1.曹劌論戰重點字詞解釋
【原文】 十年(1)春,齊師伐我(2).公(3)將戰.曹劌(讀音guì)請見(4).其鄉人曰:“肉食者(5)謀之,又何間(讀音jiàn)(6)焉?”劌曰:“肉食者鄙(7),未能遠謀.”乃(8)入見.問:“何以戰(9)?”公曰:“衣食所安(10),弗敢專也(11),必以分人(27).”對曰:“小惠未遍(應寫作:一個雙立人,一個“篇”去掉竹字頭)(12),民弗(25)從也.”公曰:“犧牲玉帛(13)(讀音bó),弗敢加(28)也,必以信.”對曰:“小信未孚(讀音fú)(14),神弗福也(15).”公曰:“小大之獄(16),雖不能察(29),必以情.”對曰:“忠(26)之屬也(31).可以一戰.戰則請從(34).” 公與之乘.戰于長勺(17).公將鼓之(18).劌曰:“未可.”齊人三鼓.劌曰:“可矣.”齊師敗績(33).公將馳之(19).劌曰:“未可.”下視其轍(20);登軾(讀音shì,車前扶手的橫木,全車最高處)而望之(21),曰:“可矣.”遂逐齊師. 既克(22),公問其故.對曰:“夫戰,勇氣也.一鼓作氣,再而衰,三而竭.彼竭我盈(23),故克之.夫大國,難測也,懼有伏焉.吾視其轍(讀音zhé)亂,望其旗靡(讀音mǐ)(24),故逐之.” ——選自《左傳 莊公十年》 [編輯本段]【注釋】 (1)十年:魯莊公十年(公元前684年). (2)齊師:齊國的軍隊.齊,在今山東省中部.我,指魯國.魯,在今山東西南部.《左傳》傳為魯國史官而作,故稱魯國為“我”. (3)公:魯莊公. (4)曹劌(guì):魯國人. (5)肉食者:吃肉的人.這里指大夫以上的高官. (6)間(jiàn):參與. (7)鄙 :淺陋、無知.這里指目光短淺. (8)乃:于是,就. (9)何以戰:即“以何戰”,憑什么作戰.以:用,憑,靠. (10)衣食所安:衣服食物這類養生的東西. (11)專:個人專有. (12)遍(應寫作:一個雙立人,一個“篇”去掉竹字頭)(bian 四聲):遍及,普遍. (13)犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品.犧牲,犧牲用的豬、牛、羊等.玉,玉器;帛,絲織品. (14)孚(fú):信任,為人所信服. (15)福:作動詞,賜福,保佑. (16)獄:訴訟案件. (17)長勺:魯國地名,在今山東曲阜縣北. (18)鼓:作動詞,擊鼓進軍. (19)馳:驅車(追趕). (20)轍(zhé):車輪滾過地面留下的痕跡. (21)軾:古代車廂前邊的橫木,供乘車人扶手用.此指車前橫木 (22)既克:已經戰勝. (23)盈:滿.這里指旺盛. (24)靡(mǐ):倒下. (25)弗:不. (26)忠:盡力做好分內的事. (27)必以分人:就是“必以之分人”,一定把它分給別人. (28)加:虛報,夸大. (29)察:明察. (30)情:(以)實情判斷 (31)忠之屬也:這是盡了本職的一類事情.忠,盡力做好本分的事. (32)可以一戰:就是“可以之一戰”,可憑借這個條件打一仗,可:可以;以:憑借. (33) 敗績:大敗. (34)戰則請從:(如果)作戰,就請允許我跟隨去. (35)遂:就 (36)逐:追趕,這里是追擊的意思 [編輯本段]【譯文】 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰.曹劌請求進見,他的同鄉對他說:“大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?”曹劌說:“大官們目光短淺,不能深謀遠慮.”于是入宮進見魯莊公.曹劌問魯莊公:“您憑什么條件同齊國打仗?”莊公說:“衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自享用,一定把它分給別人.”曹劌回答說:“這是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不會跟從您的.”莊公說:“祭祀用的牛羊、玉帛之類,我不敢虛報,一定對神誠實.”曹劌回答說:“這是小信用,還不能使神信任您,神是不會保佑您的.”莊公說:“對于大大小小的訴訟案件,我雖不能一一明察,一定誠心誠意來處理.”曹劌回答說:“這是忠于職守的一種表現,可以憑這個條件打一仗.