1. 荷葉生時春恨生,荷葉枯時春恨生,荷葉枯時秋恨成深知身在清水在,
【年代】:唐
【作者】:李商隱
【題目】:暮秋獨游曲江
【內容】:
荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。
深知身在情長在,悵望江頭江水聲。
【譯文】:
荷葉生時春恨也生了,
荷葉乾枯時秋恨已成,
雖然深深知道只要身在,情也在,
卻只能眺望江邊流水,嗚咽e799bee5baa6e79fa5e98193e59b9ee7ad9431333234306535成聲。
【典故】:
李商隱與荷花女
唐詩人李商隱是涇川節度使王茂元的女婿。人稱他是個多情郎,有多首荷詩贈予以上人。世上爭艷,萬紫千紅,為何李商隱如此鐘情于荷花呢?原來,這其中還有一段美麗感傷的愛情故事。
相傳李商隱與王小姐相戀結合以前,曾有一戀人,小名叫“荷花”。荷花天生麗質,清秀可人,心地善良淳樸。李商隱年青有為,相貌出眾,才華橫溢。兩人情投意合非常恩愛。在“荷花”的陪讀下,李商隱的才學進步很快,兩人一起渡過了一段幸福甜蜜的時光。就在李商隱快要進京趕考的前一個月。“荷花”突然身染重病,李商隱回天無術,只能日夜在病塌前陪伴“荷花”。隨著病情的加重,一朵嬌艷的“荷花”不幸早早地凋零了。“荷花”的早逝,給詩人帶來了無比沉重的打擊。后來詩人每見到湖塘里的荷花,心中便泛起陣陣憂傷。他自始至終也不能忘記那清秀美麗的“荷花”姑娘。《暮秋獨游曲江》中:“荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成,深知身在情長在,悵望江頭江水聲”。意思是說荷葉初生時相遇戀人,不久分離,春恨已生。荷葉枯時戀人辭世,秋恨又成。只要身在人世,對伊的情意,地久天長永存。多少惆悵,只有那
流不盡的江水聲。所以,“翠減紅衰愁煞人”是面對荷花,寫緬懷“荷花”的內心悲戚。不論這個傳說真實與否,多情文士李商隱的愛情詩,多與荷花結緣則是勿庸置疑的事實。
2. "荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成"是李義山的詩
唐代李商隱
《暮秋獨游曲江》
荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。
深知身在情長在,悵望江頭江水聲。
李商隱,字義山,號玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
3. 荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成
1,出處和釋義:
這幾句詩出自《暮秋獨游曲江》,是唐代詩人李商隱為追悼亡妻王氏的詩作。
白話文意思:荷葉初生時,春恨已生。荷葉枯時,秋恨又成。深深知道,只要身在人世,情意地久天長永存。多少惆悵,只有那流不盡的江水聲。
2,賞析:
這首詩是說荷葉初生時相遇戀人,不久分離,春恨已生。荷葉枯時戀人辭世,秋恨又成。只要身在人世,對伊的情意,地久天長永存。多少惆悵,只有那流不盡的江水聲。所以,“翠減紅衰愁煞人”是面對荷花,寫緬懷“荷花”的內心悲戚。
擴展資料
這首詩是一首悼念愛人的詩作,聲調感愴悲涼,情思纏綿哀痛,表達了對所愛者的無限哀思。此詩前二句寫荷葉的“生”與“枯”,暗示人生的變化;后二句感嘆盡管自己此身尚存此情長在,無奈逝者已矣,格調無限凄惋,將前兩句所蘊含的綿綿深情推向無以復加的新境。
對于悼念的對象,后世有不同的意見。較為貼近的是懷戀其病故的妻子。李商隱妻子王氏于唐宣宗大中五年(851)秋病故。大中十年(856)冬,柳仲郢被命入朝,李商隱隨柳氏返京。第二年春上抵達長安。
但根據《荷花》、《贈荷花》二詩可知,李商隱與王氏相戀結合以前,曾有一戀人,小名叫“荷花”。因“荷花”病重早逝,詩人也曾經多次賦詩悼念。
參考資料 搜狗百科-暮秋獨游曲江
4. 荷葉生時春恨生 荷葉枯時秋恨成出自李商隱的什么詩
出自唐朝詩人李商隱的古詩作品《暮秋獨游曲江》,其古詩全文如下:
荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。
深知身在情長在,悵望江頭江水聲。
翻譯
荷葉初生時,春恨已生。荷葉枯時,秋恨又成。深深知道,只要身在人世,情意地久天長永存。多少惆悵,只有那流不盡的江水聲。
如果將此當作詩人懷念情人詩也可翻譯為:
在春天荷葉初萌芽時與你相遇,
你像荷花一樣凋零了,留下的是一片悲涼。
只要我身在世間,對你的情意就不會泯滅,
那長流不盡的曲江水啊,給人帶來多少惆悵。