1. 記承天寺夜游重點句子
1.月色入戶,欣然起行。
解析:采納了擬人的修辭伎倆,妙在“入”字,將月光寫活了,并且突出了蘇軾的豁達的胸懷。2.庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。
解析:寫景抒情。“空明”寫月光澄清明亮,很形象。
將月下竹影、樹影比喻為水中藻荇交錯,很妙。觀賞如此細致清楚,可見二人“清閑”盡現。
3.何處無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者爾。解析: 敘事簡凈,寫景如繪,而抒情即寓于敘事、寫景之中。
敘事、寫景抒情,又都集中于寫人;寫人,又突出一點:“閑”。入“夜”即“解衣欲睡”,“閑”;見“月色入戶”,便“欣然起行”,“閑”;與張懷民“步于中庭”,連“竹柏影”都看得哪么仔細,那么清楚,兩個人都非常“閑”。
“何夜無月?何處無竹柏?”但冬夜出游賞月看竹柏地,卻只有“吾兩人”,因為別人是忙人,“吾兩人”是“閑人”。結尾的“閑人”是點睛之筆,以別人的不“閑”反襯“吾兩人”的“閑”。
惟其“閑”,才能“夜游”,才能欣賞月夜的美景。讀完全文,兩個“閑人”的身影、心情及其所觀賞的究詘瞳,都歷歷如見。
實際上對生活有熱愛、追求之意,可謂“點睛”之筆。
2. 記承天寺夜游重點詞解釋
解:把系著的東西解開。這里譯為脫。
欲:想要。
月色:月光。
入:進。
戶:門。
欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。
行:出行。
念無與為樂者:想到沒有(可以)一起游覽做樂的人。念,想到。 無與為樂者,沒有可以共同交談(游樂或賞月)的人。者:……的人。
遂:于是,就。
至:到。
尋:尋找。
張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺。
亦:也。
寢:睡,臥。
相與步于中庭:一同到庭院中散步,相與,共同、一同。步,散步。中庭,庭院里。
庭下如積水空明:意思是月色灑在庭院中像積水一樣清澈透明。(好像沐浴在清水那樣清澈透明的月光中)
空明:形容水的清澈透明。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。
藻:藻類植物
荇(xìng):荇菜
交橫(héng):交錯縱橫。
蓋:原來是
也:句末語氣詞,表判斷。(蓋……也:原來是。)
為:動詞。
但少閑人如吾倆人者爾:只是缺少想我們兩個這樣的“閑人”罷了。但,只是。
閑:閑人。
閑人:沒有事情要做的人。這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。首先“閑人”指具有情趣雅致,能欣賞美景的人。其次“閑人”反映了作者仕途失意的苦悶心境。
耳:語氣詞,“罷了”。
3. 記承天寺夜游重點句子
1.月色入戶,欣然起行。
解析:采納了擬人的修辭伎倆,妙在“入”字,將月光寫活了,并且突出了蘇軾的豁達的胸懷。
2.庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。
解析:寫景抒情。“空明”寫月光澄清明亮,很形象。將月下竹影、樹影比喻為水中藻荇交錯,很妙。觀賞如此細致清楚,可見二人“清閑”盡現。
3.何處無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者爾。
解析: 敘事簡凈,寫景如繪,而抒情即寓于敘事、寫景之中。敘事、寫景抒情,又都集中于寫人;寫人,又突出一點:“閑”。入“夜”即“解衣欲睡”,“閑”;見“月色入戶”,便“欣然起行”,“閑”;與張懷民“步于中庭”,連“竹柏影”都看得哪么仔細,那么清楚,兩個人都非常“閑”。“何夜無月?何處無竹柏?”但冬夜出游賞月看竹柏地,卻只有“吾兩人”,因為別人是忙人,“吾兩人”是“閑人”。結尾的“閑人”是點睛之筆,以別人的不“閑”反襯“吾兩人”的“閑”。惟其“閑”,才能“夜游”,才能欣賞月夜的美景。讀完全文,兩個“閑人”的身影、心情及其所觀賞的究詘瞳,都歷歷如見。實際上對生活有熱愛、追求之意,可謂“點睛”之筆。
4. 記承天寺夜游翻譯,最好還有重點字詞和詞類活用,通假字,古今異義
譯文元豐六年十月十二日,晚上。
解開衣服想睡覺時,月光從窗口射進來,我愉快地起來行走。想到沒有可以交談取樂的人,于是到承天寺,找張懷民。
張懷民也沒有睡覺,我們在庭院中散步。 庭院中的月光宛如一泓積水那樣清澈透明,水中藻、荇縱橫交叉,原來是綠竹和翠柏的影子。
哪夜沒有月光,哪里沒有綠竹和翠柏,只是缺少像我兩個這樣的閑人罷了。注釋承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。
元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。
當時作者因烏臺詩案被貶黃州已經四年。 解:把系著的東西解開。
記承天寺夜游(5張)這里譯為脫。 欲:想要。
月色;月光 入;進 戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。 欣然:高興、愉快的樣子。
欣,高興,愉快。然,……的樣子。
行:散步。 念無與為樂者:想到沒有可以共同游樂的人。
念,考慮,想到。 無與為樂者,沒有可以共同游樂的人。
者:……的人。 遂:于是,就。
至:到。 尋:尋找。