作戰時請讓我跟從您去.” 魯莊公和曹劌同乘一輛戰車,在長勺和齊軍作戰.一開始,魯莊公就要擊鼓進軍.曹劌說:“還不行.”齊軍擊鼓三次后,曹劌說:“可以擊鼓進軍了.”齊軍被打得大敗.魯莊公就要下令驅車追擊齊軍,曹劌說:“還不行.”曹劌下車看了看地上齊軍戰車輾過的痕跡,又登上車前的橫木遠望齊軍撤退的情況,說:“可以追擊了.”于是追擊齊軍. 戰勝以后,魯莊公問取勝的原因.曹劌回答說:“打仗是靠勇氣的,第一次擊崐鼓,能夠振作軍隊的士氣,第二次擊鼓,軍隊的士氣就減弱了,第三次擊鼓后軍隊的士氣就消散完了.他們的士氣已經消散殆盡了,我們的士氣正旺盛,所以戰勝了他們.但大國的準備難以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他們戰車的車輪痕跡很亂,望見他們的軍旗也已經倒下了,所以下令追擊他們.” [編輯本段]【賞析】 戰爭題材在《左傳》中寫得最好,詳略得當,而且都有聲有色,這篇文章就是一例.曹劌論戰以“肉食者鄙”即當官的見識淺薄,不能考慮周全為理論基礎,而他的深謀遠慮開始的出發點是魯莊公能否以百姓利益為重,所以他并不看重魯莊公對侍從施舍小恩惠和祭神的誠實,而非常注重魯莊公以民情審判大大小小的案件,認為這屬于對百姓忠心,可以一戰. 面對實力強大的齊國軍隊,曹劌沒有貿然行事,當齊軍三次擊鼓進軍,才建議擊鼓,一鼓作氣,戰勝齊軍于長。
2.曹劌論戰文言文字詞翻譯
譯文如下:魯莊公十年的春天,齊國軍隊來攻打我們魯國,魯莊公將要應戰.曹劌請求拜見(魯莊公).他的鄉親們說:“居高位,享厚祿的人自會謀劃此事,(你)又何必參與呢?”曹劌說:“居高位,享厚祿的人目光太短淺,不能深謀遠慮.”于是他進宮廷拜見魯莊公.曹劌問魯莊公:“您憑借什么作戰?”魯莊公說:“衣食(這類)養生的東西,(我)不敢獨自享用,一定把(它們)分給別人.”曹劌回答說:“小恩惠沒有遍及百姓,百姓是不會聽從您的.”魯莊公說:“祭祀用的豬牛羊、玉器和絲織品,我從不敢虛報夸大數目,一定如實稟報神.”曹劌回答說:“小信用不能使神信任,神是不會保佑您的.”魯莊公說:“大大小小的訴訟案件,即使不能弄清楚,我也必定按照實情處理.”曹劌回答說:“這是盡了本職的一類事情.可以憑此打一仗.如果作戰的話,請允許我跟隨您去.”魯莊公和曹劌同乘一輛戰車,兩軍在長勺交戰.魯莊公將要擊鼓進軍.曹劌說:“不可以.”齊軍三次擊鼓進軍.曹劌說:“可以了.”齊軍潰敗.魯莊公準備駕車追趕齊軍.曹劌說:“不可以.”他下車看齊軍車輪輾出的痕跡.又登上車前的橫木遠看齊軍的撤退情況,說:“可以追擊了.”于是魯莊公就下令追擊齊軍.已經戰勝了齊軍,魯莊公問曹劌取勝的原因.曹劌回答 說:“作戰是靠勇氣的.第一次擊鼓能夠振作士氣;第二次擊鼓士氣便衰弱;第三次擊鼓時士氣就耗盡了.對方的士氣耗盡了,而我方的士氣正旺盛,所以能戰勝齊軍.齊國是大國,難以預測,我恐怕在那兒有埋伏.但我看到他們車輪的印子雜亂,戰旗倒下,所以追擊齊軍.”。
3.曹劌論戰的賞析有哪些
曹劌論戰以“肉食者鄙”開頭,也就是說當官的見識淺薄,不能考慮周全為理論基礎,而他的深謀遠慮開始的出發點正是魯莊公能否以百姓利益為重,因此他并不看重魯莊公對侍從施舍小恩惠和祭神的誠實,而是非常注重魯莊公以民情審判大大小小的案件的事情,認為這屬于對百姓忠心,這樣才可以有一戰的能力。
面對實力強大的齊國軍隊,曹劌并沒有貿然行事,在齊軍三次擊鼓進軍后,才建議擊鼓進軍,一鼓作氣,在長勺戰勝齊軍,成為歷史上以弱勝強的典范。《左傳》對這場戰爭并沒有細致的描繪,只是簡單地用曹劌的“未可” “可矣”概括了戰爭的整個經過,以便使戰前戰后的論戰更加突出。
如果說戰前的論戰體現了曹劌是以民為戰爭之本的基本戰略思想,那么,戰后論戰則充分體現了他的戰術思想,“一鼓作氣”自此成為作戰打仗的經典理論。不過他不單是只憑借勇力,“夫大國難測也,懼有伏焉。
吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之”,這句話就體現了他謹慎的態度。
4.曹劌論戰的文章賞析曹劌論戰,《左傳》
