1.查理和巧克力工廠有哪些好詞好句
*y.查理和巧克力工廠.經典臺詞 -You ever met him? 你見過他? -I did. 我見過 I thought he was great at first, but then he didn't turn out so nice. 原本以為他人很好 后來才知道他不是什么好人 He also has a funny haircut. 而且他的發型很奇怪 -I do not! 我才沒有! -Why are you here? -I don't feel so hot. -你來干嘛? -我心情不好 What makes you feel better when you feel terrible?你沮喪時 怎樣才能讓心情變好? -My family. 和家人在一起 What do you have against my family? 你對我家人有什么意見? -It's not just your family. It's the whole idea of。
不只是你的家人 而是想到。 They tell you what to do, what not to do。
他們成天規定你能這樣 不能那樣。 and it's not conducive to a creative atmosphere. 這樣是會扼殺創意的 -Usually they're just trying to protect you because they love you. 他們只是想保護你 因為他們愛你 If you don't believe me, you should ask. 不相信的話 就自己去問問 -Ask who? My father? 問誰? 問我爸? No way. 我才不要 At least, not by myself. 至少不要我自己一個人去 -You want me to go with you? 你要我陪你去? -Hey. Hey, what a good idea. Yeah! 好主意 就這么辦。
2.查理和巧克力工廠的好詞好句
*y.查理和巧克力工廠.經典臺詞
-You ever met him? 你見過他?
-I did. 我見過
I thought he was great at first, but then he didn't turn out so nice. 原本以為他人很好 后來才知道他不是什么好人
He also has a funny haircut. 而且他的發型很奇怪
-I do not! 我才沒有!
-Why are you here? -I don't feel so hot. -你來干嘛? -我心情不好
What makes you feel better when you feel terrible?你沮喪時 怎樣才能讓心情變好?
-My family. 和家人在一起
What do you have against my family? 你對我家人有什么意見?
-It's not just your family. It's the whole idea of。 不只是你的家人 而是想到。
They tell you what to do, what not to do。 他們成天規定你能這樣 不能那樣。
and it's not conducive to a creative atmosphere. 這樣是會扼殺創意的
-Usually they're just trying to protect you because they love you. 他們只是想保護你 因為他們愛你
If you don't believe me, you should ask. 不相信的話 就自己去問問
-Ask who? My father? 問誰? 問我爸?
No way. 我才不要
At least, not by myself. 至少不要我自己一個人去
-You want me to go with you? 你要我陪你去?
-Hey. Hey, what a good idea. Yeah! 好主意 就這么辦
3.《查理和巧克力工廠》這本書中有哪些好詞好句
好詞:布滿皺紋、巨大宏偉、噼噼啪啪、飄飄然、泡沫飛濺、滾燙、丑陋難看、黏糊糊、福星高照、唧唧喳喳、不可思議。
好句:你好!你好!再說一聲你好!
