語用學有哪些理論
語用學 yǔ yòng xué(pragmatics)
語言學、哲學和心理學的一個分支學科,研究脈絡如何影響人運用和理解語言。語用學分析研究影響語言行為(如招呼、回答、應酬、勸說)的標準和支配輪流發言的規則。語用學還研究語言用于成事的方式。例如,「我允諾」用于特定語境中就是允諾。
符號學的一個分支,研究符號或語言詞句與其使用之間的關系。
語用學是語言學各分支中一個以語言意義為研究對象的新興學科領域,是專門研究語言的理解和使用的學問,它研究在特定情景中的特定話語,研究如何通過語境來理解和使用語言。語用學因其本身的目的性和價值性而不同于語法研究,它是關于人類語言本身的研究。在語言的使用中,說話人往往并不是單純地要表達語言成分和符號單位的靜態意義,聽話人通常要通過一系列心理推斷,去理解說話人的實際意圖。要做到真正理解和恰當使用一門語言,僅僅懂得構成這門語言的發音、詞匯和語法是遠遠不夠的。
語用學的另一核心概念就是意義。何兆熊先生(1987)在他的語用學概要一書中指出:“在眾多的語用學定義中,有兩個概念是十分基本的,一個是意義,另一個是語境。”從發展的觀點看,語用學的崛起是語義研究的發展和延伸的結果,因此可以說語用學是一種對意義的研究。但語用學所研究的意義不同于形式語義學所研究的意義,它所研究的是語言在一定的語境中使用時體現出來的具體意義。由此可知,語境對意義的作用在語用學研究中十分重要。
研究在一定的上下文里語言的使用,包括所產生的字面意義和蘊涵意義,以及可能產生的效果的學科。語用學的概念首先是美國哲學家C.W.莫里斯 (1901~1979)和R.卡納普(1891~1970)在20世紀30年代前后提出的。60年代,英國哲學家J.L.奧斯汀(1912~1960)和J.塞爾勒(1932~ )先后發表了“語言行為”的理論; 美國語用學家P.格賴斯提出了“會話中合作原則”的理論。以上三個學者的貢獻使語用學從概念發展成為一個獨立的學科。越來越多的英語教師已認識到語言與語用學的密切關系,英語教學如果只停留在語音、詞匯、語法等語言知識層面上,學生即使掌握了標準的語言、豐富的詞匯、正確的語法,也不能很好地理解語言,更不能進行成功而有效的交際。因此,為了準確地理解和使用語言,學習者應在交際中運用語用策略消除歧義,提高跨文化交際的能力。
雖然迄今為止,語言學界對語用學的定義和范疇尚沒有統一的見解,但卻有一種共識,即“語境是語用學的核心概念之一”。是一門專門研究語境在交際過程中的作用的新學科。人們的正常語言交流總離不開特定的語境,“這里的語境包括交際的場合(時間、地點等),交際的性質(話題),交際的參與者(相互間的關系、對客觀世界的認識和信念、過去的經驗、當時的情緒等)以及上下文。語境直接影響著人們對話語的理解和使用”(金定元,1992:171)。換言之,要判斷某些具體的言語行為是否得體須依據其使用的語境,離開了語境就使判斷本身失真或失去意義。
語義學和語用學有何區別
一、定義不同
1、語義學:語義學是指符號學分支之一。關于符號或語言符號(語詞、句子等表達式)與其所指對象關系的學科。
2、語用學:語用學是指符號學分支之一。關于符號或語言符號(語詞、句子等表達式)與其解釋者關系的學科。
二、研究對象不同
1、語義學:語義學研究的重點在于語言意義表達的系統,不涉及具體的應用。語用學也研究語言的意義,但是更多的著眼于語言在具體語境中的意義,言語行為、預設、會話涵義等等。但是在形式語義學的研究中,二者的界限已經不是那么重要了,很多學者把語用學的內容進行了形式化。
2、語用學:語用規則包括社交語用和語用語言規則。如對于禮貌,中西就有不同的語用規則。中國人對于別人的贊美表示謙虛是出于禮貌原則,而外國人對于別人的贊美表示接受和感謝也同樣出于禮貌原則。
三、用法不同
1、語義學:生成語義學是20世紀六七十年代流行于生成語言學內部的一個語義學分支,是介于早期的結構主義語言學和后來的形式語義學之間的一個理論陣營。
生成語義學借鑒了結構語義學對義素的分析方法,比照生成音系學的音位區別特征理論,主張語言的最深層的結構是義素,通過句法變化和詞匯化的各種手段而得到表層的句子形式
2、語用學:來自不同背景的話語雙方通常會按自己的文化觀來評判對方的行為,那么話語雙方就極有可能在跨文化交際中遭遇語用失誤。如中國人用“老”稱呼他人來表示一種尊敬和友好,“老張”可能只有三十或四十歲,而“張老”則可能是一個七八十歲受人尊敬的長者。
