想找關于“希望”的英文詩歌 幫幫忙
英語詩歌-Dreams 夢想Dreams 夢想---Langston HughesHold fast to dreams 緊緊抓住夢想, For if dreams die 夢想若是消亡Life is a broken-winged bird 生命就象鳥兒折了翅膀 That can never fly. 再也不能飛翔 Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想,For when dreams go 夢想若是消喪Life is a barren field 生命就象貧瘠的荒野,Frozen only with snow 雪覆冰封,萬物不再生長。
找一些很有愛的英文句子
生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves。 有一次,我們夢見大家都是不相識的。
我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。 Once we dreamt that we were strangers。
We wake up to find that we were dear to each other。 我的心是曠野的鳥,在你的眼睛里找到了天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes。 是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom。 如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars。 你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow。 瀑布歌唱道:我得到自由時便有了歌聲了。
The waterfall sing, I find my song, when I find my freedom。 你微微地笑著,不同我說什么話。
而我覺得,為了這個,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long。
人不能在他的歷史中表現出他自己,他在歷史中奮斗著露出頭角。 Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it。
我們如海鷗之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near。The seagulls fly off, the waves roll away and we depart。
當我們是大為謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候。 We come nearest to the great when we are great in humility。
決不要害怕剎那--永恒之聲這樣唱著。 Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting。
完全為了對不全的愛,把自己裝飾得美麗。 The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect。
錯誤經不起失敗,但是真理卻不怕失敗。 Wrong cannot afford defeat but Right can。
這寡獨的黃昏,幕著霧與雨,我在我的心的孤寂里,感覺到它的嘆息。 In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain。
我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。 We read the world wrong and say that it deceives us。
人對他自己建筑起堤防來。 Man barricades against himself。
使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves。
我想起了浮泛在生與愛與死的川流上的許多別的時代,以及這些時代之被遺忘,我便感覺到離開塵世的自由了。 I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away。
只管走過去,不必逗留著采了花朵來保存,因為一路上花朵自會繼續開放的。 Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way。
思想掠過我的心上,如一群野鴨飛過天空。我聽見它們鼓翼之聲了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky。I hear the voice of their wings。
誰如命運似的催著我向前走呢?那是我自己,在身背后大跨步走著。 Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back。
我們的欲望把彩虹的顏色借給那只不過是云霧的人生。 Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away。 And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh。
夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。 秋天的黃葉,他們沒有什麼可唱的,只是嘆息一聲,飛落在那里。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away。 偉大的沙漠為了綠葉的愛而燃燒,而她搖搖頭、笑著、飛走了。
The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water。Will you carry the burden of their lameness? 跳著舞的流水啊!當你途中的泥沙為你的歌聲和流動哀求時, 你可愿意擔起他們跛足的重擔? Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees。
憂愁在我心中沈寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。 I cannot choose the best。
The best chooses me。 我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back。 把燈籠背在背上的人,有黑影遮住前路。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes。 休息隸屬于工作,正如眼瞼隸屬于眼睛。
The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom。'' 瀑布歌道:「當我得到自由時,便有了歌聲。
」 the stars are not afraid to appear like fireflies。 群星不會因為像螢火蟲而怯於出現。
We come nearest to the great when we are great in humility。 當我們極謙卑時,則幾近於偉大。
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail。 麻雀因孔雀馱著翎尾而替它擔憂。
“I give my whol。
希望英語里的經典句子
希望英語雜志每日英語· A Jack of all trades and master of none.三腳貓無所長。
· A joke never gains an enemy but often loses a friend.開玩笑總不能化敵為友,反而有時會失去朋友。· A house divided against itself cannot stand.家庭內訌難維系。
· A horse is neither better nor worse for his trappings.相馬不可憑馬的裝飾。· A hero is known in the time of misfortune.時勢造英雄。
· A heavy purse makes a light heart.腰包錢財足,心境自然寬。· A hasty man is seldom out of trouble.性急難免出岔子。
· A happy heart makes a blooming visage.心花怒放,笑逐顏開。· A handful of common sense is worth bushel of learning.一點小常識常勝過很多有價值的學問。
· A guilty conscience needs no accuser.賊膽心虛。· A guilty conscience is a self-accuser.做賊心虛,良心自誅。
· A great talker is a great liar.最會饒舌的人也是最會說謊的人。· A good winter brings a good summer.瑞雪兆豐年。
· A good tongue is a good weapon.伶俐的口齒是一種銳利的武器。· A good tale is none the worse for being twice told.好故事百聽不厭。