每次走過,他都會禁不住把腳步放得非常非常慢,高高地抬起鼻子,深深地久久吸進他周圍沁人心脾的巧克力香氣。
這樣,每天晚上約有半個小時,這個房間成為一個快樂的地方,全家人忘掉了饑餓和貧困。
磚頭是巧克力的,把磚頭粘起來的水泥也是巧克力的,窗子是巧克力的,所有的墻和天花板也是巧克力的,還有地毯、圖畫、家具和床也是巧克力的,一打開浴室的水龍頭,熱巧克力的嘩嘩地流下來。
他們皺縮得像李子干,皮包骨頭像骷髏。
參考資料
新浪博客.新浪博客[引用時間2018-1-18]
4.查理和巧克力工廠 經典臺詞
I wouldn't give up my family for * for all the chocolate in the world. 我說什么也不拋棄家人,給我再多巧克力都沒用 Sometimes when grownups say “forever” ,they mean“a very long time”. 有時候大人說永遠,他們的意思只是很長而已。
Willy Wonka: Little boy, don't push my button. 威利旺卡:孩子,別告訴我該怎么做。life had never been sweeter 甜美的人生不過如此.Grandma Georgina:Nothing's impossible.喬治奶奶:世上沒有不可能的事情。
Grandpa George:The kids who are going to find the golden tickets are the ones who can afford to buy candy bars every * my words,the kid who finds the first ticket will be fat,fat,fat.喬治爺爺:只有每天都買一塊巧克力的人,才有可能發現金紙。記住我的話,第一個找到金紙的人,一定是那種胖的不得了的家伙。
Grandpa Joe:All together,we're 381 years * don't wait.喬爺爺:我們幾個加起來有381歲了,不能再等了。Willy Wonka:Greetings to you,the lucky finder of this gold ticket, from Mr. Willy Wonka.I shake you warmly by the hand. For now, I do invite you to come to my factory and be my guest for one whole day.I, Willy Wonka, will conduct you around the factory myself showing you everything there is to *ards, when it is time to leave you will be escorted home by a procession of large trucks each one filled with all the chocolate you could ever * remember, one of you lucky five children will receive an extra prize beyond your wildest imagination.威利·旺卡:恭喜你,幸運的朋友,你發現了威利·王卡的金紙,我非常熱情的歡迎您的到來,現在正式邀請你參加我的工廠,成為我一整天的貴賓。
我,威利·旺卡會親自帶您參觀我工廠這里的一切,接著,當你離開的時候,會有一列火車護送你回家,每一輛車都會裝著滿滿的巧克力。記住,你們五個幸運小孩中只有一個能得到一份意外超乎你的想象的驚喜。
Grandpa George:There's plenty of money out * print more every * this ticket there's only five of them in the whole world and that's all there's ever going to * a dummy would give this up for something as common as * you a dummy?喬治爺爺:世界上有那么多的錢,他們每天都印出更多錢,但這金紙全世界也只有五張而已,以后也不會再有了,只有笨蛋才會用這個換錢。你是笨蛋嗎?Charlie Bucket:No,sir.查理·巴克特:不,先生。
Willy Wonka:And do you like my meadow?Try some of my * have a * *'s so delectable and so darn good-looking.威利·旺卡:喜歡我的草地嗎?嘗嘗我的草吧,割一點吧,非常新鮮,非常漂亮。Charlie Bucket:You can eat the grass?查理·巴克特:你真的能吃這草?Willy Wonka:Of course you *hing in this room is * I'm * that is called cannibalism,my dear children and is,in fact,frowned upon in mosat societies.威利·旺卡:當然,這房間的每樣東西都可以吃,我也是可以吃的,不過那是食人族做的事情,不過大多數人都堅決反對的。
Charlie Bucket:What are they doing?查理·巴克特:松鼠們在做什么?Willy Wonka:They're testing to see if she's a bad *,my * is a bad nut after all.威利·旺卡:它們在看看她是不是壞的堅果,哦,天啊,她是顆壞的。Charlie Bucket:Candy doesn't have to have a *'s why it's candy.查理·巴克特:糖果不需要有意義,所以才叫糖果啊。
Willy Wonka:Because you see,a few months ago,I was having my semiannual haircut and I had the strangest * that one silver hair I saw reflected my life's work,my factory,my beloved * would watch over them after I was gone?I realized in that moment:I must find a heir.威利·旺卡:幾個月之前,在我半年一次的理發日,我發現了一件怪事,那根白頭發讓我想起我畢生的心血結晶,我的工廠和親愛的奧博倫白人,我死了以后誰來照顧他們?那是我才驚覺:我必須找個繼承人。