而在西方文化中,女士年齡是個人隱私,稱呼中有“老”,方會被人理解成歲數大。
參考資料來源:搜狗百科-語用學
參考資料來源:搜狗百科-語義學
語用學有哪些理論
關聯理論、會話含義、言語行為理論、合作原則、禮貌原則 1、關聯理論是一種認知語用學理論。
由斯珀伯與威爾遜在《關聯性:交際與認知》中提出。以關聯性概念與關聯原則為基礎分析言語交際中的話語理論。
關聯原則包括:認知原則,即人類的認知傾向于與最大程度的關聯性相吻合;交際原則,即每一個話語(或推理交際的其他行為)都應設想為話語或行為本身具備最佳的關聯性。在關聯理論中,關聯性被看作是輸入到認知過程中的話語、思想、行為、情景等的一種特性。
2、“會話含義”(conversational implicature)是美國哲學家格萊斯首先提出的,它是語用學的核心內容,在言語交際中起著非常重要的作用。 “會話含義”理論以其新穎重要的內容引起了哲學界﹑ 語言學界的廣泛關注。
3、言語行為理論是一種語言哲學學說。英國奧斯丁提出,美國塞爾等人加以發展。
奧斯丁認為,語言是人的一種特異的行為方式,人們在實際交往過程中離不開說話和寫字這類言語行為。語言分析哲學的中心課題應該是研究這種言語行為的本質和內部邏輯構造。
4、“合作原則”是由美國著名語言哲學家格萊斯于1967年在哈佛大學的演講中提出的。 格賴斯認為,在人們交際過程中,對話雙方似乎在有意無意地遵循著某一原則,以求有效地配合從而完成交際任務。
因此,格賴斯(*)提出了會話中的“合作原則”(Cooperative Principle 簡稱CP)。 5、1983年,英國著名學者Leech在《語用學原則》一書中闡述了禮貌對語言交際的重要作用。
他首次提出了禮貌原則,認為禮貌原則與Grice的合作原則是交際所遵循的兩項原則。Leech把禮貌原則分為六大類,每類包括一條準則和兩條次準則。
參考資料來源: 百度百科-關聯理論 百度百科-會話含義理論 百度百科-言語行為理論 百度百科-合作原則 百度百科-禮貌原則。
語義學和語用學有何區別
語義學和語用學之間的區別:
語義學和語用學僅一字之差,但兩者卻有著很多方面的不同。它們是彼此不同而又互相補充的研究領域。語用學研究的是語言的使用,如何說出和理解話語,它主要關心的是話語的意義,可以說是在語義學的基礎上分化出來的一門學科,因此兩者有著十分密切的關系。
1、語義學與語用學的概念不同:
語用學是20世紀70年代、80年代由西方學者們建立和發展起來的語言學的一門獨立的新學科,即語言實用學,是研究語言符號同它的使用者及其使用環境之間關系的科學。 語義學又稱作詞義學,對中文等方塊文字而言,則稱為字義學,它的研究對象是詞語,是詞匯學的一個分支,是廣義詞匯學的一個重要部門。語義學是以語言學觀點研究語言意義的學科,專門研究詞的詞匯意義和詞義變化。
2、語義學與語用學的研究方面或對象不同:
語義學的研究對象是自然語言的意義,這里的自然語言可以是詞匯,句子,篇章等等不同級別的語言單位。詞和詞之間的各種關系是語義學研究的一個主要方面,例如同義詞、反義詞,同音詞等,找出詞語之間的細微差別,讓人們更準確地使用詞語。它是研究自然語言中詞語意義的學科,也可以指對邏輯形式系統中符號解釋的研究。
語用學研究言語行為和語境的相互作用及其自然語言中表達客觀物理實在的不以人的意志為轉移的規律性,是語言里的理性面向。具體研究指示、預設、前提關系、言語行為理論、言語交際的過程、言語交際的原則、會話行為、語言環境、話語表達、話語理解、交際變體和語用對策等等方面的問題,研究特定語境中的話語生成與話語理解,因此它離不開語言使用的語境因素,比如說話人、聽話人、時間、地點或空間、場景等。人們常說;“到什么山,唱什么歌”,“見什么人,說什么話”,即根據不同的交際目的、交際對象,選擇不同的語言形式,這是一種典型的語用思想。
3、語義學和語用學的任務和發展方向有明顯的不同
