葉公好龍所有詞句翻譯
子張見魯哀公,七日而哀公不禮。托仆夫而去,曰:“臣聞君好士,故不遠千里之外,犯霜露,冒塵垢,百舍重研,不敢休息以見君。七日而君不禮,君之好士也,有似葉公子高之好龍也。葉公子高好龍,鉤以寫經,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。今臣聞君好士,故不遠千里之外以見君,七日而君不禮,君非好士也,好夫似士而非士者也。詩曰:‘中心藏之,何日忘之!’敢托而去。”
譯文:
子張去拜見魯哀公,過了七天了魯哀公仍不理他。他就叫仆人去,說:“我聽說你喜歡人才,因此,冒著風雪塵沙,不敢休息而來拜見你。 結果過了七天你都不理我,我覺得你所謂的喜歡人才倒是跟葉公喜歡龍差不多。據說以前葉公子高很喜歡龍,衣服上的帶鉤刻著龍,酒壺、 酒杯上刻著龍,房檐屋棟上雕刻著龍的花紋圖案。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里。龍頭搭在窗臺上探望 ,龍尾伸進了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡直不能控制自己。葉公并非真的喜歡龍呀!他所喜歡 的只不過是那些似龍非龍的東西罷了!現在我聽說你喜歡英才,所以不遠千里跑來拜見你,結果過了七天你都不理我,原來你不是喜歡人才 ,你所喜歡的只不過是那些似人才非人才的人罷了。詩經早說過:‘心中所藏,什么時候可以忘!’,所以很抱歉,我要離開了!”后來,大家就用“葉公好龍”來形容一個人對外假裝自己很愛好某樣事物,其實私底下根本就不喜歡!
【評點】
青青的衣裾解析詞句意思
青春的衣裾
席慕容
我是一條清澈的河流
繞過你 立的沙洲
在那個晴朗的夏日
有著許多白云的午后
你青青的衣裾
在風中飄搖
倒映在我心中
又象一條溫柔的水草
帶著甜蜜的痛楚
我頻頻回顧
我將流過不再重回
此生將無法與你再相會
我知道 冬必將來臨
蘆花也會凋盡
兩岸的悲歡將如云煙
只留下群星在遙遠的天邊
在冰封之前
我將流入大海
而在幽暗的孤寂的海底
我會將你想起
還有你那 還有你那
青青的衣裾
哀婉的青春之歌
——《青春的衣裾》賞析
文/悠悠白蘭
席慕蓉這首《青春的衣裾》,很可能僅僅是一首情詩,為那些偶然相遇,心有所動,而后又天各一方的人而寫。不過,我以為這首詩的意象已超越了它自身,是一曲哀婉的青春之歌。
詩歌意境很美。既有朦朧之美,又有明朗之美。微風中衣袂飄飄的佳人,襯以沙洲、蘆花、清流,這一切自然使人想起“蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方。”但這不是白露為霜的拂曉,也不是滿眼蕭瑟的金秋,而是一個“晴朗的夏日,有著許多白云的午后”。有人說青春是人生的春天,不,青春是人生之夏,又值白云悠悠的午后,青春有著熱烈明朗的美。可是因為“我”是一條流過“不再重回”的河流,“此生無法與你再相會”,明朗的青春便抹上了凄婉的色調。這首詩歌反復渲染的就是這種青春的哀傷。
勇往直前,是青春的特點,一去不返,是青春的哀傷。作者要表達的正是在前行的路上,我們必然錯過許多風景,甚至是追憶一生的風景。“青青的衣裾”已經不只代表伊人的形象,而是一個青春必然錯失的符號。它在“我”心中,不單是一條溫柔的水草,甚至不單是一種無可名狀的相思,它成了一種永恒的既甜蜜又痛楚的追憶和牽掛。青春必然前行,青春必然錯失,青春必然頻頻回頭追憶,直至蘆花凋盡,河流冰封,曾經經歷過的所有悲歡煙消云散,人生的冬天真正來臨,“我”也歸于無邊的大海,“而在幽暗的孤寂的海底/我仍會將你想起/還有你那 還有你那/青青的衣裾”!何以這樣?也許席慕蓉在她那首《青春》詩里作了很好的詮釋:翻開發黃的書頁,我含著淚一讀再讀,卻不得不承認,青春是一本太倉促的書!
