好詞
又悲又喜 歡呼雀躍 自告奮勇 結結巴巴 喜不自勝 斑斑駁駁 與眾不同 黯然神傷 上躥下跳 手腳并用 氣喘吁吁 目瞪口呆 飛身而過 慢慢悠悠 穩穩當當
好句
亨利貓正躺在艾倫的一只胳膊上,癱軟滿足得如同晾曬在繩子上的衣服。
明亮的太陽透過搖曳的枝條和樹葉投射下來,斑駁的影子就在他們的周圍跳起舞來。
雉雞貝翠西舒展開它那美麗的赤褐色的翅膀,然后越過小溪,向樹林飛去。
小溪嘩啦啦地從他身邊流過,仿佛一直在低語著秘密。
雨,毫不動搖的下了六天!
塔克面露驚異,又為自己的英雄主義將無用武之地而微微震怒。
雨絲被風的大手推動著,前后飄蕩,猶如一塊銀色的幕布。
那是一條兩旁綠草茵茵的小徑。
那里的土地松軟舒適,覆蓋著軟軟的青草
大意概述
蟋蟀柴斯特放棄了在時代廣場大明星的生活,回到了恬靜和諧的草原。
可不久之后,郊外也要被人類開發了,住在這里的小動物即將失去自己的美麗家園,柴斯特和烏龜賽門都急得團團轉。
柴斯特只好讓知更鳥約翰趕到紐約時代廣場,把見過大世面的塔克和亨利請來,幫忙出出主意,拯救大草原。
在這關鍵時刻,塔克的好朋友亨利卻離開了他,塔克傷心極了。
老天爺好像也與他們作對,在此時下起了傾盆暴雨,這就預示著洪水即將到來,塔克和柴斯特只好躲到約翰的家里避難。
洪水終于過去了,而塔克也在此時想出了一條拯救大草原的錦囊妙計,把偉大先人約瑟夫·哈里的《圣經》、勺子……改成約瑟夫·海德雷的放進農舍地窖,讓人們誤以為這里是約瑟夫·海德雷的故居,所有的小動物們都團結一致,投入了此次的計劃中。
鎮議會的主席為了紀念約瑟夫·海德雷,決定保留大草原,并在大草原上修了一條路,讓人們參觀約瑟夫·海德雷的故居,并將大草原改名為“海德雷大草原”,而動物們則稱它為“塔克的郊外”。
感受
在這本書里,我最喜歡能言善辯,詭計多端,卻講義氣,重感情的小老鼠塔克。
不能想象,沒有他,會怎樣。
這也說明無論遇到什么困難,只要不慌亂,冷靜的思考,總能想出好辦法的。
還有一個很重要的條件就是大家一定要團結一心,最后才能戰勝困難。
這本書讓我明白了動物有自己的生活,人類也有人類的生活,人類不該破壞動物的生活環境。
大自然是我們共同的家園。
人類應該去珍惜、熱愛、保護我們身處其中的大自然
轉載請注明出處華閱文章網 » 《塔克的郊外》中的好句好詞