莫里斯指出:語義學研究符號與外部世界的關系,而語用學則研究符號與使用者之間的關系。卡茲和納基爾認為:語言使用者一般具有某種語言能力,可以辨別同義、反義、蘊含、上下文、歧義、矛盾和預設等語義現象,又可以把詞義按照句法結構合成語義。他們把語言使用者利用語言達到某種交際意圖的言語行為稱作語義應用。克萊斯維爾指出:語義功能是語言使用者“在面對某種條件下的句子時,辨別該句在此條件下真假與否的能力”而超越句子真值條件的分析為語義運用的理論。由此可見,人們一般都認為:語義學是以語義表現力研究為中心,而語用學側重語言運用規律的研究。
4、語用平面和語義平面的不同及界定
語用學和語義學都研究語言的意義,但是角度有所不同,它們各自的研究處于不同的平面上。語法研究中的語義平面,是指對句子進行語義分析。句中詞語與客觀事物(符號與內容)之間也有一定的關系,這種關系是屬于語義的。語義平面所說的語義,不同于詞的詞匯意義,而是指詞在句法結構中獲得的意義。語法研究中的語用平面,是指對句子進行語用分析。句中詞語與使用者(符號與人)之間也有一定的關系,這種關系是屬于語用的。研究語用,也就是研究人怎樣運用詞語組成句子相互間進行交際。語法分析中講詞類、講句子成分、講句型、講施事受事工具等等,都還只是停留在對語法進行靜態的分析或描寫。而語用偏重于講表達,所以是一種動態的分析。英國語言學家利奇把這個平面作了這樣的區分:語義學研究的是不受語境影響的語言中詞語、句子本身的認知意義;語用學則是研究語言使用上的意義,即在特定語境中表現出來的意義。它們是互相聯系而又互不相同的。
義平面研究句中詞語與客觀事物的關系,語用平面研究詞語與使用者之間的關系。關于語義語用如何界定有幾個基本的看法:
一、語用學是語義學的延伸部分;
二、三個平面理論中語用平面只涉及語用學的部分內容;
三、語用平面負責解釋某個句子的構造為什么如此;四、語用平面的引入解決了語用因素與語義、語法的糾纏。語法研究中三個不同的平面,即句法平面、語義平面和語用平面,是語法研究方法上的新進展,有助于語法學科的精密化、系統化和實用化。語義學,語用學及相關學科相結合的探討可使語義的研究更全面、更有收獲。
語義學與語用學的區別與聯系
語用學從語言使用者角度出發,借助語境開展意義研究,是對傳統語義學的發展和補充。一方面,語言具備對外部世界信息進行編碼、表述認知或人類情感的功能。此時,語言因素與外部世界建立起一定的關系。這一層次上的意義研究可以不依賴語境,其研究對象主要限于字面意義,或獨立于語境之外的意義。另一方面,語言具備交際功能,使得人際交流在一定的情境中發生并達到預期目的。這一層次的研究不僅涉及字而意義,而且包括許多語言之外的因素。因此,在語用學中,意義不再是個靜止的系統,而是一種行為:說話人對聽話人造成的一定影響。意義又是一種互動行為:說話人與聽話人在共有知識基礎上協調構建的意義。
但是.傳統語義學的意義研究也是必要的.因為語言作為交際工具首先是它可以表達對于該語言使用者來說約定俗成的意義(可以稱為常規含義).以區別間接語言行為或會話含義等語用意義。沒有這種基本的常規意義.許多情形下就無法交流。
語義學與語用學的區別與聯系
數據的含義就是語義。
簡單的說,數據就是符號。數據本身沒有任何意義,只有被賦予含義的數據才能夠被使用,這時候數據就轉化為了信息,而數據的含義就是語義。
語義可以簡單地看作是數據所對應的現實世界中的事物所代表的概念的含義,以及這些含義之間的關系,是數據在某個領域上的解釋和邏輯表示。 語義具有領域性特征,不屬于任何論域的語義是不存在的。
而語義異構則是指對同一事物在解釋上所存在差異,也就體現為同一事物在不同論域中理解的不同。對于計算機科學來說,語義一般是指用戶對于那些用來描述現實世界的計算機表示(即符號)的解釋,也就是用戶用來聯系計算機表示和現實世界的途徑。
語義是對數據符號的解釋,而語法則是對于這些符號之間的組織規則和結構關系的定義。對于信息集成領域來說,數據往往是通過模式(對于模式不存在或者隱含的非結構化和半結構化數據,往往需要在集成前定義出它們的模式)來組織的,數據的訪問也是通過作用于模式來獲得的,這時語義就是指模式元素(例如類、屬性、約束等等)的含義,而語法則是模式元素的結構。
由于信息概念具有很強的主觀特征,目前還沒有一個統一和明確的解釋。我們可以將信息簡單的定義為被賦予了含義的數據,如果該含義(語義)能夠被計算機所 “理解”(指能夠通過形式化系統解釋、推理并判斷),那么該信息就是能夠被計算機所處理的信息。