青春是美麗的,它又伴隨著必然的哀傷。這種哀傷卻不是頹廢的,確切地說,應該如《關雎》那般“哀而不傷”。試問,每一個經歷青春的人,哪個沒有遺憾?能夠把這種遺憾以甜蜜而痛楚的心情來詠嘆,本身就應當是青春另一種形式的美麗,姑且用一個詞語叫“凄美”吧。能夠體味到這種凄美的青春,也許比一路高歌了無遺憾的青春更值得回味。
讓我們記住“青春的衣裾”,它是青春的哀傷,也是青春的甜蜜;它是憂傷的,又是典雅的,它是一曲哀婉的青春之歌!
急用
劉氏(就這么稱呼吧~~)是某一個鄉里的寡婦,生養有一個孩子。她白天在田間耕作,晚上就著燭火在織機上紡織,整年都是這樣。鄰居中有窮困的,她就拿一升一斗的糧食周濟他們。偶爾有沒有穿的,她就拿自己的衣服送給他們,鄉里的人都說她的好。可是她的兒子不理解,心里很有怨言。母親告戒他說:“為別人做(好)事,是作為人的本分,哪一個人不會遭遇到窘迫的事呢?”母親死后三年,劉家遭遇大火,房屋衣物都被燒毀,鄉鄰們給予劉家衣物,并且為他們砍樹建造房屋,這都是念及劉氏的情。到這時劉氏的兒子才明白善舉的作用。
劉氏以己之衣遺之:第一個之是“的”,第二個之是“他們”代指鄰居。
晝則耕作于田間,夜則紡織于燭下,競年如是:白天在田間耕作,晚上就著燭火在織機上紡織,整年都是這樣。
與人為善,乃為人之本,誰無緩急之事:為別人做(好)事,是作為人的本分,哪一個人不會遭遇到窘迫的事呢。
'灼灼其華'的意思 【 是成語哦】
灼灼其華目錄
基本信息
原文
讀解
編輯本段基本信息
譯:形容花開燦爛如紅霞,美麗動人的樣子 讀音:zhuó zhuó qí huá 桃之夭夭,灼灼其華 《桃夭》 毛詩序:《桃夭》,后宮所致也。不妒忌,則男女以正,婚姻以時國無墼民也。 題解:這是一首賀新娘的詩。詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮艷的桃花,聯想到新娘的年輕貌美。詩反映了當時人民生活的片斷。
編輯本段原文
桃之夭夭①, 灼灼其華②。 之子于歸③, 宜其室家④。 桃之夭夭, 有蕡⑤其實。 之子于歸, 宜其家室。 桃之夭夭, 其葉蓁蓁⑥。 之子于歸, 宜其家人。 【注釋】 ①夭夭:茂盛的樣子。 ②灼灼:花開鮮艷的樣子。華:花。 ③之子:指出嫁的姑娘。歸:古時稱女子出嫁為“于歸”,或單稱“歸”,是往歸夫家的意思。 ④宜:和順,和善。室家:指夫婦。⑤蕡(fén):果實很多的樣子。 ⑥榛榛(zhēn):樹葉茂盛的樣子。 【譯文】 茂盛桃樹嫩枝椏,開著鮮艷粉紅花。 這位姑娘要出嫁,和順對待您夫家。 茂盛桃樹嫩枝椏,桃子結的肥又大。 這位姑娘要出嫁,和順對待您夫家。 茂盛桃樹嫩枝椏,葉子濃密有光華。 這位姑娘要出嫁,和順對待您全家。
編輯本段讀解
