少年岳飛的原文解釋及字詞翻譯
岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。出生之時有象鵠一樣的大鳥在岳家的屋頂上飛鳴,因此取名為“飛”。尚未滿月,黃河決堤,洪水突然而至。岳母姚氏抱著岳飛坐在大缸里,順著洪流而下,終于靠岸逃生。
岳飛年少時就很有氣節,沉穩忠厚,很少說話。天資敏捷聰慧悟性好,能清楚地記住(許多)書與傳〔書傳:指經書及解釋經書的著作)。尤其喜好《左氏春秋》及孫吳《兵法》。家里比較清貧,撿木柴作為火燭照明。背誦復習一直到天亮都不睡覺。(岳飛)天生就有非常大的力氣,不到二十歲〔未冠(guàn):不到束冠。冠,古代男子二十歲行加冠之禮〕,能挽起三百斤的弓劍。(岳飛)跟著周同學習射劍,周同能同時發射三支箭都能中箭靶子,以此做給岳飛看;岳飛拉開弓射一箭(就)穿透了靶子,再次發一箭又中。周同大吃一驚,把自己所喜愛的好弓箭送給岳飛。岳飛于是就練習得更勤快,全部得到了周同的箭術。
沒有多久,周同死去,岳飛十分悲痛。每縫夏歷每月初一和十五,必定會準備酒肉,到周同墓前祭奠,并流淚,再次打開周同所贈的弓箭發了三支箭,這才把酒灑在地上,以示祭奠。(岳飛的)父親知道他的情義,撫摸他的背說:“如果你將來能夠為國家效力,你定然會為國、為正義而獻身吧?”(岳飛)回答說:“父親大人許可同意,兒子用自己的身體報效國家,沒有什么事不能做!”
小重山 岳飛 詩詞及翻譯
小重山
岳飛
昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。
白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽?
上闕寓情于景,寫作者思念中原、憂慮國事的心情。
前三句寫作者夢見自己率部轉戰千里,收復故土,勝利挺進,實現“還我河山”的偉大抱負,興奮不已。
后三句夢醒后的失望和徘徊,反映了理想和現實的矛盾。以景物描寫來烘托內心的孤寂,顯得曲折委婉,寄寓壯志未酬的憂憤。
下闕抒寫收復失地受阻、心事無人理解的苦悶。
前三句感嘆歲月流逝,歸鄉無望。“阻歸程”表面指山高水深,道路阻隔,難以歸去,實際暗喻著對趙構、秦檜等屈辱求和、阻撓抗金斗爭的不滿和譴責。
后三句用俞伯牙與鐘子期的典故,表達自己處境孤危,缺少知音,深感寂寞的心情。
全詞表現了作者不滿“和議”,反對投降,以及受掣肘時惆悵。體現了作者強烈的愛國情感。
這是岳飛的第一首詞,始見于岳飛的孫子岳珂(1183—1234)所編《金陀粹編》,宋以后一直
流傳。但對詞中岳飛發出“舊山松竹老,阻歸程”的嘆息當作何解?他為什么會有“知音少,弦斷
有誰聽”的感慨?他的滿腹“心事”到底是什么?這些,人們則見仁見智,其說不一。筆者帶著疑
問閱讀古人篇札,見《宋史·岳飛傳》說,岳飛北伐打到朱仙鎮,“大功垂成”,卻“一日奉十二
金字牌”,要他退兵;他“憤惋泣下,東向再拜曰‘十年之功,廢于一旦’。”南宋陳郁《藏一腴
話》又載:“岳飛《謝收復河南赦》及《罷兵表》中有云:‘莫守金石之約,難充豀壑之求’。”
就是說退了兵他依舊反對和約,力主抗戰。而《宋史·秦檜傳》也說:岳飛“以恢復為己任,不肯
附和議”,“屢言和議失計”。據此,筆者認為,岳飛此詞當作于退兵之后。其中“舊山松竹老,
阻歸程”,是指他的故鄉河南湯陰已成為淪陷區,他即使解甲歸田也無家可歸。“知音少,弦斷有
誰聽”,是感嘆投降主和派占了上風,他身為主戰派少了知音,報國無門。而他的“心事 ”,就
