有關愛民憫農的詩句
《憫農》一 李紳 鋤 禾 日 當 午 , 汗 滴 禾 下 土 。
誰 知 盤 中 餐 , 粒 粒 皆 辛 苦 。 《憫農》二 李紳 春 種 一 粒 粟 , 秋 收 萬 顆 子 。
四 海 無 閑 田 , 農 夫 猶 餓 死 。 (一)“朱門酒肉臭,路有凍死骨”。
這是出自唐代著名詩人杜甫《自京赴奉先詠懷五百字》中的詩句。其意思是,富貴人家因酒肉過剩吃不完,有些已腐爛并發臭,窮人們卻在街頭因凍餓而死。
形容當時社會貧富懸殊。詩中還寫道:“誰能久不顧?庶往共饑渴。
入門聞號啕,幼子饑已卒!吾寧舍一哀,里巷亦嗚咽。所愧為人父,無食致夭折。
豈知秋禾登,貧窮有倉卒。生當免租稅,名不隸征伐。”
具體描述了普通百姓的苦難生活,表達了詩人對窮苦人們的深切同情及其愛民情懷。 (二)“縣官急索租,租稅從何出?”“使臣王命,豈不如賊焉!今彼征斂者,追之如火煎。”
“縣官急索租,租稅從何出?” 這是出自杜甫《兵車行》中的詩句。此詩具有深刻的思想內容,表達了詩人減稅輕賦的主張,體現了其愛民情懷。
“使臣王命,豈不如賊焉!今彼征斂者,追之如火煎。”此句出自于唐代詩人元結的《賊退示官吏》詩。
該詩是元結的代表作之一,是一首斥責統治者橫征暴斂的詩作。詩序交代了歷史背景,詩中表現了官吏不顧人民死活的社會現狀。
此詩對“今彼征斂者,迫之如火煎”的現象發出了憤怒的譴責,揭露了安史之亂以后官吏對人民橫征暴斂的罪行,批判了征斂害民的官吏,控訴了官不如賊的黑暗社會,作者表示寧愿棄官歸隱,也絕不做殘害人民以邀功之人。全詩質樸自然,直抒胸臆,毫無雕飾之感。
(三)“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。” 這是唐代詩人李紳的詩句。
這首詩描寫勞動的艱辛,勞動果實的來之不易。第一、二句“鋤禾日當午,汗滴禾下土”描繪出在烈日當空的正午,農民仍然在田里勞動,這兩句詩選擇特定的場景,形象生動地寫出勞動的艱辛。
有了這兩句具體的描寫,就使得第三、四句“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”的感嘆和告誡免于空洞抽象的說教,而成為有血有肉、意蘊深遠的格言。這首詩沒有從具體人、事落筆,它所反映的不是個別人的遭遇,而是整個農民的生活和命運。
詩人選擇比較典型的生活細節和人們熟知的事實,深刻揭露了不合理的社會制度。告誡人們應珍惜農民的勞動成果,堅持勤儉節約,不能鋪張浪費。
體現了詩人的愛民情懷。 (四)“鞠躬盡瘁,死而后已。”
此句出自三國時期蜀國丞相諸葛亮的《后出師表》。其意思說,我一定勤勤懇懇,不辭勞苦,小心謹慎地辦事,為國家為人民盡職盡責,直到終生。
(五) “當官不為民做主,不如回家賣紅薯。” 此詩出自戲劇《七品芝麻官》, 系戲劇中角色明代縣令唐成的詩句。
《七品芝麻官》的劇情是:明朝嘉靖年間,奸相嚴嵩之妹、一品誥命夫人嚴氏在保定苑縣仗勢橫行。定國公副將杜士卿奉命暗訪保定,查問嚴氏罪行。
杜士卿行至保定城郊,碰到嚴氏之子程西牛強搶民女林秀英,拔刀相助。混亂中,程西牛被管家程虎誤殺。
杜士卿得知秀英之兄已被程西牛勒死,當即為林氏父女寫下保帖,囑他們去縣衙告狀,自己趕回京城稟告徐千歲。嚴氏得知兒子被殺,親手執木槌打死了秀英之父。
秀英悲憤至極,在為人剛直不阿、廉潔奉公的新任縣令唐成下鄉察訪時大聲喊冤,唐成讓她到按院告狀,自己也匆匆趕至。按院五臺大人不敢斷案,將案子推給了唐成。
唐成決定為秀英做主,審問嚴氏。他假意與嚴氏周旋,拿到了人證和物證,抓起了程虎,鎮住了驕橫的嚴氏。
此時,杜士卿奉旨傳來大理寺公文,命令將嚴氏捉拿歸案。清晨,唐成押著嚴氏進京復命。
(六)“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。” 這是出自杜甫《茅屋為秋風所破歌》中的詩句。