關于知識的概念目前沒有明確的定義,一般來說,知識為人類提供了一種能夠理解的模式用來判斷事物到底表示什么或者事情將會如何發展。從知識的陳述特性上來看,知識即指用來描述信息的概念、概念之間的關系,以及概念在陳述具體事實時所必須遵守的條件。
從這一點看,對于信息的語義以及信息語義之間的關聯關系的描述本身就是一種知識的表達,因此在許多研究中,往往將語義的描述等同于知識的描述。語用學 語言學、哲學和心理學的一個分支學科,研究脈絡如何影響人運用和理解語言。
語用學分析研究影響語言行為(如招呼、回答、應酬、勸說)的標準和支配輪流發言的規則。語用學還研究語言用於成事的方式。
例如,「我允諾」用於特定語境中就是允諾。 語用學 yǔyòngxué [pragmatics] 符號學的一個分支,研究符號或語言詞句與其使用之間的關系。
語用條件 “非字詞”的語用條件 上面討論了“非字詞”的語用理據。正如“黑戶口”居民可能會變為正式戶口,“農”可以轉“非”,“非字詞”的地位也是可以改變的。
有的以其新穎性而引進,以補足詞匯缺省的能力而跨越幾個世紀。也有一些“非字詞”只是曇花一現,以臨時造詞、新詞開了個頭,以死詞、歷史詞了卻一生。
有的具有積極意義,有的則發揮著消極的作用,如污染語言,污染文化。小說里,網絡聊天室里,尋常百姓的口頭里,不乏污濁的“非字詞”,如罵人的語句里夾雜著幾個常寫作“*”的臟詞(看例(1))。
據說網絡里最臟的是“TMD、RNM”。與一般禁忌語[12]不同,這些“非字詞”因陌生化的語法化而合法化,連網絡管理員也不能察覺或清理它們,正傷害著網民的身心健康,污染著網絡的文明空氣。
關于語用學的資料
第一章 語用學的定義語用學研究特定語境中的話語生成與話語理解,因此它離不開語言使用的語境因素,比如說話人、聽話人、時間、地點或空間、場景等。
人們常說;“到什么山,唱什么歌”,“見什么人,說什么話”,也即根據不同的交際目的、交際對象,選擇不同的語言形式,這是一種典型的語用思想,也是人們交際能力的具體表現。語用學的研究主要包括Grice提出的合作原則(cooperative principles)。
該合作原則在記述會話隱義(conversational implicature)時所提出的會話雙方應互相合作,使得對話得以進行而須遵循的原則。合作原則主要包括“數量原則”(maxim of quantity)、“質量原則”(maxim of quality)、“相關準則”(maxim of relation)以及“方式原則”(maxim of manner)。
在“新格賴斯會話含義理論”問世以后,我國的學者對這種語用推導機制進行了廣泛的研究,提出了適合我國國情的會話含義理論框架,例如對“禮貌原則”的探討中應該充分考慮“面子”(face value)概念;在討論“言語行為”過程中,言語行為不是說話人單方面的行為而是與聽話人有關的雙方共同的行為,因此把言語行為置于社會活動的大范圍里加以考察,就能對言語行為的研究具有更新的含義。Carnap將語用的定義縮小至自然語言,但仍涉及情感意義、語言的獲得和語言的傳遞、表達等功能的研究。
Bar-Hillel進一步發展了Carnap的定義,把情感意義、語言的獲得和語言的傳遞、表達等功能的研究擯除在語用學之外,為此他特別強調作為記號的可能語境之一的這些記號的使用者,記號使用者使用某某記號對接受者的影響也被限制在記號使用者賦予記號的范圍的變化上。從這個意義上講,語用學并不關心接受者如何對記號使用者使用某某記號作出什么反應——這個問題屬于語言功能的研究范圍。
語用學是符號學的一部分,按照*的定義——語用學研究在行為中出現的記號的來源、使用和功能,語用學不僅僅處理語言,也包括商標、汽笛聲、服飾、圖騰等等靜態或單一的符號。我認為語用學研究對象的確定應該放在語言學的研究范圍之內,只有揭示它與句法學和語義學的關系以及揭示三者共同形成的語言學的研究對象才能夠真正清晰地給出語用學的定義。
1.1.1 語用學的歷史 最初開始嘗建立「語用學」的方法來解決語言學的問題,可以追朔自60年代后期到70年代初期的Ross 、 Lakoff等先進。 早期理論以及假說的崩壞(特別是指獨尊句法一派的Chomsky以及其追隨者) 。
新的理論模型(model),語用學在其先驅者的不自覺間,慢慢的從Chomsky學派破裂的裂縫中誕生。 (如同Kuhn(1964)所定義的「典范轉換paradigm shift 」 ). 當然,今日我們所看到的語用學的誕生,即舊思維面臨的困境,而新思維的論輪廓是如何逐漸成形。
