1. 古詩賞析(如夢令)
【注釋】
①如夢令:詞牌名。
②雨疏風驟(zhòu):雨點稀疏,風聲急驟。
③濃睡:沉睡。
④殘酒:殘余得酒意。
⑤卷簾人:這里指侍女。
⑥綠肥紅瘦:綠葉多而紅花少。
【譯文】
昨夜雨小風急,我從沉睡中醒來,酒醉沒有全消。試問卷簾的侍女,她卻說海棠花依然如舊。知道嗎?應是綠葉更加茂盛,紅花卻已凋零。
【賞析】
這首小令是詞人李清照的早期作品,一共六句話,卻似一幅圖。內容曲折而含蓄,語言深美而自然,筆調跌宕而有致。
寫景:“雨疏風驟”,雨小而風急;寫人:“濃睡”、“殘酒”,睡得香甜而殘醉未醒;寫花:“綠肥紅瘦”,綠代指葉,紅代指花,暮春時節,葉兒茂盛了,花兒稀少了;如此精心刻意地選擇對立統一的形象和詞語,相彰并比地渲染和形容,給讀者更加鮮明醒豁的印象。其中尤以“綠肥紅瘦”一語最為清新。色澤濃艷,形象逼真,從來沒有為人道過。甚至在用韻上,依律上、去可以互押。但作者哪怕在這方面也用心做到上去遞換使用,象∶“驟”、“酒”、“舊”、“否”、“瘦”,抑揚相間,跌宕入耳。
再看詞中的問答。“卷簾人”指正在卷簾的侍女。“試問卷簾人”,引出女主人公與侍女的一番對話。“卻道海棠依舊”,是答語,問語省去,從答語中可知問的是:“經過一夜風雨的海棠究竟怎么樣了?”問答顯然不相稱,問得多悄,答得淡漠。因答語的漫不經心,逼出一句更加多情的“知否?知否”來。 《如夢令》小詞,安頓兩個疊句短語最難。然而這里的“知否?知否”,口氣宛然,渾成天巧,非圣于詞者不能到此。女主人公出于對花的關心,問得那么認真:出于惜花的心情,駁得那么懇切。
結句“應是綠肥紅瘦”,是她腦中浮現的景象和感受。“綠肥紅瘦”四個字,無限凄婉,卻又妙在含蓄。蘊積了她對春光一瞬和好花不常的無限惋惜心情;體現了女詞人的純凈心靈和高雅情趣。
2. 【宋詞——《如夢令》如夢令的解釋.】
如夢令是詞牌名,很多人都寫過以此為名的詞,最有名的要數李清照的:常記溪亭日暮,沉醉不知歸路.興盡晚回舟,誤入藕花深處.爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺.翻譯:經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,迷醉那種快樂而不知道回來的路.游興滿足了,天黑往回劃船,但是卻錯誤地劃進了蓮花塘的深處.怎樣劃出去,怎樣劃出去,搶著劃呀,驚得這滿灘的白鷗和白鷺,都飛起來了.還有另一闋:昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒.試問卷簾人,卻道海棠依舊.知否?知否?應是綠肥紅瘦.翻譯:昨夜雨點疏少風勢猛烈,沉沉地睡了一覺卻也消不了殘留的醉意.試著問那卷簾的侍女,她卻回答說,海棠花依舊鮮嫩.知道嗎?知道嗎?應該是葉兒茂盛花兒凋零。
3. 李清照如夢令的畫面賞析
如夢令??常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。??爭渡?爭渡!驚起一灘鷗鷺。
如夢令:詞牌名。蘇軾詞注:此曲本唐莊宗(李存勖)制,原名《憶仙姿》,嫌其名不雅,因其詞中又有“如夢、如夢”疊句,乃改名《如夢令》。
又名《宴桃源》、《比梅》、《無夢令》。分單調、雙調兩體。
單調三十三字,五仄韻,一疊句。雙調名《如意令》,六十六,上下闋均為七句,五仄韻,一疊句,??又作曲牌名。
南曲入小石調引,字句格律與詞單調無異。????這是一首追憶舊游之作。
描敘作者早年一次泛舟湖中,尋幽探勝的經歷。開篇用“常記”二字點出所敘往事,因其印象深刻,所以歷久不忘。
“沉醉”言風光秀美,令人流連忘返,未必真是喝得酩酊大醉。詞中通過對小溪、亭臺、藕花、鷗鷺等等的描寫,展現出一幅生動而富有詩意的畫面。
“誤入”、“爭渡”、“驚起”幾個動詞的連續運用使詞意更加妙趣橫生,搖曳多姿。整篇詞的語言淺俗,通篇白描,風格清新自然,雖為易安早期詞者,然已盡顯能者之風。
這首詞歷來有被作蘇軾詞(楊金本《草堂詩馀》前集卷上),或作呂洞賓詞(《唐詩紀》卷五、《古今詞話》卷上),無名氏詞(《詞林萬選》卷四)。但諸多前人從詞的韻味和風格來看,一致公認為李易安的作品。
這首《如夢令》從各個角度抓住生活片斷的一瞬間,主人公沉醉于酒,亦在山水之間,情真興逸。“爭渡”一節,讓我們真切的感覺到主人公的急切之情,以及當時情形下自然流露出的急切之容。
“驚起一灘鷗鷺”仿佛看到暮色中白鳥紛飛的瞬間景色。景色清新迷人。
灰暗的暮色與白色的飛鳥形成強烈的反襯,突顯了立體空間中的靈動感。而船劃,鳥飛又同時襯托了溪亭野景的幽靜,這種動靜之間的相互包容與自然切換,將種種的不調和與矛盾如交響樂般,在各種旋律中向不同的方向伸展,最終回歸統一,由不和諧,達到更大層面的和諧。
所有這一切最終在讀者面前展現的是一個有機的整體,一個極富立體感的真實生活場景。
4. 宋詞李清照如夢令
【原文】
如夢令·昨夜雨疏風驟
作者:宋·李清照
昨夜雨疏風驟。
濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,
卻道海棠依舊。
知否。知否。
應是綠肥紅瘦。
【注釋】
(1)疏:指稀疏。
(2)卷簾人:有學者認為此指侍女。
(4)綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。
(4)濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。
