了一種浪子作風。
當時有人在仁宗面前舉薦他,仁宗只批了四個字說:“且去填詞”。柳永在受了打擊之后,別無出路,就只好以開玩笑的態度,自稱“奉旨填詞柳三變”,在汴京、蘇州、杭州等都市過著一種流浪生活。
由于失意無聊,流連坊曲,在樂工和歌妓們的鼓舞之下,這位精通音律的詞人,才創作出大量適合歌唱的新樂府(慢詞),受到廣大市民的歡迎。《雨霖鈴》是柳永著名的代表作。
這首詞是詞人在仕途失意,不得不離京都(汴京,今河南開封)時寫的,是表現江湖流落感受中很有代表性的一篇。這首詞寫離情別緒,達到了情景交融的藝術境界。
詞的主要內容是以冷落凄涼的秋景作為襯托來表達和情人難以割舍的離情。宦途的失意和與戀人的離別,兩種痛苦交織在一起,使詞人更加感到前途的暗淡和渺茫。
從上片的描寫,我們可以這樣想象:一個深秋的傍晚,北宋京都汴梁(今河南開封)郊外,一個臨時搭起的帳篷內,一對男女飲酒話別。帳外,寒蟬凄慘地哀鳴,好象在為他倆傷別而哭泣。
那不遠處的長亭,已經隱隱約約,可見天色將晚,一場大雨也剛剛停歇。天將晚,雨已停,河邊不時傳來艄公的喊聲:“快上船吧,要開船了!”兩人不得已徐徐站起,移步出帳外,萬般依戀之際,此刻可真的要分手了。
你看他們雙手相擁,淚眼相看,竟然一句話也說不出。船開了,人去了,漸行漸遠。
情人岸邊佇立,含著淚,舉著手,一直目送那蘭舟消失在無邊無際的暮靄里。這就是發生在九百四十年前的北宋詞人柳永與情人話別的場面,也就是《雨霖鈴》上片所寫的內容。
首句“寒蟬凄切”,點明節令——深秋,“蟬”而“寒”,鳴音“凄切”,渲染了悲涼的環境氣氛,為下文傷別張本,也為全文奠定了感情基調。“對長亭晚”,交代時間、地點,“驟雨”,描寫天氣。
天下雨,正好停留;時將晚,停留時間有限,他們多么希望雨不停,天不晚啊!“都門帳飲”,可知寫京都之事,言別離之情。一桌好酒好菜,怎奈二情傷別,滿腹離愁,何來心思。
實在是食之不香,飲而不暢,是謂“無緒”。乘船的“留戀”情人不忍別,撐船的眼看天將晚不得不割斷他們的情絲而“催發”,這種主觀意愿與客觀形勢之矛盾,使別情達到高潮。
“執手”二句,生動細膩,描情繪意,絕妙無比。仿佛在舞臺上看到的那生旦主角,兩手相擁,兩肩上聳,訴無語,泣無聲,比千言萬語,嚎啕大哭,悲之更切。
表面寫兩人分手之情狀,實際暗寫了他們極其復雜微妙的內心活動。柔情蜜意千千萬,唯在淚花閃爍間。
“念去去”兩句,為近景遠景相連,虛景實景交融。煙波千里,楚天廣闊,茫茫天涯,何處是歸程?離愁別緒都幾許?風吹浪涌融暮靄。
這不僅襯寫了別后悵然空虛的心情,同時也暗示了作者在政治上失意后迷茫的前程。《雨》詞下闋主要寫別后的痛苦。
傷情離別,自古皆然,可萬不該在這冷落清秋的時節,這叫人怎能忍受?第二句照應首句,“清秋”應“寒蟬”,襯托出自己的離情比古人更深,意義翻新,不入俗結。“今宵”二句為千古傳誦名句。
“酒醒”遙接上片“帳飲”,可見當時雖然情“無緒”,然借酒澆愁,還是沉醉了。扁舟夜發,愁醉迷蒙,忽然醒來,想必已是拂曉。
驚起忙尋覓,情人在何處?所見者唯楊柳岸上曉風殘月也。清秋的曉風是涼的,“月”前著一“殘”字,而境界全出矣。
更襯托了詞人當時凄清悲涼冷落的心境。此刻的離愁別緒如風卷浪擁,不可遏止。
真是“離愁波涌楊柳岸,別緒風連殘月邊”。“此去經年”以下四句虛寫想象別后的情景。
作者由“今宵”想到“經年”,由“千里煙波”想到“千種風情”,由“無語凝咽”想到“更與何人說”。作者離開情人,寂寞凄涼,孤獨萬分,從今后即使有良辰美景,也只形同虛設,然而越是有良辰美景,就越發使人念情傷神。
恐怕今后只能在“冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”中虛度余日了。最后兩句中,一“便”一“更”,表明念之心切,愛之情深。
《雨霖鈴》這首詞主要以冷落凄涼的秋景來襯托情人難以割舍的離情,可以看出,作者當時在仕途上失意,不得已離京遠行,這種抑郁的心情和失去愛情慰藉的痛苦交。
4. 沈祖棻的《浣溪沙》什么意思
1、意思(白話翻譯): 記得年年芳草萋萋之時,我們在春天流連忘返,那些吟誦,那雙清亮的眸子,那個難忘的我——兜兜轉轉地融入了歲月的深處。
三月鮮花依舊如此明亮,但鼓聲攢動,戰云密布,人們再也沒有悠閑聽風弄月的時間了。 只有我一個人在揚花飛舞、落絮雜陳的環境里,帶著憂郁的表情孤獨地登樓遠望,唉,只望見桔黃的殘陽西下。
暮色氤氳,晚風扶搖,那一線線凄涼的斜暉,就像是一線線密集的刺目的春愁撲面而來啊。 2、原文及出處: 現代沈祖棻 《浣溪沙》 芳草年年記勝游,江山依舊豁吟眸。
鼓鼙聲里思悠悠。 三月鶯花誰作賦? 一天風絮獨登樓。
有斜陽處有春愁。 擴展資料《浣溪沙》的創作背景: 此篇一九三二年春作,末句喻日寇進迫,國難日深。
世人服其工妙,或遂戲稱為沈斜陽,蓋前世王桐花、崔黃葉之比也。祖棻由是受知汪先生,始專力倚聲,故編集時列之卷首,以明淵源所自。
因了“有斜陽處有春愁”的妙句,沈祖棻在詞壇贏得了一個“沈斜陽”的別號,出處就是汪東先生對這首詞的一段評語:“后半佳絕,遂近少游。世人服其工妙,稱之沈斜陽。”
沈祖棻才情綻放,通過女性獨特的筆觸,追溯到國家危機的微妙感受和凄涼,特別是最后一句話宏偉,深刻和精彩。美麗而迷人的家園的淪喪,讓人感到越來越悲傷。
轉載請注明出處華閱文章網 » 沈祖棻宋詞賞析百度知道