這樣的觀察惟有在保持一定的歷史距離的觀點下才能成立的。 當時,有很多用邏輯理論無法說明的語言現象,引發很多理論的自我矛盾。
而這樣的現象,不是由語言學者,而是由和語言學鄰近領域的哲學之灰色中間地帶工作的哲學家所發現的。 有些則是由某些試圖跨越句法學以及其后的語意學的邊界之語言學者所注意到。
舉例而言,自然語言和理論語言的關系處理上發生窘況,首先是在句法學接著是語意學。 本書的2.3中,將針對這些問題做論述。
語言學的矛盾之所以產生是和「有效的語言學的記述必須以句法學為基礎或是至少以句法學為出發點」的這種散發科學權威的信仰有著密切相關。 問題出在于,被排擠在句法學領域以外的各種語言外要素(extralinguistic factors)在所謂的「語言規則」中實際上扮演相當重要的角色。
因此上述的「句法學主義」的信仰,制造如上的語言問題,卻無法接受用其他的方法解決問題。 接下來,在2.5節會詳細介介紹如何去解釋影響我們的語言理解的假設(即前提) ,到目前為止還沒有理論框架可以適用。
最后在2.6節詳述,語言使用者和語境之間相關聯的諸問題,使用者和語境是決定在某個特定時間,某個特定場所,所發話的話語的意義的重要關鍵。 語言學中的「輪到語用學」可以描述為文法理論的思維和句法學的思維轉換到語言使用者的思維變化。
在定義語用學時「語言使用者」的概念特別重要。 下列即說明利用「語言使用者」之概念可以將許多的觀察經驗以及事態結合成一個有效的共通的要素。
1.1.2 語言使用者的重要性 多數的「語用學」的定義可以說都是反覆的再釋Charles Morris(1938: 6)的有名的語用學定義:「符號對解釋者的關系之研究」。 現今的語言學者比較喜歡以溝通概念為主軸的現代術語,所以使用「傳達內容messages 」替代「符號signs 」、「語言使用者language users 」來替代「解釋者interpreters 」。
假使誠如上述,語用學為一新的思維或研究領域,那么語用學就有義務提示出有關研究對象的新定義。 該如何下新定義呢? 二分法 過去的語言學 語用學 關心 語言的生產過程以及語言的生產者 只重視結果的生產物 研究對象 舊(人類的產物-語言) 新(人類所使用的語言) 領域 Chomsky Katz(1977:19) 利用傳統文法研究的記述語言構造 「語言能力competence 」 「所謂。
言內行為 言外行為 成事行為 解釋 語用學
一,關于言語行為理論 Saussure指出,人類的語言活動涉及語言的體系和語言的使用兩個方面,而首先提出語言使用問題并進行認真研究的是英國哲學家*.他在How to Do Things with Words一書中不僅首先探討了語言使用問題,而且系統,具體地研究了其中的一個問題,那就是說話本身為何就是一種行動. 言語行為理論認為人們在以言行事.言語取效不僅是文字句法的語義問題,而且還涉及到語用問題.因此,言語行為理論已成為當今語用學的重要內容之一.其來源于以下假設:人類交際的基本單位不是句子或其他任何表達手段,而是完成一定的行為.比如:陳述,請求,命令,提問,道歉,祝賀等行為.言語行為的特點是說話人通過說一句話或者若干句話來執行一個或者若干個上面列舉的行為,而且,這些行為的實現還可能給聽者帶來某些后果.Austin認為,說任何一句話時,人們同時要完成三種行為:言內行為,言外行為,言后行為(顧蕓英,1986),也有學者把它們稱作話語行為(或說話行為)即以言指事(the locutionary act),語現行動(或施事行為)即以言行事(the illocutionary act),語導行動(或取效行為)即以言成事(the perlocutionary act). 言外行為是通過一定的話語形式,通過協定的步驟與協定的力而取得效果,所以言外行為是協定的(conventional)(王正元,1996).而言后行為依賴于語境,不一定通過話語本身就能取得,因此是不確定的.由于"言內行為"屬于語言體系的范圍,"言后行為"本身又不是語言行動,而且聽者的反應也不是一個語言過程,而是復雜的心理過程,所以語言學家過去不大討論"言后行為",而把注意力集中在"言外行為"上.