鄭板橋(竹石) 句子賞析
竹石目錄
作者背景
注詞釋義
押韻譯文
名句賞析
竹 石
(清)鄭燮
咬 定 青 山 不 放 松,
立 根 原 在 破 巖 中。
千 磨 萬 擊 還 堅 勁,
任 爾 東 西 南 北 風。
[編輯本段]作者背景
鄭燮(1693-1765年),字克柔,號板橋、板橋道人。江蘇興化人。生于清康熙三十二年1693。父親鄭立庵是縣私孰教師,教授幾百名學生。鄭燮自幼隨父親讀書,愛讀歷史書和詩文詞集,博學強記,所讀的書都能背誦。少年時在真州毛家灣讀書。康熙秀才、雍正壬子年(1732年)到南京鄉試中舉人。乾隆元年丙辰1736年赴北京禮部試,中進士。乾隆七年1742年出任山東范縣令。乾隆十一年1746年調任濰縣縣令。鄭燮為官,愛民如子,任濰縣縣令時,正逢荒年,不顧他人阻擾,開倉貸糧,令老百姓寫借條,救活一萬多人;還大興土木,修建水池,招收饑民工作就食。當年入秋又歉收,鄭燮把老百姓的借條,一把火燒掉;濰縣老百姓感戴他的恩德,為他建立生祠堂。鄭燮對于民事處理公正,十二年沒有一件冤案。乾隆十三年1748年,乾隆游山東,封鄭燮為書畫史,鄭燮自刻印章一枚:《乾隆東封書畫史》。
鄭燮為官清廉,后來因老病罷官客居揚州,身無長物,只有廖廖幾卷圖書,便以賣畫為生。為“揚州八怪”之一,其詩、書、畫被世人稱為“三絕”。其詩宗陶淵明、陸放翁,畫竹似蘇東坡。鄭燮的書法揉合行書、草書,自成一體,自號“六分半書”,后人稱為“板橋”體。
著作有《板橋詩鈔》、《板橋詞鈔》、《板橋家書》、《板橋題畫》、《板橋先生印冊》等自刻本行世。
[編輯本段]注詞釋義
竹石:扎根在石縫中的竹子。詩人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。
立根:扎根、生根。
原:本來,原本。
破巖:破裂的巖石。
磨:折磨,挫折。
擊:打擊。
堅勁:堅韌、剛勁。
任:任憑。
爾:你。
[編輯本段]押韻譯文
咬住了青山就決不肯放松,
根須已經深扎在巖石之中。
歷經千萬次磨煉更加堅韌,
任憑你東西南北來的狂風。
[編輯本段]名句賞析
這首詩著力表現了竹子那頑強而又執著的品質 。既是贊美了巖竹的題畫詩,也是一首詠物詩,開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的風神;后兩句進一步寫巖竹的品格,它經過了無數次的磨難,長就了一身特別挺拔的豐姿,決不懼怕來自東西南北的狂風。鄭燮不但詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,用他的話說是“畫竹子以慰天下勞人”。所以這首詩表面上寫竹,其實是寫人,寫作者自己那種正直倔強的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高傲風骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環境中,戰勝困難,面對現實,像巖竹一樣剛強勇敢。
2 竹石,本名陳德忠 1943年生,,筆名竹石、嘉陽生。四川樂山人。1983年考入上海戲劇學院戲文系進修一年。二級編劇。四川省作家協會、四川省戲劇家協會、四川省電視藝術家協會會員,四川峨眉戲劇創作聯誼會秘書長、四川省川劇理論研究會理事、樂山市文聯常委、樂山市影視藝術家協會副主席兼秘書長。主要從事電視、戲劇及文學創作。其中電視風光片《沫水鄉情》1981年獲四川省優秀文藝作品二等獎;電視劇《春江歸帆》1987年獲第一屆西南優秀電視單本劇三等獎;電視片《雷電詩魂火鳳凰》獲廣電部、中國廣播電視學會1992年度全國優秀電視社教節目人物類三等獎。散文作品多篇被收入《四川作家協會文學院叢書》之散文、隨筆卷。辭條輯入《四川戲劇家名錄》。
〈墨梅〉〈新竹〉〈題都城南莊〉〈滁州西澗〉〈惠崇〈春江晚景〉〉
墨梅 作者: 王冕 我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。