表達了詩人同情百姓疾苦,期待“得廣廈千萬間”,讓“天下寒士”能避風雨,居有其所,體現了詩人偉大的愛民情懷。 (七) “意莫高于愛民,行莫厚于樂民。”
此句出自《晏子春秋?問下》。叔向問晏子曰:“意執為高?行孰為厚?”晏子即答此。
其意思是,沒有比愛護老百姓更高明的想法,沒有比讓百姓快樂更寬厚的做法。 (八) “長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。”
這是出自戰國時期著名詩人、楚國大夫屈原所寫《離騷》中的詩句。其意思是,我揩拭著心酸的眼淚,聲聲長嘆,哀嘆人生的航道、百姓的生活充滿了艱辛。
(九)“衙齋臥聽蕭蕭竹,疑似民間疾苦聲。” 這出自清朝鄭板橋《濰縣署中畫竹呈年伯包大中丞括》一詩。
此詩是鄭板橋任山東濰縣知縣時贈給包括的。其意思是,在書齋躺著休息,聽到風吹竹葉發出蕭蕭之聲,立即聯想是百姓啼饑號寒的怨聲。
(十)“賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面灰塵煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。”
這是出自唐代著名詩人白居易的《賣炭翁》詩。表達了詩人同情百姓的疾苦,尤其是關注仍在從事繁重體力勞動的老年人,為他們鼓與呼。
憫農詩句的意思
憫農
李 紳
chú hé rì dāng wǔ
鋤 禾 日 當 午,
hàn dī hé xià tǔ
汗 滴 禾 下 土。
shuí zhī pán zhōng cān
誰 知 盤 中 餐,
lì lì jiē xīn kǔ
粒 粒 皆 辛 苦。
作者背景
見《憫農》的作者背景。
注詞釋義
禾:禾苗。
盤中餐:碗里的飯食。
古詩今譯
農民辛勤鋤禾正當中午,汗水滴滴落入禾下泥土。誰知道盤中的顆顆飯食,每一粒都是農民的辛苦。
名句賞析——“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”
詩的開頭就與了烈日當空的正午農民種田的辛苦,提醒人們珍惜農民的勞動成果,詩中表達了對農民深深的同情和敬重。詩人用非常粗疏的筆調,勾勒出一幅田間勞動的場景:農民們不避烈日,正揮汗如雨地鋤著莊稼地,它提醒人們每一顆糧食都來之不易。這一場景在詩歌中非常突出,它也能使我們聯想到,還有多少人正在陰涼處避暑消熱,并且心安理得地享受著農民的勞動成果呢?那些富貴人家豐盛的“盤中餐”,正是農民風雨之中、烈日之下辛勤勞作流下的汗水換來的呵!這一鮮明的對比,又使我們看到了詩人對農民的同情,對不平等的現實的不滿。
憫農
李 紳
chūn zhòng yī lì sù
春 種 一 粒 粟,
qiū shōu wàn kē zǐ
秋 收 萬 顆 子。
sì hǎi wú xián tián
四 海 無 閑 田,
nóng fū yóu è sǐ
農 夫 猶 餓 死!
作者背景
李紳(772-846),唐代詩人。字公垂,無錫(今江蘇無錫)人。他是新樂府運動的積極參加者,而且是寫新樂府詩,最早的實踐者,和白居易、元稹的關系很密切。
注詞釋義
粟:谷子,去皮后就小米。這里指糧食作物的種子。
子:谷子。
四海:全國之內。
閑田:空閑的、沒有利用的土地。
猶:還是。
古詩今譯
春天種下一料粟種,秋天收獲萬顆糧食。四海之內沒有荒田,還有農民活活餓死。
名句賞析
詩人形象地用“種”和“收”,“一料粟”就變成了“萬顆子”描繪出農民的勞動;而且全國的土地盡被開墾,毫無荒廢,我們由此能夠想象出一個遍地谷穗金黃、糧食堆積如山的豐收景象。而“四海無閑田”則顯示了農民的勤勞和辛勞,詩歌最后一句筆鋒陡轉,揭示出一個殘酷的實現:創造豐收的農民卻被活活餓死。這一巨大的反差形成極大的震憾力量,它迫使我們深思,是誰造成了農民的悲慘命運?詩人用通俗明白的語言聲討了那些不勞而獲的剝削者,也使我們認識了當時社會制度的極度不公正。