古人學句讀
古人多以史書作為句讀的學習范本,一般從史記漢書入手。句讀完一本史書,基本就算入門。現在學習可以參見如下幾點。
1)記住文言特殊格式,文言文大多句式整齊,多用對偶以及排比;
2)熟練掌握虛詞用法,文言虛詞在表達語氣和結構方面有重要作用,如“也”“者”表示停頓,后添“,”或者(。) “矣”“耳”后加“。” “耶”“乎”表疑穿琺扁貉壯股憋癱鉑凱問后加“?”
“蓋”“夫”一般在句首 “曰”后加“:” “哉”后加“!”
3)找頂真,定句讀。頂真是文言文中常見的形式。句子前后相承,前一句做賓語的詞,在后一句又作了主語。
4)掌握段落大意,善于發現文章中的各種作文修辭,了解豐富的古漢語字詞,語法以及古代文化,也是斷句的重要方向。
古代句讀與現代標點有什么關系
師說里說句讀之不知惑之不解,就是不懂得為什么斷句也就不明白文章中的道理,古代句讀就是簡單的斷句,
古時稱文詞停頓的地方叫做句或讀。連稱句讀時,句是語意完整的一小段,讀是句中語意未完,語氣可停的更小的段落。 一般是以句號(。)作為一個句子的終了,相當于現代標點符號中的句號;句中語氣承轉停頓以讀號(?或、)表示,則相當于現代標點符號中的逗號和頓號。像這樣加注句讀的動作,被稱為“斷句”又被稱為“圈點”,而圈點并且加上注解或注腳的動作,則被稱為“圈注”。正確的圈點除了可以明了句子和文章原意,也可顯現一個人基本的學識涵養。
古代中文在書寫上原本是沒有標點符號的設計,但是在閱讀時為求語氣的順暢和正確的傳達意思,仍有需要注意文句的起承轉合,讀書人便會在文章中自行加注記號,這就是句讀的由來。
關于句讀還有一個小故事; 有一個窮秀才,他很窮,天天吃不飽。所以就想辦法去混口飯吃。他有一個挺富裕的朋友,每當人家差不多要開飯時,他就會到人家家里“拜訪”。而且還編出各種各樣的理由,讓他朋友留他下來吃飯。 這一天,秀才又“拜訪”友人。友人實在想不出什么理由讓他離開,就打算看看情形再說。天突然下雨。秀才說:“天下大雨了!”那個富朋友想來想去,就留一張紙條:下雨天留客天留人不留。白話意為:“下雨天就要留客(下雨天留客?)?天留你,但我不留你(天留,人不留)。”富朋友留下紙條后就走回房間,心想:一會兒再來,看你還好不好臉皮留下。可是一會兒那個富朋友回來時,還看到秀才在那。就問:“呀,你怎么還在這兒,你不走嗎?”秀才就說:“是你叫我留下的啊。”富朋友就奇怪了,問怎么回事。秀才指著那張紙條,:“下雨天留客天,留人不?留!(白話意為:下雨天就是留客天,留人嗎?留!)”秀才就笑著說:“你都這么客氣了,我還好意思走嗎。”那富朋友差點暈過去。 上個故事充分的說明了句讀的用法,需要注意的地方是,因為古文的章法非常緊湊,文章中即使是哪一句看不懂,看不明白,只要聯系上下文,意思就很明白。所以讀古文是不能斷章取義,否則容易變成是在望文生義了。 古人將文字脫離言語,獨立成一個系統,而不像現在白話文一般,需要好幾個字來表達一個意思。古代文字是一字就有一個意思或者多個意思和思想在里面,所以中國偉大的文化才能被書籍所記載下來。要是換成現在的白話文來容納中國歷史文化,怎么記也記不完。
總之句讀就相當現在的單一句號,而標點種類多樣,標點可以使斷句更完善,以便更易理解句子意思
古代句讀與現代標點有什么關系
師說里說句讀之不知惑之不解,就是不懂得為什么斷句也就不明白文章中的道理,古代句讀就是簡單的斷句,古時稱文詞停頓的地方叫做句或讀。
連稱句讀時,句是語意完整的一小段,讀是句中語意未完,語氣可停的更小的段落。 一般是以句號(。)
作為一個句子的終了,相當于現代標點符號中的句號;句中語氣承轉停頓以讀號(?或、)表示,則相當于現代標點符號中的逗號和頓號。像這樣加注句讀的動作,被稱為“斷句”又被稱為“圈點”,而圈點并且加上注解或注腳的動作,則被稱為“圈注”。
正確的圈點除了可以明了句子和文章原意,也可顯現一個人基本的學識涵養。古代中文在書寫上原本是沒有標點符號的設計,但是在閱讀時為求語氣的順暢和正確的傳達意思,仍有需要注意文句的起承轉合,讀書人便會在文章中自行加注記號,這就是句讀的由來。
關于句讀還有一個小故事; 有一個窮秀才,他很窮,天天吃不飽。所以就想辦法去混口飯吃。
他有一個挺富裕的朋友,每當人家差不多要開飯時,他就會到人家家里“拜訪”。而且還編出各種各樣的理由,讓他朋友留他下來吃飯。
這一天,秀才又“拜訪”友人。友人實在想不出什么理由讓他離開,就打算看看情形再說。
天突然下雨。秀才說:“天下大雨了!”那個富朋友想來想去,就留一張紙條:下雨天留客天留人不留。
白話意為:“下雨天就要留客(下雨天留客?)?天留你,但我不留你(天留,人不留)。”富朋友留下紙條后就走回房間,心想:一會兒再來,看你還好不好臉皮留下。
可是一會兒那個富朋友回來時,還看到秀才在那。就問:“呀,你怎么還在這兒,你不走嗎?”秀才就說:“是你叫我留下的啊。”
富朋友就奇怪了,問怎么回事。秀才指著那張紙條,:“下雨天留客天,留人不?留!(白話意為:下雨天就是留客天,留人嗎?留!)”秀才就笑著說:“你都這么客氣了,我還好意思走嗎。”
那富朋友差點暈過去。 上個故事充分的說明了句讀的用法,需要注意的地方是,因為古文的章法非常緊湊,文章中即使是哪一句看不懂,看不明白,只要聯系上下文,意思就很明白。
所以讀古文是不能斷章取義,否則容易變成是在望文生義了。 古人將文字脫離言語,獨立成一個系統,而不像現在白話文一般,需要好幾個字來表達一個意思。
古代文字是一字就有一個意思或者多個意思和思想在里面,所以中國偉大的文化才能被書籍所記載下來。要是換成現在的白話文來容納中國歷史文化,怎么記也記不完。
總之句讀就相當現在的單一句號,而標點種類多樣,標點可以使斷句更完善,以便更易理解句子意思。