不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤。 【洗硯池】相傳晉代大書法家王羲之臨池學書,頻洗筆硯,池水竟為之黝黑。
浙江會稽山下與江西臨川均有洗硯池遺跡,傳說均曾為王羲之洗硯處。作者是著名畫家,以淡墨清雅寫梅,因與王羲之同姓,故稱“我家”,并暗喻其功底。
注釋: [墨梅]單用墨畫的梅花。 [池頭]池邊。
[洗硯(y4n)池]洗毛筆、硯臺的池塘。[淡墨痕]淡黑色的痕跡,指花的顏色。
[清氣]清香的氣味。[乾(qi2n)坤(k&n)]指天地。
詩意: 這幅畫畫的是我家洗硯池旁邊的一棵樹,每一朵梅花都呈現出淡淡的黑色,沒有鮮艷的色彩。我不需要別人夸它顏色多么漂亮,只要它能在天地之間留下清淡的芳香。
一“淡”一“滿”盡顯個性 ——《墨梅》賞析 梅花,開放在萬花凋零的嚴寒季節,她傲冰斗雪既有清肌玉骨的仙姿,又能先于眾花報春,寒氣愈重,其清香愈加芬芳。因此古人常把她作為堅強品格和高貴氣節的象征。
本課的墨梅,指只用水墨不用顏色畫成的梅花,看上去十分的高雅大方。本詩作者王冕是元末明初人,被稱為“畫梅圣手”。
這是一首作者自己題詠自己所畫梅花的詩作。詩中所描寫的墨梅勁秀芬芳、卓然不群。
古人寫詩,注重煉字。詩中(亦指畫中)的梅花生長在作者日日洗滌筆硯的池水邊,那一朵朵開放的梅花都呈現出淡淡的墨痕。
一、二兩句運用白描手法寫梅花的形態,一個“淡”字既道出畫梅花的技法,又刻畫出梅花樸素淡雅、傲立于嚴寒的風骨,令人耳目為之一新。 再看末句,詩人為什么特別愛畫不著顏色的淡墨梅花呢?原來他并不希罕那些庸俗的人們夸獎梅花的顏色艷麗,只求保留那清新的香氣充塞在天地之間。
一個“滿”字,不僅傳神地寫出了梅香的充盈激蕩,而且使得詩人人格魅力的凸現與輻射分外的耀眼!這種不流于世俗、傲骨錚錚的氣節正是作為詩人的王冕的志趣所在,這種不追求虛浮綺麗的外表而鐘情于梅花精神的表現方法正是作為畫家的王冕的巧奪天工之處。 “畫梅須具梅氣骨,人與梅花一樣清。”
人們是這樣稱贊王冕的。現實中的王冕與他筆下的梅花一樣,堅貞不屈、孤芳自賞。
相傳由于王冕的畫畫得特別的好。當地的縣官和一個有權勢的大財主慕他之名,幾次想見他都遭到了拒絕,最后,當縣官親自下鄉見他時,他聽到消息后趕緊躲了起來,又讓縣官吃了閉門羹。
因而《墨梅》這首詩不僅反映了他所畫的梅花的風格,也反映了作者的高尚情趣和淡泊名利的胸襟,鮮明地表明了他不向世俗獻媚的堅貞、純潔的操守。 在這首詩中,一“淡”一“滿”盡顯個性,一方面,墨梅的豐姿與詩人傲岸的形象躍然紙上;另一方面令人覺得翰墨之香與梅花的清香仿佛撲面而來!從而使“詩格”、“畫格”、人格巧妙地融合在一起! 新竹高于舊竹枝,全憑老干為扶持。
明年再有新生者,十丈龍孫繞風池。 ——清·鄭板橋《新竹》 [解讀]比喻青出于藍而勝于藍,而新生力量的成長又須老一代積極扶持。
龍孫:竹筍的別稱。鳳池:鳳凰池,古時指宰相衙門所在地,這里指周圍生長竹子的池塘。
題都城南莊 崔護 去年今日此門中,人面桃花相映紅。 人面只今何處去,桃花依舊笑春風。
崔護,唐朝博陵(郡治在今河北省定縣)人,字殷功,貞元進士,官嶺南節度使。 崔護的這首七言絕句,字面簡單,語言率真自然,明白流暢,幾百年來一直為后世人傳誦,經久不衰,且“人面桃花”已被廣為引做典故和成語使用。
說到這首小詩,還有一段頗具傳奇色彩的本事,《唐詩紀事》和《本事詩》對此都有所記載。《唐詩紀事》載此詩本事云:“護舉進士不第,清明獨游都城南,得村居,花木叢萃。
扣門久,有女子自門隙問之。對曰:‘尋春獨行,酒渴求飲。
’女子啟關,以盂水至。獨倚小桃斜柯佇立,而意屬殊厚。
崔辭起,送至門,如不勝情而入。后絕不復至。
及來歲清明,徑往尋之,門庭如故,而已扃鎖之。因題‘去年今日此門中’詩于其左扉”。
《唐詩紀事》和《本事詩》所記載的這個“本事”,其真實性很值得懷疑。興許是先有了詩,然后據以敷衍成上述“本事”,也并非沒有可能。
