1. 宋詞李清照如夢令
【原文】
如夢令·昨夜雨疏風驟
作者:宋·李清照
昨夜雨疏風驟。
濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,
卻道海棠依舊。
知否。知否。
應是綠肥紅瘦。
【注釋】
(1)疏:指稀疏。
(2)卷簾人:有學者認為此指侍女。
(4)綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。
(4)濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。
(5)雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。
【翻譯】
昨夜雨小風急,我從沉睡中醒來,酒醉沒有全消。試問卷簾的侍女,她卻說海棠花依然如舊。知道嗎?應是綠葉更加茂盛,紅花卻已凋零。
2. 幫我寫宋詞,仿照李清照的如夢令(昨夜雨.)
1·殘陽軒窗杜宇,昏鴉秋樹疏疏.薄酒淡妝成,一笑掩當啼哭.回顧,回顧,高樓望斷長路2·苦海傲笑蒼白,人生荊棘何奈?欲遁空門去,長伴佛祖素齋.善哉!善哉!可嘆塵緣若待..3·年少花顏初露,卻問遍天涯路;今感慨無數,青春為何虛度.痛苦,痛苦.只為紅顏一怒!4·昨夜黯然獨住 ,心中孤苦難恕;望斷天涯路 ,依然相思滿腹.何故,何故.這般牽腸掛肚!5·高山流水淙淙,晚風明月聚首.楊柳折細腰,怎奈無人傾慕.消愁,消愁,獨自翩若驚龍.6·去年桃花深處,輕鴻飛過東西;落花非無意,只教人間春駐.秋雨!秋雨!紅顏自古天妒.7·微雨浮云輕淡,垂柳寒煙臨岸;山遠映殘陽,歸鳥暮霞相伴.腸斷!腸斷!爭奈物華荏苒.8·清華大學一個女生仿李清照的《如夢令》詞在網上發帖:一日黃昏漫步,見一男生裝酷.嘔吐,嘔吐,只想低頭撞樹.一日自習深處,見一女生撞樹 嘔吐,嘔吐,只想低頭撞樹.于是引來全國眾多網友跟帖—— 一日自習深處,見一女生撞樹.嘔吐,嘔吐,恐龍也敢擺酷.今日黃昏奇遇,見有兩人嘔吐.裝酷,裝酷,一不留神撞樹.一日閑庭信步,忽見三人嘔吐.何故,何故,只為都在水木.無事閑逛水木,驚聞四人撞樹.憤怒,憤怒,罰你四人植樹.那日四人植樹,還有一人監督.殘酷,殘酷,慘狀不堪入目.都怪有人撞樹,害得滿版酸句.刪去,刪去,免得大家發怒.害我郁悶氣堵,害我搜腸掛肚.佩服,佩服,咬牙切齒想哭.忽聞一人痛哭,不知這是何故.嘀咕,嘀咕,只緣恐龍撞樹.昨晚飯后散步,忽有兩人嘔吐.跑路,跑路,又遇恐龍撞樹.今天校園路過,忽然發現沒樹.罪過,罪過,大家愛惜樹木.近來真是添堵,水木爛人無數.何苦,何苦,都來撞俺老樹.要死死到別處,此處不備棺木.伐樹,伐樹,也會救人無數?夜來尋貼西陸,看到好貼幾處.佩服,佩服,西陸能人無數.我本一棵老樹,撞我之人無數.何故,何故,都因西陸無木.綠林清風小霧,揮扇閑庭信步.嘔吐,嘔吐,樹下腦漿無數.紙雖漲價無數,還有西方沃土.樹木,樹木,都來扎根西陸.又見有人撞樹,概因西陸龜速,悲呼,悲呼,牽連無辜樹木.今夜無書何故,紙張漲價無數.求書,求書,先學愛護樹木.半夜點燈看書,西陸烏龜走路.慢速,慢速,氣得一頭撞樹.結束一天忙碌,回家登上西陸.無貼,無貼,不如開始撞樹.驚談西陸樹木,用途不用細數.尋貼,尋貼,尋出經典無數.前來西陸尋貼,卻見N人撞樹.保護,保護,恐龍也是動物.騎貓夜上西陸,處處見人撞樹.何苦,何苦,終會能見好書.。
3.