是北伐中原,光復舊物,“還我河山”。清代初年沈雄編《古今詞話》,所持的也是這種觀點,他
說:岳飛“故作《小重山》,……又作《滿江紅》,忠憤可見,其不欲“等閑白了少年頭”,可以
明其‘心事’。”
一個充滿熱情的夢,就這樣被驚破了。一腔嘯嘆難盡的心事,是只有借琴音來傾訴的了---那
是這位抗金志士"還我河山"的血脈之賁張呵!然而,在"議和"聲浪甚囂塵上之中,誰又是這聲裂弦
索的真正知音?故園的山竹老了,壯士的鬢發白了,此刻充斥詞境的,便只有朦朧月光下蟋蟀的凄
苦悲吟……
總之,此詞是在投降勢力壓迫下所抒發的滿腔抗戰愛國忠憤,并非日常生活起居的感受。
岳飛的翻譯及原文
你看看是不是這篇:
原文:
飛事親至孝,家無姬侍。吳玠素服飛,愿與**,飾名姝遺之,飛曰:“主上宵旰,寧大將安樂時耶!”卻不受。玠大嘆服。或問:“天下何時太平?”飛曰:“文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣。”師每休舍,課將士注坡跳壕,皆重鎧以習之。卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇。卒夜宿,民開門愿納,無敢入者,軍號“凍死不拆屋,餓死不擄掠”。卒有疾,親為調藥。諸將遠戍,飛妻問勞其家,死事者,哭之而育其孤。有頒犒,均給軍吏,秋毫無犯。善以少擊眾。凡有所舉,盡召諸統制,謀定而后戰,故所向克捷。猝遇敵不動。故敵為之語曰:“撼山易,撼岳家軍難。”張俊嘗問用兵之術,飛曰:“仁、信、智、勇、嚴、闕一不可。”每調軍食,必蹙額曰:“東南民力竭矣!”好賢禮士,雅歌投壺,恂恂如儒生。每辭官,必曰:“將士效力,飛何功之有!” 然忠憤激烈,議論不挫于人,卒以此得禍。
翻譯:
岳飛對母親非常孝順,家中沒有侍女小妾。吳玠一直很佩服岳飛,想與岳飛結交,打扮了一個美女送給他。岳飛說:“皇上天不亮就穿衣起床,天晚了才吃飯歇息,難道現在是武將享受安樂的時候嗎?”推辭掉了。吳玠大為贊嘆佩服。有人問岳飛:“天下什么時候可以稱為太平?”岳飛回答說:“當文官不愛錢財專心為民謀利,武官不懼犧牲奮勇為國效力的時候,天下就太平了。”每當軍隊休整,岳飛就督促將士爬斜坡、跳壕溝,都讓他們穿著很重的鎧甲來練習。士兵只要奪取老百姓的一根麻繩綁草料,就立刻斬首示眾。士兵夜里宿營,老百姓開門表示愿意接納,可是沒有敢擅入的。岳家軍號稱“寧可凍死也不拆老百姓的屋子燒火取暖,寧可餓死也不搶老百姓的糧食充饑。”士兵生病了,岳飛親自為他調藥。將士遠征,岳飛的妻子去他們的家慰問,有戰死的,為他流淚痛苦并且撫育他的孤兒。朝廷有賞賜犒勞,都分給手下官兵,一絲一毫也不占有。岳飛善于以少擊眾。凡是有所行動,就召集手下軍官,商議確定然后作戰,所以兵鋒所向,都能取勝。突然遇到敵軍襲擊也毫不慌亂。所以敵人評論岳家軍說:“動搖山容易,動搖岳家軍難。”張俊曾問岳飛用兵的方法,岳飛回答說:“仁義、信用、智慧、勇敢、嚴厲,缺一不可。”每次調運軍糧,岳飛一定皺起眉頭憂慮地說:“東南地區的民力快用盡了啊!”岳飛尊重賢能禮遇士人,平時唱唱雅詩,玩玩投壺游戲,謙遜謹慎得像個讀書人。岳飛每次辭謝立功后朝廷給他加官時,一定說:“這是將士們貢獻的力量,我岳飛又有什么功勞呢?”但是岳飛對國事意見激進,談論問題都沒有給人留余地,終于因為這點惹了禍患。
岳飛滿江紅全文-急求岳飛《滿江紅》的全文翻譯(白話文)
岳飛《滿江紅》 怒發沖冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。
抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。 三十功名塵與土,八千里路云和月。
莫等閑,白了少年頭,空悲切! 靖康恥,猶未雪。 臣子恨,何時滅? 駕長車,踏破賀蘭山缺! 壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。
待從頭,收拾舊山河,朝天闕! 白話翻譯: 我怒發沖冠,獨自登高憑欄,陣陣風雨剛剛停歇。我抬頭遠望天空一片高遠壯闊。
我禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年的功名如同塵土,八千里經過多少風云人生。
好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。 靖康年間的奇恥大辱,至今也不能忘卻。
作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕上戰車,踏破賀蘭山缺。我滿懷壯志,發誓喝敵人的鮮血,吃敵人的肉。
待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息。 。
岳飛古文翻譯
原文:飛事親至孝,家無姬侍。
吳玠素服飛,愿與**,飾名姝遺之。飛曰:“主上宵旰,寧大將安樂時耶!”卻不受。
玠大嘆服。或問:“天下何時太平?” 飛曰:“文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣!”師每休舍,課將士注坡跳壕,皆重鎧以習之。
卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇。卒夜宿,民開門愿納,無敢入者。
軍號“凍死不拆屋,餓死不擄掠”。卒有疾,親為調藥。
諸將遠戍,飛妻問勞其家;死事者,哭之而育其孤。有頒犒,均給軍吏,秋毫無犯。
善以少擊眾。凡有所舉,盡召諸統制,謀定而后戰,故所向克捷。
猝遇敵不動。故敵為之語曰:“撼山易,撼岳家軍難。”
張俊嘗問用兵之術,飛曰:“仁,信,智,勇,嚴,闕一不可。”每調軍食,必蹙額曰:“東南民力竭矣!”好賢禮士,雅歌投壺,恂恂如儒生。
每辭官,必曰:“將士效力,飛何功之有!” 翻譯:岳飛伺候父母極為孝順,家里沒有侍女(自己親自伺候父母)。吳玠素來佩服岳飛,希望與他交好,把著名的美女打扮起來送給他。
岳飛說:“皇上整天勤于政事,天沒亮就穿衣起床,天很晚才吃飯,難道現在是大將安心享樂的時候嗎?”推辭不接受。吳玠大為嘆服。
有人問(岳飛):“天下什么時候能太平?”岳飛說:“文臣不貪戀錢財,武臣不貪戀生命,天下就太平了!”軍隊每次休整,(岳飛)督促將士跑下山坡、躍過壕溝,都(讓將士)穿著沉重的鎧甲來訓練。士兵假若拿百姓一縷麻來捆束牲口草料,立即斬首示眾。
士兵晚上宿營,百姓開門希望接納,沒有人敢進去。軍隊的號令是”凍死也不拆(百姓的)房屋,餓死也不搶劫掠奪”。
士兵生病,(岳飛)親自為他們調藥。將領們到遠方戍守,岳飛的妻子便慰問犒勞他們的家人;為國而死的將領,為之痛哭,并撫育他們的遺孤。
(皇上)有賞賜犒勞,都分給軍中官吏,絲毫不侵占百姓的財物。善于以少打多。
凡是有軍事行動,都要召集所有的統制,計策定了然后才開戰,因此攻打哪兒都能獲勝,即使突然遭遇敵人也不驚慌。敵人因此說:“撼動大山容易,撼動岳家軍難。”