戰爭題材在《左傳》中寫得最好,詳略得當,而且都有聲有色,這篇文章就是一例.曹劌論戰以“肉食者鄙”即當官的見識淺薄,不能考慮周全為理論基礎,而他的深謀遠慮開始的出發點是魯莊公能否以百姓利益為重,所以他并不看重魯莊公對侍從施舍小恩惠和祭神的誠實,而非常注重魯莊公以民情審判大大小小的案件,認為這屬于對百姓忠心,可以一戰. 面對實力強大的齊國軍隊,曹劌沒有貿然行事,當齊軍三次擊鼓進軍,才建議擊鼓,一鼓作氣,戰勝齊軍于長勺成為以弱勝強的典范.《左傳》對這場戰爭沒有細致的描繪,簡單地用曹劌的“未可”“可矣”概括了戰爭的經過,以便使戰前戰后的論戰更加突出.如果說戰前論戰體現了曹劌的以民為戰爭之本的基本戰略思想,那么,戰后論戰則體現了他的神機妙算,有很高的作戰才能.“一鼓作氣”成為作戰打仗的經典理論.不過他不是只憑借勇力,“夫大國難測也,懼有伏焉.吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之”,則體現了他謹慎的態度. 本文意在表現曹劌的“遠謀”,故緊緊圍繞“論戰”來選取材料.第一段通過曹劌與魯莊公的對話,強調人心向背是取決于戰爭勝負的首要條件,突出了曹劌“取信于民”的戰略思想;第二段簡述曹劌指揮魯軍進行反攻、追擊和最后取得勝利的過程,顯示曹劌的軍事指揮才能,為下文分析取勝原因作伏筆;第三段論述取勝的原因,突出曹劌善于抓住戰機,謹慎而又果斷的戰術思想.全文敘事清楚,詳略得當,人物對話準確生動,要言不煩,是《左傳》中膾炙人口的名篇.。
5.《曹劌論戰》的賞析
魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公將要迎戰。
曹劌請求進見。他的同鄉對他說:“大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?”曹劌說:“大官們目光短淺,不能深謀遠慮。”
于是入宮進見魯莊公。曹劌問魯莊公:“您憑什么條件同齊國打仗?”莊公說:“衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自享用,一定把它分給別人。”
曹劌回答說:“這是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不會跟從您的。”莊公說:“祭祀用的牛羊、玉帛之類,我不敢虛報,一定對神誠實。”
曹劌回答說:“這是小信用,還不能使神信任您,神是不會保佑您的。”莊公說:“對于大大小小的訴訟案件,我雖不能一一明察,一定能根據實情合理裁決。”
曹劌回答說:“這是盡了本職的一類事情,可以憑這個條件打一仗。作戰時請讓我跟從您去。”
魯莊公和曹劌同乘一輛戰車。在長勺和齊軍作戰。
魯莊公將要擊鼓進軍。曹劌說:“還不行。”
齊軍擊鼓三次后,曹劌說:“可以擊鼓進軍了。”齊軍被打得大敗。
魯莊公將要下令驅車追擊齊軍,曹劌說:“還不行。”曹劌下車看了看地上齊軍戰車輾過的痕跡,又登上車前的橫木遠望齊軍撤退的情況,說:“可以追擊了。”
于是追擊齊軍。 已經戰勝,魯莊公問取勝的原因。
曹劌回答說:“打仗是靠勇氣的,第一次擊鼓,能夠振作士兵的勇氣,第二次擊鼓,士兵的勇氣就衰弱了,第三次擊鼓后士兵的勇氣就消耗完了;他們的勇氣已經完了,我們的勇氣正旺盛,所以戰勝了他們。但大國難以捉摸,恐怕有他們埋伏;我看到他們戰車的車輪痕跡很亂,望見他們的軍旗也已經倒下了,所以下令追擊他們。”
6.曹劌論戰全文翻譯及重點字詞
1、翻譯 魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國。
魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見魯莊公。
他的同鄉說:“當權的人自會謀劃這件事,你又何必參與呢?” 曹劌說:“當權的人目光短淺,不能深謀遠慮。”于是入朝去見魯莊公。
曹劌問:“您憑借什么作戰?”魯莊公說:“衣食(這一類)養生的東西,我從來不敢獨自專有,一定把它們分給身邊的大臣。” 曹劌回答說:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會順從您的。”
魯莊公說:“祭祀用的豬牛羊和玉器、絲織品等祭品,我從來不敢虛報夸大數目,一定對上天說實話。”曹劌說:“小小信用,不能取得神靈的信任,神靈是不會保佑您的。”