· A good name keeps lustre in the dark.好的名聲在黑暗中也會光芒四射。· A good name is sooner lost than won.美譽難得而易失。
· A good name is earlier lost than won.失去美名易,得到美名難。· A good name is better than riches.好名譽勝過有財富。
· A good medicine tastes bitter.良藥苦口,忠言逆耳。· A good maxim is never out of season.至理名言不會過時。
· A good marksman may miss.智者千慮,必有一失。· A good horse often needs a good spur.好馬常要好靴刺。
· A good horse cannot be of a bad colour.良馬的毛色不會差。· A good heart conquers ill fortune.善心克厄運。
· A good healthy body is worth more a crown in gold.健康的身體貴於黃金鑄成的皇冠。· A good head and an industrious hand are worth gold in any land.聰明腦袋勤勞手,走遍天下貴如金。
· A good friend is my nearest relation.良友如近親。· A good fame is better than a good face.好的名望勝於好的相貌。
· A good face is a letter of recommendation.好的相貌就是一封推薦的介紹信。· A good dog deserves a good bone.有勞得獎。
· A good example is the best sermon.身教勝似言教。· A good conscience is a continual feast.白日不做虧心事,夜半敲門心不驚。
· A good book is a light to the soul.好書一本,照亮心靈。· A good book is a best friend who never turns his back upon us.一本好書,莫逆之交。
· A good beginning makes a good ending.善始者必善其終。· A good beginning is half the battle.首戰告捷等於一半勝利。
· A good appetite is a good sauce.饑不擇食。· A good anvil does not fear the hammer.好砧不怕錘。
· A full cup must be carried steadily.杯滿盈,須持穩。· A full belly counsels well.衣食足而后知榮辱。
· After meat, mustard.雨后送傘。· After dinner sit a while; after supper walk a mile.午餐之后坐片刻,晚飯之后走一里。
· After dinner comes the reckoning.吃喝玩樂,該付代價。· After death, the doctor.放馬后炮。
· After black clouds, clear weather.否極泰來。· After a storm comes a calm.否極泰來。
· A friend without faults will never be found.沒有缺點的朋友是永遠找不到的。 · A friend to everybody is a friend to nobody.廣交友,無深交。
· A friend is not so soon gotten as lost.交友慢,失友快。· A friend is never known till a man have need.不到患難時,永遠不能認識真正的朋友。
· A friend is best found in adversity.患難見真友。· A friend is a second self.朋友是另一個我。
· A friend in need is a friend indeed.患難朋友才是真朋友。· A friend in court is better than a penny in purse.曩中有錢,不如朝中有友。
· A friend exaggerates a man??s virtue, an enemy his crimes.朋友宣揚人的美德,敵人夸大人的罪過。· A fox may grow grey, but never good.狐貍會變,但本性難移。
· A fool??s heart dances on his lips.愚人心坦蕩,掛在嘴唇上。· A fool??s bolt may sometimes hit the mark.愚者千慮,必有一得。
· A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out.一愚所失,百智難回。· A fool may give a wise man counsel.愚者千慮,必有一得。
· A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years.愚者所問,智者難答。· A fool can ask more questions than seven wise men can answer.一愚發問,七智結舌。
· A fool attempting to be witty is an object of profoundest pity.蠢人裝聰明,實在最可憐。· A fool and his money are soon parted.笨蛋難聚財。
· A fool always rushes to the fore.傻瓜總愛強出頭。· A fool always comes short of his reckoning.愚人常缺算計。
· A flow of words is no proof of wisdom.口若懸河不能作為才智的證明。· Affairs that are done by due degrees a。
想找關于“希望”的英文詩歌 幫幫忙
英語詩歌-Dreams 夢想
Dreams 夢想
---Langston Hughes
Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想,
For if dreams die 夢想若是消亡
Life is a broken-winged bird 生命就象鳥兒折了翅膀
That can never fly. 再也不能飛翔
Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想,
For when dreams go 夢想若是消喪
Life is a barren field 生命就象貧瘠的荒野,
Frozen only with snow 雪覆冰封,萬物不再生長
希望知道英文句子的翻譯步驟
先是對長句的拆分,一般的句子可以有三段或者四段語法上相對獨立、意思上相對完整的語法單位。先找出句子的主干結構,即主語、謂語和賓語中心詞。再找出各種修飾成分,分清修飾關系;其次是對句子結構的理解,按照主句和從句,主干結構和從屬結構盡量將句子分析透徹。然后是對概念的把握,包括專有名詞、慣用語、多義詞以及對理解整個句子起關鍵作用的詞和詞組等。值得一提的是,考生要特別注意容易重復出現的考點。
分析句子結構是做好英譯漢試題的關鍵。如果對句子結構的分析有誤,或對多義詞的理解有偏差,都會嚴重影響譯文的準確、完整和通順。
根據漢語習慣重新組織英文原句,保證漢語表達的通順和完整。也就是說,在句子的所有語法關系都拆分清楚,所有的詞語理解都沒有疑義之后,才能開始漢語翻譯。詞義要準確,修飾關系要分明,句子意思要確定。以符合漢語語序習慣為準則,對各個英語語法單位重新組合,可以采用順譯或逆譯,語序可以前后調整,詞語也可增減,可重復,可省略。長句可以拆分成短句,短句則可以合并成長句。
總之,這一步的重點是調整英語和漢語在表達方式上的差異。一方面,正確的翻譯是句子分析到位的結果,另一方面,正確的翻譯更是漢語和英語差異得到調整和對應,并且兩種語言的差異在翻譯過程中盡量消失的結果。做好這一步的標準是譯文完全符合漢語自身的表達習慣。
我想要一些唯美的英語句子
Sunflower smile belongs only to the sun.向日葵的微笑只屬于太陽。
The sun stabbing pain but eyes take don't walk scars.陽光刺痛雙眸卻帶不走傷痕。l sat on the roof , looking at the distant lights , not feel eres are full of tears .我坐在天臺上,望著遠處閃爍的燈火,不覺眼中已滿是淚水 。
because of love , so love .因為愛 , 所以愛 。Broken crystal ball, cut my hand .破碎的水晶球,劃破了手 。
sunlight penetrates white memory .陽光穿透泛白的記憶 。