只是最近,一些學者才將語言問題與認知心理相結合,寫出了頗具價值的文章,從而拓寬了語言的研究領域. Austin把言外行為分為五類:即,判定語(verdictives),裁定語(exercitives),承諾語(commissives),闡述語(expositives)和行為語(behabitives).后來,Searle批評了這一分類,把言外行為分為"新五類":即,斷言(assertives),指令(directives),承諾語(commissives),表情語(expressives)和宣布(declarations). 二,關于間接言語行為 Austin的言語行為理論創立后立即引出了大量哲學論述.其中美國哲學家*的影響最大,他將言語系統化,闡述了言語行為的原則和分類標準,提出了間接言語行為(indirect speech act)這一特殊的言語行為類型.正是通過他的努力,才使言語行為理論成為當今語用學的一個重要組成部分. 一個人直接通過話語形式的字面意義來實現其交際意圖,這是直接的言語行為;當我們通過話語形式取得了話語本身之外的效果時,這就稱作間接言語行為.簡單地講,間接言語行為就是通過做某一言外行為來做另一件言外行為(顧曰國,1994),也可以說成是:"通過施行一個言外行為間接地施行了另一個言外行為."(*,1975) 間接言語行為在言語交際中是非常普遍的,陳述句不是陳述,祈使句不是祈使,疑問句不是疑問的情況比比皆是.有時候,發話者說出一句話,借此表示該句字面意思,但同時又表達字面之外的其他意思,也就是說,話語意義與語句本身意義不完全一致.如:"Can you give me the book "字面意思(literal meaning,natural meaning, or sentence meaning)是詢問聽話人是否有此能力,但其言外之意(implied meaning,meaning-nn,utterance-meaning or speaker-meaning)則往往是請求.該請求是以詢問形式發出的,但還要表達請求這一言語行為.至于如何理解像"It's cold in here."這類非規約性的間接言語行為句,情況就比較復雜了.發話者可能真的是陳述這一事實,也可能是請求對方關上窗或門,或打開電暖氣.遇到這種情況時,聽話者需依賴語境,雙方共知或語用推理等等才能奏效.現在讓我們來看看下面的例子. Mary:What I would like to eat tonight is an osso-bucco. Peter: I had a long day. I'm tired. (*r & D. Wilson, 1986) 先不說如何猜出"osso-bucco"是什么,因為"eat"一詞可提供線索.如何理解Peter的話,我們可以依賴以下推理:1)Peter is tired. 2) If Peter is tired, he wishes Mary would make the dinner. 3) Peter wishes Mary would make the dinner. 這樣一來,我們就可以把Peter所說的話理解為"要Marry自己做飯". 由此可見,間接言語行為的表現形式是多種多樣的,影響間接言語行為理解的因素也是多方面的,有時取決于語境,有時取決于聽話人的身份,背景等,有的還取決于聽話人的分析,推理能力.因此,間接言語行為句的理解已不單純是語義范疇,而且是語用范疇.再請看下列間接言語行為句: a) I want you to take notes. b) I would be happy if you take notes. c) Can you take notes d) Are you able to take notes by any chance e) Would you take notes f) Won't you take notes g) Would you mind taking notes h) Would you be willing to take notes 這些句子之所以是間接言語行為,是因為在句子字面意義之外包含有隱含意義,而達到使聽者"take notes"的效果. 根據以上論述,Can you +VP不僅具有提出問題的文。
