1. 晏幾道的宋詞簡短的譯文
晏幾道
臨江仙
斗草階前初見,穿針樓上曾逢。羅裙香露玉釵風。靚妝眉沁綠,羞臉粉生紅。
流水便隨春遠,行云終與誰同。酒醒長恨錦屏空。相尋夢里路,飛雨落花中。
臨江仙
身外閑愁空滿,眼中歡事常稀。明年應賦送君詩。細從今夜數,相會幾多時。
淺酒欲邀誰勸,深情惟有君知。東溪春近好同歸。柳垂江上影,梅謝雪中枝。
臨江仙
淡水三年歡意,危弦幾夜離情。曉霜紅葉舞歸程。客情今古道,秋夢短長亭。
淥酒尊前清淚,陽關疊里離聲。少陵詩思舊才名。云鴻相約處,煙霧九重城。
臨江仙
淺淺余寒春半,雪消蕙草初長。煙迷柳岸舊池塘。風吹梅蕊鬧,雨細杏花香。
月墮枝頭歡意,從前虛夢高唐,覺來何處放思量。如今不是夢,真個到伊行。
臨江仙
長愛碧闌干影,芙蓉秋水開時。臉紅凝露學嬌啼。霞觴熏冷艷,云髻裊纖枝。
煙雨依前時候,霜叢如舊芳菲。與誰同醉采香歸。去年花下客,今似蝶分飛。
臨江仙
旖旎仙花解語,輕盈春柳能眠。玉樓深處綺窗前。夢回芳草夜,歌罷落梅天。
沈水濃熏繡被。流霞淺酌金船。綠嬌紅小正堪憐。莫如云易散,須似月頻圓
2. 晏幾道《鷓鴣天三首其三》全文及翻譯
《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》
彩袖殷勤捧玉鐘
當年拼卻醉顏紅
舞低楊柳樓心月
歌盡桃花扇底風
從別后,憶相逢,幾回魂夢與君同。
今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中
譯:憶當年,你手捧玉盅把酒敬,衣著華麗人多情;我舉杯痛飲拼一醉,醉意醺醺臉通紅。縱情跳舞,直到樓頂月、挨著樹梢向下行;盡興唱歌,使得桃花扇、疲倦無力不扇風。 自從離別后,總想重相逢,多少次、你我重逢在夢中。今夜果真喜相逢,挑燈久坐敘別情,還恐怕、又是虛幻的夢中境。
鷓鴣天·小令尊前見玉簫
小令尊前見玉簫,銀燈一曲太妖嬈。
歌中醉倒誰能恨?唱罷歸來酒未消。
春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宮遙。
夢魂慣得無拘檢,又踏楊花過謝橋。
鷓鴣天·十里樓臺倚翠微
十里樓臺倚翠微,百花深處杜鵑啼。
殷勤自與行人語,不似流鶯取次飛。
驚夢覺,弄晴時。聲聲只道不如歸。
天涯豈是無歸意,爭奈歸期未可期。
譯:春日,詩人在偎依著青山的十里樓臺邊,聽見了從盛開的百花深處傳來的杜鵑啼叫聲。那聲聲杜鵑鳴就跟和行道中人說話似的,自與那隨意飛飛停停的流鶯不同。在晴明的春日,杜鵑不斷賣弄它那“不如歸去”的“殷勤”的叫聲,“行人”似從夢中驚醒。這“行人”豈是不想回家啊,只是回家的日子還不能期望定下啊。
3. 宋詞三百首新月曲如眉
牛希濟 : 生查子·新月曲如眉
原文:
新月曲如眉,未有團圞意。紅豆不堪看,滿眼相思淚。
終日劈桃穰,人在心兒里。兩耳隔墻花,早晚成連理。
譯文
新月恰似秀眉/不見有團圓佳意/不忍看粒粒紅豆/相思人淚眼迷離/整天劈著桃核/意中的人兒在我心里/隔墻而生的兩朵小花/遲早會結成連理。
注釋
(1)團圓:指月圓,此指團圓。
(2)不堪:承受不了,不忍。
(3)桃穰:即桃核,又叫桃仁。
(4)人:與“仁”諧音,桃仁在桃核里,意中人在心里,兩句雙關諧音。
(5)早晚:遲早。連理:指異本草木的枝干連生為一體。古人以「連理枝」比喻夫婦恩愛不離。
4. 宣公好射 原文及翻譯
宣王好射,說人之謂己能用強也。
其實所用不過三石。以示左右,左右皆試引之,中關而止。
皆曰:"此不下九石,非王,其孰能用是?"宣王悅之。 然則宣王用不過三石。