張俊曾經問作戰術,岳飛說:“仁愛、誠信、智慧、勇敢、嚴厲,缺少一個都不可以。” 每次調集軍糧,一定皺著眉頭說:“東南百姓的財力用盡了!”(他)尊敬賢土,唱雅詩,做投壺游戲,謙和得就像一介書生。
(他)每次推辭升官,一定說:“將士出力,我岳飛有什么功勞!” 擴展資料:《宋史》關于岳飛的記載在楊再興、牛皋、張憲等傳也多有涉及,其核心評價依然主要集中在本傳中以下幾個方面:一是《岳飛傳》在整個《宋史》列傳中占有較為重要的位置。《宋史》列傳共225卷,其編纂原則是:“人臣有大功者,雖父子各傳。
余以類相從,或數人共一傳”。編纂體例分類是:“后妃、宗室、外戚、群臣、雜傳”。
《岳飛傳》列于124卷,隸屬群臣類。而且群臣類中,各人亦以類相從。
于是,岳飛被歸入南宋軍事將領類中。在入傳的南宋軍事將領中,岳飛名列第二,僅次于韓世忠之后。
而且,岳飛與其子岳云獨占一卷。足見岳飛在元朝史官眼中的地位。
二是贊許岳飛的人品。在《岳飛傳》的字里行間中滲透著對岳飛人品的贊譽。
《岳飛傳》開篇在簡述其家世之后,說:岳飛“少負氣節,沈厚寡言,家貧力學,尤好《左氏春秋》、孫吳兵法。”岳飛不僅有氣節,還是一個有情有義之人。
如對教過他老師周同終生不忘,“同死,朔望設祭于其冢”。本傳說,“飛至孝,母留河北,遣人求訪,迎歸。
母有痼疾,藥餌必親。母卒,水漿不入口者三日。”
“卒有疾,躬為調藥;諸將遠戍,遣妻問勞其家;死事者哭之而育其孤,或以子婚其女。凡有頒犒,均給軍吏,秋毫不私。”
等等,這類歌頌岳飛品德高尚之處頗多,其中以岳飛對待其子岳云的態度最能說明問題。岳云年十二,即隨軍征戰。
“飛征伐,未嘗不與,數立奇功,飛輒隱之。每戰,以手握兩鐵椎,重八十斤,先諸軍登城。
攻下隨州,又攻破鄧州,襄漢平,功在第一,飛不言。……楊么平,功在第一,又不上。
張浚廉得其實,曰:‘岳侯避寵榮,廉則廉矣,為得為公也。’奏乞推異數,飛力辭不受。
嘗以特旨遷三資,飛辭曰:‘士卒冒矢石立奇功,始沾一級,男遽躐崇資,何以服眾?’累表不受。潁昌大戰,無慮十數,出入行陣,體被百余創,甲裳為赤。
以功遷忠州防御使,飛又辭;命帶御器械,飛又力辭之。” 由于岳飛屢次從中作梗,使岳云職位“終左武大夫、提舉醴泉觀”。
從這段文字不難看出,元朝史官把岳飛描寫成一個具有高尚的品德和無私奉獻精神的人物。三是推崇岳飛思想境界。
本傳中錄有不少岳飛的言論,不難看出史官是想以此表現岳飛思想境界的。如高宗要為岳飛營造府第,岳飛辭曰“敵未滅,何以家為?”又如,岳飛曰:“文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣。”
再如,“每辭官,必曰:‘將士效力,飛何功之有?’”通過這些言論,成功地塑造了岳飛高大的形象。四是表彰岳飛以國家利益為重的精神。
本傳記述了許多為國為民不避禍福的事跡。如早年岳飛以秉義郎之職,上書數千言,批評權臣黃潛善、汪伯彥不圖恢復,一味奉帝南逃,并要求高宗親率六軍北上,收復。
岳飛 古文翻譯
《宋史 岳飛傳》
岳飛,字鵬舉,相州府湯陰縣人。世代以務農為業。岳飛從小就很有志氣,話不多,家中貧困,卻很愛學習,尤其愛讀《左氏春秋》、孫吳兵法。天生就力大無窮,尚未成年,就能拉開三百斤的弓,八石的硬弩,他向周同學習射箭,把他的本事都學到了,能左右開弓。周同死后,每月初一十五岳飛都在他墳前祭祀,他父親認為他很重大義,說:“你被時代任用后,會為國殉難來成全義吧”