幫找篇--與 語用學相關的文章,(800字).謝謝
第29卷第3期湖北廣播電視大學掌報V01.29,No.32009年3月Journal of HuBeiTV University March.2009,1 1 2~11 3從語用學角度談廣告雙關語1姚萍,2劉芳(1.余姚市職業技術學校,浙江余姚315400;2.華中科技大學外國語學院,湖北武漢430074)[內容提要] 雙關語是一種有效的語言修辭手段,被廣泛使用于廣告語中,本文運用語用學的原則闡明其運作過程等問題,并且從語用學的角度探析雙關語的修辭功能。
[關鍵詞]雙關語;廣告;語用學[中圖分類號】H0 [文獻標識碼】A [文章編號】1008.7427(2009)03.0112.021.引言修辭(rhetoric)是強化語言信息的傳播效應、增強語言感染力的一種特殊的語言手段。各國的人文學者都重視修辭在行文造句過程中所產生的巨大效應。
雙關語(pun)是眾多的修辭中的一種。它是將一個詞或詞組的互不關系的雙重含意出其不意地同時結合起來的一種文字游戲,以含糊的陳述意在幽默。
雙關語在適當的語境中可以“一箭雙雕”,給人以雙重的感覺。雙關語不僅僅是一種令人捧腹的話語幽默,更能令人回味。
眾多學者對雙關語的用法和功能開展了廣泛而深入的研究,并卓有成效,但這些研究多集中在文學作品中,而對其在廣告語中的應用的研究尚不多見。本文將以一些廣告語為例,從語用學的角度論述雙關語產生的語言機制及其語用修辭功能。
2.廣告雙關語的類別2.1語音雙關語音雙關即諧音雙關,是利用同音或近音的條件,是一個詞語有兩種不同的理解。例如:Seven days without 7-up make one week(weak).這是一則關于飲料的廣告,因為“weak”與“week”發音相同,大公司“七喜”利用雙關語為自己的產品造勢,“不管是誰,七天不喝七喜飲料,就會渾身無力”。
這樣使該廣告生動有趣,更具吸引力。2.2語義雙關語義雙關是利用詞的多義性或比喻性使語句所表達的內容具有兩種意思。
一詞兼兩義、一詞指兩事,是語義雙關的本質。但這兩義、兩事,一在表面、一在里層;或者說,一是明指,一是暗示。
我們可舉大量的廣告語為證。例如:Try oursweet *'11 smile from ear to ear.這是甜玉米的廣告:你~嘗就會吃了一個又一個(car指玉米穗頭),高興得合不攏嘴(ear指耳朵)。
又如:You will go nuts for the nuts you get in Nux.這是堅果廣告旬中(go)nuts和(the)nuts字同音同,Nux字不同而音似,但i者所指各異:前者與go構成的短語表示興高采烈,后者為堅果商標,中間的nuts指Nux牌的是堅果,三者連用所構成的雙關,聲調鏗鏘,充滿情趣。2.3慣用諺語的改編慣用諺語的改編即套用一句慣用諺語。
例如:Penny wise and SOUnd foolish.[收稿日期]2008.11-22這是某名牌錄音機的廣告詞,其意為“貪圖便宜就會買到劣質的錄音帶。''有一句諺語Penny wise and pound foolish.“小事聰明、大事糊涂”,此處是利用sound和pound的相近似來逗趣的。
3.廣告雙關語的語用分析雙關都具有兩層含義。廣告主利用語言文字同音或同義,同音異義的關系,使一句話涉及兩件事,一明一暗,一真一假,既引人注目,又引起聯想。
但是。正是由于雙關的這種雙重性,才有可能導致歧義的產生。
合作原則(Principle *ion)是美國哲學家格賴斯(Grice)在60年代后期首次提出的。他認為在所有的語言交際中,說話人與聽話人都有一種默契和合作,使整個交談過程所說的話符合交談的目標和方向。
這是一條根本原則。具體體現為四條準則:1.數量準則(Quantity Maxim)。
(1)說的話應包含交談所需要的信息; (2)說的話不應包含超出需要的信息3.質量準則(Quality Maxim)。說話要真實:(1)不要說自知是不真實的話:(2)不要說缺乏足夠證據的話。
3.關聯準則(Relavant Maxim)。說話要貼切(與談話有關聯)。
4.方式準則(MannerMaxim)。要清楚明白:(1)避免晦澀, (2)避免歧義: (3)簡練(避免哆嗦); (4)井井有條。