如夢令只是詞牌名后唐 莊宗自度曲,詞云:「如夢、如夢,殘月落花煙重」;樂府遂曲「如夢」二字名曲《如夢令》蘇軾 為向東坡傳語 為向東坡傳語, 人在玉堂深處. 別后有誰來? 雪壓小橋無路. 歸去,歸去, 江上一犁春雨. 《如夢令》 周天侯 夜深人靜夢破 夜深人靜夢破, 疑是露濃被薄. 披衣閉窗欞, 莫任秋寒妖惡. 妖惡,妖惡, 相思已透樓閣! 《如夢令》秦觀 遙夜沉沉如水, 風緊驛亭深閉. 夢破鼠窺燈, 霜送曉寒侵被. 無寐!無寐! 門外馬嘶人沸 《如夢令》李存勖 曾宴桃源深洞, 一曲舞鸞歌鳳①. 長記別伊時, 和淚出門相送. 如夢,如夢, 殘月落花煙重.。
4. 如夢令 李清照賞析
(一) 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”
這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。“昨夜雨疏風驟”指的是昨宵雨狂風猛。
疏,正寫疏放疏狂,而非通常的稀疏義。當此芳春,名花正好,偏那風雨就來逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。
酒吃得多了,覺也睡得濃了。結果一覺醒來,天已大亮。
但昨夜之心情,卻已然如隔在胸,所以一起身便要詢問意中懸懸之事。于是,她急問收拾房屋,啟戶卷簾的侍女:海棠花怎么樣了?侍女看了一看,笑回道:“還不錯,一夜風雨,海棠一點兒沒變!”女主人聽了,嗔嘆道;“傻丫頭,你可知道那海棠花叢已是紅的見少,綠的見多了嗎!?” 這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人復雜的神情口吻,可謂“傳神之筆。
作者以“濃睡”、“殘酒”搭橋,寫出了白夜至晨的時間變化和心理演變。然后一個“卷簾”,點破日曙天明,巧妙得當。
然而,問卷簾之人,卻一字不提所問何事,只于答話中透露出謎底。真是絕妙工巧,不著痕跡。
詞人為花而喜,為花而悲、為花而醉、為花而嗔,實則是傷春惜春,以花自喻,慨嘆自己的青春易逝。(二) 常憶溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
李清照(1084—1155),號易安居士,濟南(今山東濟南)人,宋代著名女詞人。她也擅長詩、文創作,但最為人們稱道的,還是她的《漱玉詞》。
其詞帶有婉約清新的風格,被稱為“易安體”。 李清照的詞,以宋朝南渡為界,可分為前、后兩個時期。
由于她出身于名門世家,早有詩名,婚后又與丈夫趙明誠伉儷情深,唱和相隨,生活比較美滿,所以,其早期的詞作大多表現一位處境優裕的少女、少婦,對自然風光的喜愛,對美好愛情的憧憬,即使偶有青春閑愁或夫妻別緒,也不過幾縷淡淡的感傷,無妨其歡快明朗的基調。從金人入侵的“靖康之變”起,她在突然之間接連遭受到國破、家亡、夫喪的慘痛巨變,自己也不得不顛沛流離,過著長期的流亡生活,內心充滿凄楚哀怨之情,所以,其后期的詞作充滿了家國之痛、滄桑之感,基調趨于孤寂而悲涼。
總的看來,李清照的詞,主要繼承了宋詞中婉約派的風格,而又兼有豪放派之長,故能在兩宋詞壇上獨樹一幟,并對后人產生較為深遠的影響。 《如夢令》(“常憶溪亭日暮”)一詞,是一篇追憶舊游之作。
那是一個夏日的傍晚,出游歸來的少女詞人,泛舟于清溪之上,觀賞到藕花綻開、鷗鷺驚飛的美好景色,心中洋溢著青春的愉悅。這一情節,猶如青春溪水里一朵可愛的浪花,在詞人的記憶中不息地跳動著。
從其明快的色彩和歡樂的格調來看,此詞當是詞人的早年之作。 “常憶溪亭日暮,沉醉不知歸路”。
詞的開篇,用了“常憶”二字,不僅表明作品是追憶往事之作,而且表明所追憶的內容,在詞人的腦海中留下了非常深刻的印記。“溪亭”,點出地點是溪邊的亭子;“日暮”,點出時間是一天的傍晚。
“沉醉”一句,出現了作品的抒情主人公,即詞人自己。在清澈溪水邊的精美亭子一帶,度過了一天歡樂的時光之后,傍晚時分,本該回家了,而她卻因為“沉醉”而“不知歸路”。
不過,這里的“沉醉”二字,不可拘泥于字面的含義來理解,而要看到,其中體現出青春少女的嬌憨情態,蘊含著一種純真的形體美。更何況,真正讓詞人“沉醉”的,又豈止是醇厚的美酒,還包括著自然的美景呢。
“興盡晚歸舟,誤入藕花深處”。接下來,用了“興盡”一語,高度概括了整整一天的歡樂活動,而把其中的具體細微之處,全都留給讀者去想象。
既然已是“沉醉不知歸路”,當然就會“誤入藕花深處”,詞中的情節發展是非常自然的,清澈的水面上,覆蓋著叢叢密密的碩大荷葉,無數只粉色或白色的荷花,在綠葉的簇擁下,迎著陣陣晚風悄然綻放。一只漂流的小船,載著一位優雅的少女,就在這荷花深處的翠綠暗香之中,迷失了回家的方向。
“爭渡爭渡,驚起一灘鷗鷺”。詞的結尾,重復使用了兩個“爭(怎么)渡”,意思是“怎么才能把船劃出去呀”,生動地再現了少女詞人當時那焦急的情態和迫切的口吻。
結句寫“驚起一灘鷗鷺”。其實,河灘上驚飛的鷗鷺,不過是一種襯托;真正受驚著慌的,還要算詞人自己吧。
作品到此,戛然而止。后來的結果如何呢?詞人雖未明言,讀者還是不難想象:這畢竟只是一場虛驚,迷途的小船和船上的少女,終究還是化險為夷,安然地回到了家中。
不然的話,她后來又怎么會寫出這篇作品呢?不過,這件事情,的確在詞人心里留下了難忘的印象,所以當她在作品中追憶及此,景色還是如此的鮮明,情態還是如此的逼真,從而給后世的無數讀者,留下更加難忘的印象。 這首小詞,語言生動流暢,風格清新自然,趣味橫生,引人入勝。
它雖然只擷取了青春溪水里的一朵浪花,卻讓它折射出心靈世界中的七彩陽光;雖然只敘述了早年生活的小小插曲,卻賦予它以普遍而永恒的審美意義。
5. 李清照 《如夢令》全篇
如夢令
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路,
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
如夢令
昨夜雨疏風驟,
濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,
卻道海棠依舊。
知否?
知否?
應是綠肥柳瘦。
如夢令
誰伴明月獨坐?
我共影兒兩個
燈書欲眠時
影也把人拋躲
天那, 好個凄惶的我!