而終身自以為九石,豈不悲哉?三石,實也;九石,名也。宣王悅其名而喪其實 齊宣王愛好射箭,喜歡別人夸耀他能夠拉開強弓,臂力過人,其實他使的弓只用三百多斤的力氣就能夠拉開了,拿給左右的大臣看,近臣都拿過來試拉,故意把弓拉開一半就停止,都說:“要拉開這弓力氣不少于一千多斤,不是大王又有誰能用這么硬的弓呢?” 齊宣王聽了非常高興。
然而,齊宣王使用的弓用的力氣不過三百多斤,可是他卻一輩子以為是用的一千多斤。三百多斤是真實的,一千多斤是徒有其名,齊宣王為圖虛名卻喪失了真實。
5. 宋詞三百首 中有哪些詩詞與歷史有關
與歐陽公席上分題
范仲淹
昨夜因看蜀志,笑曹操孫權劉備。
用盡機關,徒勞心力,只得三分天地。
屈指細尋思,爭如共、劉伶一醉?
人世都無百歲。
少癡呆、老成玌悴。
只有中間,些子少年,忍把浮名牽系?
一品與千金,問白發、如何回避? ●漁家傲
范仲淹
塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。
四面邊聲連角起。
千嶂里,長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。
羌管悠悠霜滿地。
人不寐,將軍白發征夫淚! ●六州歌頭·項羽廟
李冠
秦亡草昧,劉、項起吞并。
鞭寰宇,驅龍虎,掃欃槍,斬長鯨。
血染中原戰。
視余、耳,皆鷹犬,平禍亂,歸炎漢,勢奔傾。
兵散月明。
風急旌旗亂,刁斗三更。
共虞姬相對,泣聽楚歌聲,玉帳魂驚。
淚盈盈。
念花無主,凝愁苦,揮雪刃,掩泉扃。
時不利,騅不逝,困陰陵,叱追兵。
嗚咽摧天地,望歸路,忍偷生!
功蓋世,何處見遺靈?
江靜水寒煙冷,波紋細、古木凋零。
遣行人到此,追念益傷情,勝負難憑!
●菩薩蠻
李師中
子規啼破城樓月,畫船曉載笙歌發。
兩岸荔枝紅,萬家煙雨中。
佳人相對泣,淚下羅衣濕。
從此信音稀,嶺南無雁飛。 高中必修4中大都也是。
6. 宋詞一百首中清平樂(晏幾道)留人不住,醉解蘭州去這首詞的翻譯
清平樂 晏幾道 留人不住,醉解蘭舟去。
一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處。 渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情。
此后錦書休寄,畫樓云雨無憑。 [注釋] 1。
蘭舟:木蘭舟,以木蘭樹所造之船。此處泛指船只。
2。錦書:錦字書。
前秦蘇若蘭織錦為字成回文詩,寄給丈夫竇滔。后世泛稱情書為錦書。
云雨:隱喻男女歡情。 [評析] 本詞寫一女子挽留不住情人的怨恨,如一特寫鏡頭,刻畫出一位女子多情善感的美好形象。
這首詞在技巧上運用了很多對比方法:一個苦苦挽留,一個“醉解蘭舟”;一個“一棹碧濤”、曉鶯輕啼,一個獨立津渡,滿懷離情;一個意淺,一個情深。讓人一目了然。
在結構上,亦是先含情脈脈,后決絕斷念。結尾二句雖似負氣怨恨,但正因為愛得執著,才會有如此煩惱,所以更能反襯出詞人的一片癡情。
寫一位妓女與情人的依依惜別之情。詞用白描手法寫出二人在春晨渡口分手時的種種情態。
結尾處決絕之語,更道出了她心中的幽怨和不忍割舍之意。此后錦書傳寄,畫樓云雨無憑。
“此后”二句抒發怨愛交集的負氣之言:“錦書休寄”拒其信,“云雨無憑”“斷其情,似乎很決絕,其實從前面的“留人”、“鶯啼”、“離情”已處處點染出她的眷戀難舍,而講此話是故作負氣的一種解脫的反語暗示:“休寄”,“無憑”的潛臺詞正是別忘畫樓歡愛。 此詞刻畫細膩,惟妙惟肖地表現出一個女子癡中含怨的微妙心理。
詞人對女性怨愛交集的矛盾心理揣摩得極為細膩。 浣溪沙(賀濤) 此詞是閨怨詞中的佳作。
詞中前五句一句一意境,塑造出鮮明的藝術形象,表達出極纏綿悱惻的情感。 末句一筆叫醒,使全篇實處皆虛,陡入勝境,加強了全詞情感的力度和深度。