從合作原則來看,廣告雙關語是對方式準則(ManncrMaxim)的違反,然而雙關為何仍倍受廣告主的青睞呢?這里我們不應忘記,廣告的首要任務是引人注目,雙關無疑是幫助廣告主實現這一目的有效手段;“Advertisers delibemtely?employ puns·because thefirst and perhaps the most important requirement of anadvertisement is that is should attract and hold all audience'sattenOon.”(Tanaka Keiko,1994:64)從這個意義上而言,廣告主也為其違反合作原則找到了合理的“借口”。現在再轉到消費者。
他們是怎樣領悟廣告雙關語的真正含義的呢?我們認為,從語用學角度分析,Sperber和Wilson提出的相關原則(Relevance Theory)可以給這個問題提供滿意的答案。Sperber和Wilson指出,在交際過程中,說話者有時向萬方數據第3期姚萍,劉芳:從語用學角度談廣告雙關語113聽者提供某種刺激,并以此使交際雙方都明白,前者將通過該刺激促使后者產生一系列假想。
(Tanaka keiko,1994:19)。同時他們認為,如果某人尋求你對他的注意,則表明你在遵循他的要求的情況下,他有足夠的理由設想你可以因此而受.益。
即說話者向聽者提供刺激尋求關注時,后者應想到該刺激可能與自己有關,。
語用學與語義學的異同?清晰明了的
和
是一種互補貫穿的關系。
從語言使用者角度出發,借助語境進行意義研究是對傳統
的發展和補充。這一研究的必要性可以從語言的兩種基本功能上看出來。一方面,語言具備對外部世界的信息進行編
述認知或人類情感的功能(representational function)。在這個過程中,語言元素與外部世界建立起一定的關系。這一層次上的意義研究可以不依賴語境,其研究對象一般僅限于字面意義或獨立于語境之外的意義。另一方面,語言又具備交際功能(communicational function)。作為一種交際工具,語言使得人與人之間在一定的情景中順利交往并達到預期的目的。由于人類之間的交往總是與一定的文化或社會環境相關,在這一層次上的意義研究不僅要涉及語言的字面意義,還要將許多語言之外的
的因素納入研究范圍。傳統
的意義研究也是必。借助語境進行意義研究是對傳統
的發展和補充,語言又具備交際功能(communicational function)。我們可以借用加茲達(Gazdar)的著名等式來表達語用學與語義學的這種互補關系。這一研究的必要性可以從語言的兩種基本功能上看出來。列
(Levinson)評論道。傳統
的意義研究也是必不可少的。一方面,兩者才能建立起相對等質和系統的體系,語義學研究對于語用學研究的補充作用也是毋庸置疑的。只有語義學與語用學通力協作。由于人類之間的交往總是與一定的文化或社會環境相關,語言具備對外部世界的信息進行編
述認知或人類情感的功能(representational function),語言元素與外部世界建立起一定的關系:意義的特性決定了一種混合的研究
,對于理論研究者來說。作為一種交際工具。因此,它是其理論的
(theoretical ground)或聯絡種種語用學理論派別的
,還要將許多語言之外的
的因素納入研究范圍。沒有這種基本的規約意義。在這個過程中,語言的規約意義對于交際者來說是交際意圖的載體(carrier)或始發點(point of departure)。在一定程度上,并不完全忽視規約意義的研究。這一層次上的意義研究可以不依賴語境,許多
家在強調語用意義的研究時,因為語言作為交際工具首先是因為它可以表達對于該語言的使用者來說
的意義(規約意義)。實際上。
從語言使用者角度出發,在多數情況下是無法進行交際的,以區別于間接言語行為或會話含義等語用意義(pragmatic meaning),在這一層次上的意義研究不僅要涉及語言的字面意義,語言使得人與人之間在一定的情景中順利交往并達到預期的目的。另一方面,其研究對象一般僅限于字面意義或獨立于語境之外的意義和
是一種互補貫穿的關系:Pragmatics=Meaning-Truth condition
轉載請注明出處華閱文章網 » 語用學理論與詞句理解