《兔和貓》這篇小說帶有寓言的色彩,作者以小動物兔和貓為對象,抒發了自己的愛憎之情。
作者同情新生弱小的兔子,憎惡大黑貓的兇惡,并由此寓視社會現象,從而更加反襯出代表黑暗勢力的大黑貓的兇殘,和作者對其的憎惡之情。
作者以極強的觀察力,傳神的筆致把白兔的外形、動作、神態描繪的栩栩如生,語言生動準確,從而增強了作品的藝術魅力。
貓和兔 魯迅(摘錄)
(1)白兔的可愛模樣(贊美)
這一對白兔,似乎離娘并不久,雖然是異類,也可以看出他們的天真爛熳來。
但也豎直了小小的通紅的長耳朵,動著鼻子,眼睛里頗現些驚疑的神色,大約究竟覺得人地生疏,沒有在老家時候的安心了。
(2)對白兔的關心,對黑貓的懷疑
(a) 伊有一回走進窗后的小院子去,忽然在墻角發見了一個別的洞,再看舊洞口,卻依稀的還見有許多爪痕。
這爪痕倘說是大兔的,爪該不會有這樣大,伊又疑心到那常在墻上的大黑貓去了,伊于是也就不能不定下發掘的決心了。
伊終于出來取了鋤子,一路掘下去,雖然疑心,卻也希望著意外的見了小白兔的,但是待到底,卻只見一堆爛草夾些兔毛,…….此外是冷清清的,全沒有什么雪白的小兔的蹤跡,以及他那只一探頭未出洞外的弟弟了。
(b)氣憤和失望和凄涼,使伊不能不再掘那墻角上的新洞了。
一動手,那大的兩匹便先竄出洞外面。
伊以為他們搬了家了,很高興,然而仍然掘,待見底,那里面也鋪著草葉和兔毛,而上面卻睡著七個很小的兔,遍身肉紅色,細看時,眼睛全都沒有開。
(3)對黑貓的厭惡(貶義)
(a)三太太說,鴉鵲到不打緊,至多也不過搶吃一點食料,可惡的是一匹大黑貓,常在矮墻上惡狠狠的看,這卻要防的。
(b)那黑貓是不能久在矮墻上高視闊步的了,我決定的想,于是又不由的一瞥那藏在書箱里的一瓶青酸鉀。
(作者對其的痛恨到了極至)
(新浪博客提示:此博文已經過自動調整,以便在移動設備上查看)
標簽: 魯迅 雜談
閱讀:32 轉載:0 喜歡:0 收藏:0
分享:
< 上一篇下一篇 >
請 登錄 或 注冊
評論
所有評論(0)
轉載 喜歡 收藏 微博
轉載請注明出處華閱文章網 » 求魯迅的貓和兔的賞析