張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。
元豐六年也被貶到黃州,寓居承 天寺。 寢:睡,臥。
相與步于中庭:一同到庭院中散步,相與,共同,一同。步:散步。
中庭,庭院里。 庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。
空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。
藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。
荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。 交橫:交錯縱橫。
蓋:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。表推測。
(語文版課文課下注釋為表推測,但無詳細解釋,或有人將其解釋為大概)(原因推測或結果推測,原來是,原因是) 也:是。 但少閑人:只是缺少清閑的人。
但,只。 閑:清閑。
閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。
耳:語氣詞, 相當于“而已”意思是“罷了”。一詞多義與:相與步于中庭。
(跟,向。介詞) 念無與為樂者。
(和,連詞。) 記承天寺夜游遂:遂至承天寺。
(于是) 意將遂入以攻其后也。(打洞)《狼》 蓋:蓋竹柏影也。
(原來是) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(原來是)《狼》 至:遂至承天寺。
(到) 寡助之至。 (極點) 《得道多助失道寡助》 尋:尋張懷民。
(尋找) 未果,尋病終。(不久)《桃花源記》 欲:解衣欲睡。
(想要) 欲窮其林。 (想 《桃花源記》 空:庭下如積水空明。
(空曠澄澈) 空谷傳響。(空蕩蕩的)《三峽》古今異義但少閑人如吾兩人者耳。
但: 古義:只是,只不過;今義:但是,表轉折關系的連詞 耳: 古義:助詞,表示限制語氣,相當于“ 而已”“罷了”;今義:名詞,耳朵。 閑人: 古義: 不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;今義 與事無關的人 月色入戶 戶: 古義:多指門;今義:住戶、人家 念無與為樂者 念: 古義:考慮,想到;今義:紀念,思念 ,讀 蓋 古義:原來是,表推測原因;今義:器物上有遮蓋作用的東西。
詞類活用步:名詞作動詞,散步。例句:相與步于中庭。
特殊句式倒裝句相與步于中庭:(我們)便一起在庭院中散步。(介賓短語后置,應為“相與于中庭步”) 但少閑人如吾兩人者耳:只不過缺少像我們倆這樣的閑人罷了。
(定語后置)省略句解衣欲睡:(我)脫下衣服準備睡覺。(省略主語) 主旨句 何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
表達出作者孤寂凄涼,無所歸依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁達的人生觀。編輯本段思想感情《記承天寺夜游》表達的感情是微妙而復雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。
作者“解衣欲睡”的時候,“月色入戶”,于是“欣然起行”,月光難得,不免讓人欣喜。可是沒有人和自己共同賞月,只好去找同樣被貶的張懷民,這里面有多少貶謫的悲涼與人生的感慨呀!兩人漫步中庭,又是悠閑的。
自比“閑人”,則所有意味盡含其中。對澄澈透明的美妙的月色作了生動形象的描繪,透露出作者在貶謫中雖感慨身微,而又隨緣自適,自我排遣的特殊心境。
表達了作者對月光的愛慕。
5. 記承天寺夜游 重點詞,有:詞類活用,重點釋詞
步:名詞作動詞,散步。例句:相與步于中庭。
欲:想要。 月色;月光 入;進 戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。 欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。 行:散步。 念無與為樂者:想到沒有可以共同游樂的人。念,考慮,想到。 無與為樂者,沒有可以共同游樂的人。者:……的人。 遂:于是,就。 至:到。 尋:尋找。 張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承 天寺。 寢:睡,臥。 相與步于中庭:一同到庭院中散步,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里。 庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。 空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。 藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。 交橫:交錯縱橫。 蓋:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。表推測。(語文版課文課下注釋為表推測,但無詳細解釋,或有人將其解釋為大概)(原因推測或結果推測,原來是,原因是) 也:是。 但少閑人:只是缺少清閑的人。但,只。 閑:清閑。 閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。 耳:語氣詞, 相當于“而已”意思是“罷了”。