(5)雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。
【翻譯】
昨夜雨小風急,我從沉睡中醒來,酒醉沒有全消。試問卷簾的侍女,她卻說海棠花依然如舊。知道嗎?應是綠葉更加茂盛,紅花卻已凋零。
5. 宋詞——《如夢令》
如夢令是詞牌名,很多人都寫過以此為名的詞,最有名的要數李清照的:常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
翻譯:經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,迷醉那種快樂而不知道回來的路。游興滿足了,天黑往回劃船,但是卻錯誤地劃進了蓮花塘的深處。
怎樣劃出去,怎樣劃出去,搶著劃呀,驚得這滿灘的白鷗和白鷺,都飛起來了。還有另一闋:昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。
翻譯:昨夜雨點疏少風勢猛烈,沉沉地睡了一覺卻也消不了殘留的醉意。試著問那卷簾的侍女,她卻回答說,海棠花依舊鮮嫩。
知道嗎?知道嗎?應該是葉兒茂盛花兒凋零。
6. 如夢令賞析及古詩
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》賞析 如夢令·常記溪亭日暮 ·李清照 常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
【賞析一】 現存李清照《如夢令》詞有兩首,都是記游賞之作,都寫了酒醉、花美,清新別致。這首《如夢令》以李清照特有的方式表達了她早期生活的情趣和心境,境界優美怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受。
“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創造的詞境。“常記”明確表示追述,地點在“溪亭”,時間是“日暮”,作者飲宴以后,已經醉得連回去的路徑都辨識不出了。
“沉醉”二字卻露了作者心底的歡愉,“不知歸路”也曲折傳出作者留連忘返的情致,看起來,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的游賞。果然,接寫的“興盡”兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,那末,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。
而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的“不知歸路”相呼應,顯示了主人公的忘情心態。盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩舟上是游興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然低上,呼之欲出。
一連兩個“爭渡”,表達了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由于“爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。
至此,詞嘎然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。 這首小令用詞簡練,只選取了幾個片斷,把移動著的風景和作者怡然的心情融合在一起,寫出了作者青春年少時的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢蕩舟,沉醉不歸。
正所謂“少年情懷自是得”,這首詩不事雕琢,富有一種自然之美。 【賞析二】 這首詞在南宋人黃升的《花庵詞選》中題為“酒興”。
玩詞意,似為回憶一次愉快的郊游而作。詞人命舟備酒,暢游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。
沉沉暮靄中,回舟誤入曲港橫塘,藕花深處。這是一個清香流溢,色彩繽紛的,幽杳而神秘的世界。
它給詞人帶來的是巨大的驚喜和深深的陶醉。 花香、酒氣,使詞人暫時擺脫了封建社會名門閨秀的重重枷鎖,顯現出她開朗、活潑,好奇、爭強要勝的少女的天性。
于是有爭渡之舉。當輕舟穿行于荷花之中,看著棲息在花汀漁浦的鷗鷺驚飛,她感受到了一種強烈的生命的活力。
這種活力就從詞短促的節奏和響亮的韻腳中洋溢而出。
7. 如夢令李清照,鑒賞這首詞,寫一段80字左右的文字
很有詩意的詞,作者李清照對那少女時期的懷念. 常常記得那邊溪亭,日出到日落.我坐在船上,喝點小酒,周圍的美景令我沉醉其中,我享受著這段美好的時光,卻不想是忘記了時間.直到黃昏的光灑下,日漸西沉,才想到要回去.卻忘記了路線,進入了蓮花叢中.我只想快些走,卻驚起了那些在 附近棲息的水鳥,它飛到了很遠的路上. 那樣的景色,盛開成片的蓮花伴著蓮葉,在船上喝點兒美酒,享受著這安靜美好、只屬于自己的時光.卻不想時間飛速流逝,忘記了時間.很多人都是玩的嗨才想要回去,作者也一樣.她用柔美的詞語,組成了這 如夢令 確實 如夢一樣.。
8. 詩詞鑒賞 蘇軾《如夢令》二首
如夢令
蘇軾
為向東坡傳語,人玉堂深處。
別后有誰來?