《白雨齋詞話》評此詞結句云:“妙處全結句,開后人無數章法。 上片起首一句用韋莊《謁金門》詞“閑抱琵琶尋舊曲”句。
“把”、“抱”同義。“譜”,這里也指曲。
“曲”而書之于紙為“譜”,“譜”而付諸管弦為“曲”。“尋”為“重溫”之義。
全句寫一位少女百無聊賴,隨意抱持琵琶重彈舊曲。次句“四弦聲怨卻沉吟”承上,言琵琶的四根弦上發出凄怨的音響,一似人深思時的微吟詠嘆。
“卻”字與“舊”字是詞眼所,“卻”字見出琵琶聲之“怨”、之“沉吟”,恰與彈曲者的主觀意愿相反:本欲解悶,適增其愁。 可見,上句所謂“舊譜”,并非單指過時的曲子,而是指往日與戀人聚會時曾經彈奏過的樂調。
那時候兩情歡悅,因此琴聲歡快,此時兩情隔絕,雖撫弦更彈舊曲,企望用美好的回憶來自我安慰,但無論如何也奏不出舊日的愉悅之音了。第三句“燕飛人靜畫堂深”,語意層而進。
少女幽居閨中,孤寂無偶,只有梁燕作伴。燕子似乎不忍心聽到這哀怨的琴聲,飛走了;少女本人也不能終曲,放下了撥子。
一個“靜”字,一個“深”字寫出了閨中又恢復了先前那種死一般的靜止,意境深邃。 過片兩句為對比。
上聯寫少女斜靠著枕頭,有時像宋玉《高唐賦》里那位“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下”的巫山神女一樣,夢中飛到情人身邊,重渲染情之烈;下聯寫一道門簾,就象沉重的棺蓋,使閨中人與世隔絕,無處訴說她的懷春相思之心,重點出現況之苦。 歇拍寫“燈夜”即正月十五元宵節夜前后幾天城市處處張燈結彩,通宵達旦供人玩賞,平日藏深閨人未識的姑娘們,難得這樣的好機會,可獲準外出嬉游。
此篇所寫的少女,最后一次見到戀人,就元夜。從那之后,魂牽夢繞,卻至此時未唔。
此句七個字用數字寫時間,把前此的種種情感反復并深化了。 大有點石成金之妙。
陳廷焯即以此為例,評曰“妙處全結句,開后人無數章法”(《白雨齋詞活》)。 天門謠。
登采石蛾眉亭(賀濤)牛渚天門險 這是一首懷古之作。“牛渚天門險,限南北、七雄豪占”這里一開篇即開門見山,寫牛渚、天門的地理形勢之險,歷史地位之重要。
太平州采石鎮,瀕長江有牛渚磯,絕壁嵌空,突出江中。磯西南有兩山夾江聳立,謂之天門,其上嵐浮翠拂,狀若美人蛾眉。
熙寧年間,郡守張瓌在磯上筑亭以觀覽天門奇景,遂命名曰蛾眉。詞人崇寧大觀間曾通判太平并與編管在此的李之儀過從甚密,因作此詞。
這里詞人僅用十二字,將天門之險要地理位置、偏安江左的小朝廷,每建都金陵,憑恃長江天險,遏止北方強敵的南牧情景道盡。 當涂踞金陵上游,牛渚、天門正是西方門戶,所以宋沈立《金陵記》曾記云:“六代英雄迭居于此。
……廣屯兵甲,代筑墻壘。”詞言“七雄”,當是兼括了南唐。
“清霧斂,與閑人登覽”二句,是說霧氣消散,似乎在有意讓人們登臨游覽。這里,“與”字十分精當,足見詞人煉字之妙,也說明煉字不必求奇求麗,尋常字匯,只在調度得當,照樣能夠神采飛揚,恰到好處,曲盡體物之妙。
上片這兩個語意層次分明,前三句追惜懷古,劍拔弩張,氣勢蒼莽;后者撫今,輕裘緩帶,趣味蕭閑。這里詞作體制雖小,卻能大起大落,筆力豪健,足見作者構思運筆之妙。
下片,詞作卻不落舊巢,沒有緊承“與閑人登覽”一句,展開描寫眼底風光、江聲山色,而偏寫“待月上潮平波滟滟,塞管輕吹新阿濫。 ”等到江上月升潮平,笛吹風起之時,“風滿檻,歷歷數,西州。
7. 宋詞三百首
趙佶
裁剪冰綃,輕疊數重,淡著燕脂勻注。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少、無情風雨。愁苦,問院落凄涼,幾番春暮?
