哪些電影是說的廣東話
是“粵語長片”而不是“粵語殘片”。是指集數很多,然后大家追著看的片子,并沒有諷刺的意思。60、70年代大家的娛樂少,就和那個時候中國人都看露天電影一樣,香港人都在家抱住電視看粵語長劇了。現在來說,只不過是過時了,大家都追求速度效率,都沒有時間去看那慢吞吞的粵語長片了,粵語長片也就沒了市場,慢慢退出舞臺了。(不過感覺現在韓國的一些片子,如《人魚小姐》這樣的就是類似當年香港的粵語長劇,一天可以分好幾集來演,OMG無限佩服中)。
而現在廣東這邊播的〈外來媳婦本地郎〉也屬本土粵語長劇。好多人喜歡看的……汗……據說某臺因為這電視放完后,收視率大跌,又只好把以前的舊的〈外來媳婦本地郎〉拿出來播,挽救收視。——感覺粵語長劇在廣東這邊還是很有市場的。要貼近生活才有人愛看咯。
而我們一般所謂的“粵語片”就是指廣東話配音的片子,樓主這里所說的“粵語片”其實就是指的“粵語長片”。