5.查理和巧克力工廠 的精彩名言名句有哪些
Shopkeeper: You found Wonka's last golden ticket! 店主:你得到了旺卡的最后一張金門票! -------------------------------------------------------------------------------- [Mike has just found a Golden Ticket] (麥克剛剛拿到了一張金獎票) TV Reporter: So tell us, what did it taste like? 電視記者:告訴我們,它味道如何? Mike Teavee: I don't know, I hate chocolate! 麥克:我不知道,我討厭巧克力! -------------------------------------------------------------------------------- Willy Wonka: Don't touch that squirrel's nuts! It'll make him crazy! 威利?旺卡:別碰松鼠們的松果!那會使它們生氣的! -------------------------------------------------------------------------------- 精彩劇照——巧克力工廠Grandma Georgina: Nothing's impossible, Charlie. 奶奶喬治娜:一切皆有可能,查理。
-------------------------------------------------------------------------------- Willy Wonka: Little boy, don't push my button. 威利?旺卡:孩子,不要碰我的那個按鈕。 -------------------------------------------------------------------------------- Dr. Wonka: Lollipops. Ought to be called cavities on a stick! 旺卡醫生:棒棒糖,應該被叫做蛀牙棒! -------------------------------------------------------------------------------- Dr. Wonka: Do you have an appointment? 旺卡醫生:你預約了么? Charlie Bucket: No, but he's overdue. 查理:沒有,但是他需要檢查。
Shopkeeper: You found Wonka's last golden ticket! 店主:你得到了旺卡的最后一張金門票! [Mike has just found a Golden Ticket] (麥克剛剛拿到了一張金門票) TV Reporter: So tell us, what did it taste like? 電視記者:告訴我們,它味道如何? Mike Teavee: I don't know, I hate chocolate! 麥克:我不知道,我討厭巧克力! Willy Wonka: Don't touch that squirrel's nuts! It'll make him crazy! 威利?旺卡:別碰松鼠們的松果!那會使它們發瘋的! Grandma Georgina: Nothing's impossible, Charlie. 奶奶喬治娜:一切皆有可能,查理。 Willy Wonka: Little boy, don't push my button. 威利?旺卡:孩子,別告訴我該怎么做。
Dr. Wonka: Lollipops. Ought to be called cavities on a stick! 旺卡醫生:棒棒糖,應該被叫做小棍上的齲齒! Dr. Wonka: Do you have an appointment? 旺卡醫生:你預約了么? Charlie Bucket: No, but he's overdue. 查理:沒有,但是他遲到了。
6.《查理和巧克力工廠》的經典語錄
精彩對白
Shopkeeper: You found Wonka's last golden ticket!
店主:你得到了旺卡的最后一張金門票!
[Mike has just found a Golden Ticket]
(麥克剛剛拿到了一張金門票)
TV Reporter: So tell us, what did it taste like?
電視記者:告訴我們,它味道如何?
Mike Teavee: I don't know, I hate chocolate!
麥克:我不知道,我討厭巧克力!
Willy Wonka: Don't touch that squirrel's nuts! It'll make him crazy!
威利??旺卡:別碰松鼠們的松果!那會使它們發瘋的!
Grandma Georgina: Nothing's impossible, Charlie.
奶奶喬治娜:一切皆有可能,查理。
Willy Wonka: Little boy, don't push my button.
威利??旺卡:孩子,別告訴我該怎么做。
Dr. Wonka: Lollipops. Ought to be called cavities on a stick!
旺卡醫生:棒棒糖,應該被叫做小棍上的齲齒!
Dr. Wonka: Do you have an appointment?
旺卡醫生:你預約了么?
Charlie Bucket: No, but he's overdue.
查理:沒有,但是他遲到了。
7.查理和巧克力工廠書最有趣最感動的詞語
Shopkeeper: You found Wonka's last golden ticket! 店主:你得到了旺卡的最后一張金門票!Willy Wonka: Don't touch that squirrel's nuts! It'll make him crazy! 威利?旺卡:別碰松鼠們的松果!那會使它們生氣的! Grandma Georgina: Nothing's impossible, Charlie. 奶奶喬治娜:一切皆有可能,查理。
查理和巧克力工廠 真的很好看啊~ 特別是那些舞蹈音樂 我笑了很久了~~。
轉載請注明出處華閱文章網 » 查理和巧克力工廠的精彩詞句