憑寄離恨重重,者雙燕何曾,會人言語?天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處?怎不思量?除夢里有時曾去。無據,和夢也新來不做。
【賞析】
此詞為北宋徽宗皇帝在1127年覆國被擄往北方五國城,北行途中見杏花而托物興感而作。上片摹寫杏花以寄意。“裁剪”三句寫杏花之花質冰潔如白綢剪裁剪,花瓣簇綻輕柔重疊,花色淡雅似胭脂勻染。“新樣”三句以擬人手法將杏花比喻為“靚妝”新穎,艷香流融的美女,直令天界蕊珠宮仙女為之羞慚汗顏。“易得凋零”,筆勢陡轉,寫盡杏花遭受風雨摧折之凄涼愁苦。下片由感嘆杏花凋落,轉入自擄離恨。雙燕不解人語,故宮天遙地遠,懷鄉思國,只有求之夢寐,如今夢亦不成,凄楚之至。借杏花之凋落,傷江山之陸沉;以歸夢之難成,寓復國之絕望。全詞托物詠懷,抒寫故國淪亡之悲慨,幽咽委曲,傷感無奈,對故國淪亡一句悔恨與反思,又顯見其情雖真而骨力乏弱。
8. 《宋詞三百首》中短簡易記的有哪些
木蘭花 錢惟演
城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休?淚眼愁腸先已斷。
情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
如夢令
作者:李清照
昨夜雨疏風驟,
濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,
卻道“海棠依舊”。
“知否?知否?
應是綠肥紅瘦!”
.卜算子·詠梅 劉克莊
片片蝶衣輕,點點猩紅小。道是天公不惜花,百種萬般巧。
朝見樹頭繁,暮見枝頭少。道是天公果惜花,雨洗風吹了。
生查子
〔宋〕歐陽修 朱淑貞(待查)
去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚滿(濕)春衫袖(透)。
生查子
訴衷情
黃庭堅
小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南。
雨晴風暖煙淡,天氣正醺酣。
山潑黛,水挼藍,翠相攙。
歌樓酒旆,故故招人,權典青衫
丑奴兒 書博山道中壁
年代:【宋】 作者:【辛棄疾】 體裁:【詞】
少年不識愁滋味,
愛上層樓,愛上層樓,
為賦新詞強說愁。
而今識得愁滋味,
欲說還休,欲說還休,
卻道天涼好個秋。
子夜歌 李煜
人生愁恨何能免?銷魂獨我情何限!
故國夢重歸,覺來雙淚垂.
高樓誰與上?長記秋晴望.
往事已成空,還如一夢中.
.《減字木蘭花》作者:朱敦儒
劉郎已老,不管桃花依舊笑。要聽琵琶,重院鶯啼覓謝家。
曲終人醉,多似潯陽江上淚。萬里東風,國破山河落照紅。
浣溪沙 (簌簌衣巾落棗花)-(宋)蘇軾
簌簌衣巾落棗花,村南村北響繰車。牛衣古柳賣黃瓜。
酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。
轉載請注明出處華閱文章網 » 晏幾道宋詞三百中原文及翻譯