雪壓小橋無路。
歸去,歸去,江上一犁春雨。
注釋:
①東坡:蘇軾在黃州城東門外墾辟了故營地數十畝,命名為東坡,耕其中。
②玉堂:翰林院。
首二句“為向東坡傳語,人在玉堂深處”,以明快的語言,交待他在“玉堂(翰林院)深處”,向黃州東坡表達思念之情,引起下文。在蘇軾的心目中,黃州東坡,儼然是他第二故鄉,所以思念之意如此殷切。
次二句“別后有誰來?雪壓小橋無路”,這是“傳語”的內容 ,是蘇軾對別后黃州東坡的冷清荒涼景象的揣想,表現了對別后黃州東坡的無限遙想。
末三句“歸去,歸去,江上一犁春雨”,也是“傳語”的內容,表達歸耕東坡的意愿,春雨喜降,恰宜犁地春耕,趕快歸去。
這闋《如夢令》,是蘇軾的韶秀之作,象山間的一灣清溪,象西天的一抹晚霞,淡雅自然,無一字雕刻,無一語奇險,無毫厘粗豪氣息。
這首《如夢令》,毛氏汲古閣本題作《有寄》,傅干本調下注云:“寄黃州楊使君二首,公時翰苑。”當是元佑元年(1086)九月以后,元四年三月以前,蘇軾京城官翰林學士期間所作。詞中抒寫懷念黃州之情,表現歸耕東城之意,是作者當時特定生活和心理狀態的真實反映及流露。
首二句“為向東坡傳語,人玉堂深處”,以明快的語言,交待他“玉堂(翰林院)深處”,向黃州東坡表達思念之情,引起下文。這兩句的語氣,十分親切。蘇軾心目中,黃州東坡,儼然是他的第二故鄉,所以思念之意才如此殷切。
次二句“別后有誰來?雪壓小橋無路”,是“傳語”的內容,是蘇軾對別后黃州東坡的冷清荒涼景象的揣想。先設一問以避免平直。有此一問,便曳生姿,并能引出下文。“雪壓小橋無路”,仍承上句帶有問意,似乎是說:別后有沒有人來?是雪壓住了小橋,路不通嗎?以景語曲折表達之,既富于形象性,委婉深曲。是與否之間,都表現了對別后黃州東坡的無限關心。
末三句“歸去,歸去,江上一犁春雨”,緊承上意,亦是“傳語”的內容,表達歸耕東坡的意愿。“歸去,歸去”,直抒胸臆,是愿望,是決定,是決心。“江上一犁春雨”,是說春雨喜降,撬犁地春耕,補充要急于“歸去”的理由,說明“歸去”的打算。“一犁春雨”四字,使人自然地想起他所作《江城子》詞“昨夜東坡春雨足,烏鵲喜,報新晴”的意境。“一犁春雨”四個字更是“皆曲盡形容之妙”,妙就妙捕捉住了雨后春耕的特殊景象,情感輕快。
作為豪放派代表詞人,蘇軾頗多氣勢磅礴之作;但他一生中也有很多淡雅清秀的詞作,顯示了東坡創作風格的多樣性。這首《如夢令》便代表了蘇軾創作清淡的一面,詞中不設奇險之語,清新淡雅而自然