英語表示但是的單詞有哪些
but,however,still,yet,nevertheless這些連詞或副詞均含“但是,可是,然而,而”之意。
一、but口語常用詞,語氣較強,泛指與前述情況相反。
1、Not just for some of us, but for all of us.
這不只是對我們中一部分人的要求,而是對我們所有人。
2、I have not lost you but myself.
我失去的不是你而是我自己。
二、however表轉折關系,語氣稍弱于but,連接性也弱一些,因而常作插入語。
1、We have, however, a rather long way to go.
然而,我們有相當長的一段路要走。
2、However, despite that, this is one of the iconic poster images ever.
然而,盡管如此,這是一個標志性的海報圖像以往。
三、still語氣強,多用于肯定句或疑問句。指盡管作出讓步,采取措施或表示反對,但情況仍然如故,無所改變。
1、I am not only one, but still I am one!
我不是唯一的一個,但我仍然是其中一個。
2、But there is still far to go.
但是仍然還有很長的路要走。
四、yet常用于否定句,語氣比still稍強。指不管作出多大努力或讓步,仍達不到預期的結果。
1、I agree with you, but yet I can't consent.
我同意你的意見,但是我不能答應。
2、The individual can do nothing and yet he can do everything.
個體不能做什么,但是他卻可以達成一切。
五、nevertheless指盡管作出完全讓步,也不會發生任何影響。
1、The news may be unexpected; nevertheless, it is true.
這消息可能是出乎意料的,然而是真實的。
2、He was angry, nevertheless(however)he listened to me.
他很生氣,不過他還是聽了我的話。
果然在句首用哪個英語單詞
果然,作副詞時表示預料的與實際情況相同,也可連接分句表示假設的情況與所預料的相符。
據此,英語可表述為:as expected, as assumed。
例如:As expected/ assumed, it rains today.==》下雨是客觀事實。
網上流傳的sure enough并不準確。“果然”一詞的中文意思更加強調【已經發生的客觀事實】,而sure enough這樣的用法則更加強調【主觀意志上的肯定性】。
例如:(I'm or It is)Sure enough, this exam is easy. ==》但實際上這場考試也可能很難,只是對于表述者來說是很簡單而已。