康王即位后,岳飛向康王上了長達千字的疏,大概是說:“陛下已經即位,天下又有了主人,北上討伐敵人的策略也有了,四方前來勤王的軍隊也日漸集中,金人說我方一直很弱,正好趁他們懈怠的時候向他們攻擊。黃潛善、汪伯彥這些人不能擔當圣上恢復河山的圣意,不斷南徹,恐怕不能把恢復河山寄托在他們身上。我希望陛下趁敵人還沒站穩,御駕親征北上攻敵,那么將士們必會士氣大震,收復中原也有希望了
求岳飛<滿江紅>的全詞翻譯
滿江紅 [岳飛]
怒發沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長嘯,壯同激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪;臣子憾,何時滅。駕長車踏破、賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河。朝天闕。
[注釋]
怒發沖冠:形容憤怒至極。瀟瀟:形容雨勢急驟。長嘯:感情激動時撮口發出清而長的聲音,為古人的一種抒情這舉。等閑:輕易,隨便。靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。賀蘭山:在今寧夏回族自治區。天闕:宮殿前的樓觀。
[譯文]
我怒發沖冠,獨自登高憑欄,陣陣風雨剛剛停歇。我抬頭遠望天空一片高遠壯闊。我禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年的功名如同塵土,八千里經過多少風云人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。靖康年間的奇恥大辱,至今也不能忘卻。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕上戰車,踏破賀蘭山缺。我滿懷壯志,發誓喝敵人的鮮血,吃敵人的肉。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息。
[簡要評析]
這是一首氣壯山河、傳誦千古的名篇。表現了作者大無畏的英雄氣慨,洋溢著愛國主義激情。紹興六年(公元1136年)岳飛率軍從襄陽出發北上,陸續收復了洛陽附近的一些州縣,前鋒逼北宋故都汴京,大有一舉收復中原,直搗金國的老巢黃龍府(今吉林農安,金故都)之勢。但此時的宋高宗一心議和,命岳飛立即班師,岳飛不得已率軍加到鄂州。他痛感坐失良機,收復失地、洗雪靖康之恥的志向難以實現,在百感交集中寫下了這首氣壯山河的《滿江紅》詞。生于北宋末年的岳飛,親眼目睹了華夏的山河破碎,國破家亡,他少年從軍,以“精忠報國”、“還我山河”的已任。轉站各地,艱苦斗爭,為的是“收拾舊山河”。這首詞所 抒寫的即是這種英雄氣。上片通過憑欄眺望,抒發為國殺敵立功的豪情,下片表達雪恥復分,重整乾坤的壯志。三十功名塵與土,八千里路云和月,莫等閑、白了了少年路云和月,莫等灑、白了了少年頭,空悲切。“三十”兩句,自傷神州未復,勸人及時奮起,可為千古箴銘,而“八千里路”嚴峻激烈的復國征戰,尚露熱血之奮搏,遂以“莫等閑”自我激勵,實現其驅除胡虜,復我河山之壯志。
[作者簡介]
岳飛(1103—1141),字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人。抗金名將,官至樞密副使,封武昌郡開國公。以不附和議,被秦檜害死。孝宗時復官,謚武穆。寧宗時追封鄂王,理宗時改謚忠武。有《岳武穆集》。《全宋詞》錄其三首。