6. 記承天寺夜游翻譯,最好還有重點字詞和詞類活用,通假字,古今異義
譯文
元豐六年十月十二日,晚上。解開衣服想睡覺時,月光從窗口射進來,我愉快地起來行走。想到沒有可以交談取樂的人,于是到承天寺,找張懷民。張懷民也沒有睡覺,我們在庭院中散步。 庭院中的月光宛如一泓積水那樣清澈透明,水中藻、荇縱橫交叉,原來是綠竹和翠柏的影子。 哪夜沒有月光,哪里沒有綠竹和翠柏,只是缺少像我兩個這樣的閑人罷了。
注釋
承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。 元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。當時作者因烏臺詩案被貶黃州已經四年。 解:把系著的東西解開。
記承天寺夜游(5張)這里譯為脫。 欲:想要。 月色;月光 入;進 戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。 欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。 行:散步。 念無與為樂者:想到沒有可以共同游樂的人。念,考慮,想到。 無與為樂者,沒有可以共同游樂的人。者:……的人。 遂:于是,就。 至:到。 尋:尋找。 張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承 天寺。 寢:睡,臥。 相與步于中庭:一同到庭院中散步,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里。 庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。 空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。 藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。 交橫:交錯縱橫。 蓋:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。表推測。(語文版課文課下注釋為表推測,但無詳細解釋,或有人將其解釋為大概)(原因推測或結果推測,原來是,原因是) 也:是。 但少閑人:只是缺少清閑的人。但,只。 閑:清閑。 閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。 耳:語氣詞, 相當于“而已”意思是“罷了”。
一詞多義
與:相與步于中庭。(跟,向。介詞) 念無與為樂者。(和,連詞。) 記承天寺夜游
遂:遂至承天寺。(于是) 意將遂入以攻其后也。(打洞)《狼》 蓋:蓋竹柏影也。(原來是) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(原來是)《狼》 至:遂至承天寺。 (到) 寡助之至。 (極點) 《得道多助失道寡助》 尋:尋張懷民。(尋找) 未果,尋病終。(不久)《桃花源記》 欲:解衣欲睡。 (想要) 欲窮其林。 (想 《桃花源記》 空:庭下如積水空明。(空曠澄澈) 空谷傳響。(空蕩蕩的)《三峽》
古今異義
但少閑人如吾兩人者耳。 但: 古義:只是,只不過;今義:但是,表轉折關系的連詞 耳: 古義:助詞,表示限制語氣,相當于“ 而已”“罷了”;今義:名詞,耳朵。 閑人: 古義: 不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;今義 與事無關的人 月色入戶 戶: 古義:多指門;今義:住戶、人家 念無與為樂者 念: 古義:考慮,想到;今義:紀念,思念 ,讀 蓋 古義:原來是,表推測原因;今義:器物上有遮蓋作用的東西。
詞類活用
步:名詞作動詞,散步。例句:相與步于中庭。 特殊句式
倒裝句
相與步于中庭:(我們)便一起在庭院中散步。(介賓短語后置,應為“相與于中庭步”) 但少閑人如吾兩人者耳:只不過缺少像我們倆這樣的閑人罷了。(定語后置)
省略句
解衣欲睡:(我)脫下衣服準備睡覺。(省略主語) 主旨句 何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。 表達出作者孤寂凄涼,無所歸依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁達的人生觀。
編輯本段思想感情
《記承天寺夜游》表達的感情是微妙而復雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。作者“解衣欲睡”的時候,“月色入戶”,于是“欣然起行”,月光難得,不免讓人欣喜。可是沒有人和自己共同賞月,只好去找同樣被貶的張懷民,這里面有多少貶謫的悲涼與人生的感慨呀!兩人漫步中庭,又是悠閑的。自比“閑人”,則所有意味盡含其中。對澄澈透明的美妙的月色作了生動形象的描繪,透露出作者在貶謫中雖感慨身微,而又隨緣自適,自我排遣的特殊心境。表達了作者對月光的愛慕
轉載請注明出處華閱文章網 » 記承天寺夜游重點詞句