但不管這個“本事”真假與否,有兩點似乎應該可以斷定,那就是這首詩一是有情節的,二是這個“本事”對理解這首詩有一定的幫助。 崔護此詩,整篇寫今昔之感,寥寥四句包含了一前一后兩個物是人杳而又相互依托、交互襯映的場面。
詩的今昔之感是從對一位乍見而又旋離的貌美情多、靚若桃花的少女的回憶引起的,由今思昔,利用追敘的手法,先寫“去年”,由此引起了第一個場景:尋春艷遇——“去年今日此門中,人面桃花相映紅。”“去年”、“此門”點出時間、地點,說的非常肯定,毫無含糊,可見認象之深刻、記憶之確切。
當時“此門中”正春風拂煦、桃花盛開,立著一位美麗的少女,其容面與桃花交互映照,著實靚麗。在這里詩人沒有直接去描摹桃花的嬌艷和女子的美麗,而是抓住“尋春遇艷”整個過程中最美麗動人的一幕,只用“相映紅”三個字一點,頓把人面花光交互輝映、互為陪襯又爭妍斗勝的美好景象勾勒的栩栩如生。
“人面桃花相映紅”,不僅為艷若桃花的“人面。
怎樣賞析詩句空床臥聽南窗雨?怎樣賞析詩句空床臥聽南窗雨,誰復 愛
“空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣”出自宋·賀鑄《鷦鴣天》〔重過閶門〕。
挑燈:挑起油燈的燈芯,使燈光加亮。這兩句大意是:躺在空床上愁聽南窗外的雨聲滴答作響,還有誰再來為我連夜挑燈縫補衣裳!這兩句寫得回腸蕩氣,催人淚下。
由于賀鑄生活清貧,亡妻生前經常在燈下縫縫補補,甚至大伏天就給丈夫縫補寒衣見《問內》詩)。當時,作者夜晚有勤勞賢惠的妻子作伴,生活里充滿了溫情。
如今,風雨凄凄,一燈如豆,臥室里永遠失去了妻子的身影。作者在空床上臥聽凄切的雨聲,哀思縈回,久久不能入眠。
此時,妻子挑燈補衣的情景又重現腦際,但這種情景在生活中再也不可能出現了。他忍不住潸然淚下,在心里呼喚著“誰復挑燈夜補衣”!隨著這一結句,趙夫人勤勞淳樸的形象,作者哀痛欲絕的心聲,一齊展露在讀者面前。
用樸素無華的語言敘寫這一生活細節,大大增強了作品的形象性和感染力。
題畫蘭竹這首古詩的解析和作者簡介
原文:身在千山頂上頭,突巖深縫妙香稠。
非無腳下浮云鬧,來不相知去不留
解析:蘭花生長在山巖的頂處,它的香氣飄散四溢,在突出的巖石和巖縫中,美妙的花香濃郁芬芳。不是腳下沒有浮云翻滾的喧鬧,只是蘭花不愿去理睬它們,不知道它們什么時候來到,更不會在它們離去時進行挽留。
思想感情:全詩是借詠物表達高人隱士的情操,孤芳自賞而不為世俗紛擾打動。詩文贊美了蘭花在艱苦惡劣的環境里,卓爾獨立的品行,歌詠了蘭花淡泊的心態,借此表白自己堅持操守、淡薄自足、追求個性自由的情懷。書法了作者淡泊名利,不隨波逐流的高尚情操。
作者簡介:鄭燮(1693~1765)清代著名畫家、書法家、詩人。字克柔,號板橋,也稱鄭板橋。乾隆元年(1736)進士,曾任濰縣縣令,書畫史。江蘇興化人,應科舉為康熙秀才,雍正十年舉人,乾隆元年(1736)進士。官山東范縣、濰縣知縣,有政聲“以歲饑為民請賑,忤大吏,遂乞病歸。”作官前后,均居揚州, 以書畫營生。工詩、詞,善書、畫。詩詞不屑作熟語。畫擅花卉木石,尤長蘭竹。蘭葉之妙以焦墨揮毫,藉草書中之中豎,長撇運之,多不亂,少不疏,脫盡時習,秀勁絕倫。書亦有別致,隸、楷參半,自稱“六分半書”。間亦以畫法行之。印章筆力樸古逼文、何。為人疏放不羈,以進士選縣令,日事詩酒,及調濰縣,因歲饑為民請賑,忤大吏,罷歸,居揚州,聲譽大著。恣情山水,與騷人、野衲作醉鄉游。時寫叢蘭瘦石于酒廊、僧壁,隨手題句,觀者嘆絕。著有板橋全集,手書刻之。所作賣畫潤格,傳頌一時。為“揚州八怪”之一,其詩、書、畫世稱“三絕”,擅畫蘭竹。鄭燮一生畫竹最多,次則蘭、石,但也畫松畫菊,是清代比較有代表性的文人畫家。生于1693年11月22日,卒于1765年1月22日,享年七十三歲。 清代的鄭板橋,是歷史上的杰出名人,“揚州八怪”的主要代表,以三絕“詩書畫”聞名于世的書畫家、文學家。他 的一生可以分為“讀書、教書”、賣畫揚州、“中舉人、進士”及宦游、作吏山東和再次賣畫揚州五個階段。
轉載請注明出處華閱文章網 » 鄭板橋詩詞句鵝為鴨長率游于池解析