《桃夭》是《詩經·國風·周南》里的一篇,是賀新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜慶的日子里,伴娘送新娘出門,大家簇擁著新娘向新郎家走去,一路唱道:“桃之夭夭,灼灼其華……”紅燦燦的桃花比興新娘的美麗容貌,娶到這樣的姑娘,一家子怎不和順美滿呢!果實累累的桃樹比喻新娘將會為男家多生貴子(舊觀念多子多福),使其一家人丁興旺。枝葉茂密的桃樹比興新娘子將使一家如枝葉層出,永遠昌盛。通篇以紅燦燦的桃花、豐滿鮮美的桃實、青蔥茂盛的桃葉來比對新婚夫婦美好的青春,祝福他們的愛情象桃花般絢麗,桃樹般長青。此詩運用迭章、迭句手法,每章結構相同,只更換少數字句,這樣反復詠贊,音韻繚繞;優美的樂句與新娘的美貌、愛情的歡樂交融在一起,十分貼切地渲染了新婚的喜慶氣氛。 一首簡單樸實的歌,唱出了女子出嫁時對婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實累累來比喻婚姻生活的幸福美滿。歌中沒有濃墨重彩,沒有夸張鋪墊,平平淡淡,就像我們現在熟悉的、誰都能唱的《一封家書》、《同桌的你》、《小芳》一類的歌。魅力恰恰就在這里。 它符合天地間一個基本的道理:簡單的就是好的。 正如女子化妝,粉黛輕施的淡妝總有無窮的神韻,沒有的地方總覺得有,有的地方總覺得沒有。濃妝艷抹,厚粉濃膏,不僅艷俗,而且拒人于千里之外,讓人疑心厚重的脂粉底下有多少真實的貨色,或許卸下妝來是半老徐娘一個或滿臉雀斑。 簡單是質樸,是真實,是實在,是親切,是縈繞心間不能忘卻的情思。刻意修飾是媚俗,是虛偽,是浮泛,是淺薄,是令人生厭,是古人常說的惡俗。 簡單質樸既是人生的一種境界,也是藝術的一種境界,并且是至高的境界
觀滄海詞句意思
臨:登上,有游覽的意思。
碣(jié)石:山名。碣石山,在現在河北省昌黎縣的碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓時經過與此。
何:多么
澹 澹(dàn dàn):水波搖蕩的樣子。
竦 峙(sǒng zhì):高高聳挺立。竦通“聳”,高。峙:挺立。
蕭瑟:樹木被秋風吹動的聲音。
洪波:洶涌澎湃的波浪
日月:太陽和月亮
星漢:銀河。
幸:幸運。
至:極。
幸甚至哉:真是幸運極了啊。用這首詩歌來抒發自己的心愿志向。
詠志:即表達心志。
最后兩句與本詩正文沒有直接關系,是樂府詩結尾的一種方式。
青冗是什么意思
冗筆(詩文書畫中多余的筆墨 )
冗長(多余、無用的詞句,多指文章廢話連篇、不簡練 )
冗繁(繁雜,瑣碎 )
冗官(無專職而備執行臨時使命的官吏 )
冗弱(〖文章〗煩冗無力;卑弱 )
冗務(繁瑣、零碎的事務 )
冗余(多余的重復或啰嗦話 )
冗員(指機關中超過工作需要的人員 )
冗雜(繁雜,缺乏統一協調 )
事情冗雜(指〖作品〗長而混亂,毫不連貫)
冗贅(啰嗦的;冗長的,多指文章不簡練)
烏賊求全 詞句翻譯
[原文]
海之魚, 有烏賊其名者, 響1水而水烏.戲於岸間, 懼物之窺己也, 則響水以自蔽.海烏視之而疑, 知其魚而攫之.嗚呼! 徒知自蔽以求全, 不知滅跡以杜疑2, 為窺者之所窺.哀哉!
[翻譯]
海中有一種魚,名叫烏賊,它能吐出墨汁使海水變黑。有一次,它爬上岸邊游玩,它怕別的動物看到它,就吐出墨汁把自己隱蔽起來。海鳥看到了烏黑的海水而起疑,知道一定是烏賊在里面,就往水里把烏賊抓了出來。唉!烏賊只知道要吐出墨汁來隱蔽自己,以求安全,卻不知道要消滅痕跡,來杜絕海鳥的懷疑,結果,反而暴露了自己,被海鳥察覺目標抓去,真是可憐啊!
道理:考慮問題切忌片面性,做任何事情都要考慮事物的兩重性,才能馬到成功。