魯莊公說:“大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,但我一定根據實情(合理裁決)。”曹劌回答說:“這才盡了本職一類的事,可以(憑借這個條件)打一仗。
如果作戰,請允許我跟隨您一同去。” 到了那一天,魯莊公和曹劌同坐一輛戰車,在長勺和齊軍作戰。
魯莊公將要下令擊鼓進軍。曹劌說:“現在不行。”
等到齊軍三次擊鼓之后。曹劌說:“可以擊鼓進軍了。”
齊軍大敗。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍。
曹劌說:“還不行。”說完就下了戰車,察看齊軍車輪碾出的痕跡,又登上戰車,扶著車前橫木遠望齊軍的隊形,這才說:“可以追擊了。”
于是追擊齊軍。打了勝仗后,魯莊公問他取勝的原因。
曹劌回答說:“作戰,靠的是士氣。第一次擊鼓能夠振作士兵們的士氣。
第二次擊鼓士兵們的士氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。他們的士氣已經消失而我軍的士氣正旺盛,所以才戰勝了他們。
像齊國這樣的大國,他們的情況是難以推測的,怕他們在那里設有伏兵。后來我看到他們的車輪的痕跡混亂了,望見他們的旗幟倒下了,所以下令追擊他們。”
2、原文 十年春,齊師伐我。公將戰,曹劌(guì)請見。
其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間(jiàn)焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。
問:“何以戰?” 公曰:“衣食所安,弗(fú)敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未遍,民弗從也。”
公曰:“犧牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”對曰:“小信未孚(fú),神弗福也。”
公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”對曰:“忠之屬也,可以一戰。
戰則請從。” 公與之乘,戰于長勺。
公將鼓之。劌曰:“未可。”
齊人三鼓。劌曰:“可矣!”齊師敗績。
公將馳之。劌曰:“未可。”
下視其轍,登軾(shì)而望之,曰:“可矣。”遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:“夫(fú)戰,勇氣也。
一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。
夫(fú)大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”
《曹劌論戰》出自春秋左丘明的《左傳·莊公十年》。講述了曹劌在長勺之戰中對此次戰爭的一番評論,并在戰時活用“一鼓作氣,再而衰,三而竭”的原理擊退強大的齊軍的史實。
擴展資料:一、詞句注釋1、曹劌(guì):春秋時魯國大夫。著名的軍事理論家。
2、十年:魯莊公十年(公元前684年)。3、齊師:齊國的軍隊。
齊,在今山東省中部。師,軍隊。
4、伐:攻打。5、我:指魯國。
《左傳》根據魯史而寫,故稱魯國為“我”。6、公:諸侯的通稱,這里指魯莊公。
7、肉食者:吃肉的人,指當權者。8、謀:謀議。
9、間(jiàn):參與。10、鄙:鄙陋,目光短淺。
11、乃:于是,就。12、何以戰:就是“以何戰”,憑借什么作戰?以,用,憑,靠。
13、衣食所安,弗敢專也:衣食這類養生的東西,不敢獨自享用。安:有“養”的意思。
弗:不。專:獨自專有,個人專有。
14、必以分人:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”。一定把它分給別人。
以,把。人:指魯莊公身邊的近臣或貴族。
15、遍:一作“徧”,遍及,普遍。二、作品背景 齊與魯是春秋時期的鄰國,都在今山東省,齊在東北部,魯在西南部。
公元前697年,齊襄公即位,政令無常,他的弟弟公子小白和公子糾分別逃到莒國和魯國避難。次年齊襄公為公孫無知所殺。
第三年春天,齊人殺死公孫無知,公子小白搶先回到齊國奪得君位。稍后,魯莊公也親自領兵護送公子糾回國爭奪君位,八月魯與齊師戰于乾時,魯軍大敗。
齊桓公逼魯莊公殺死公子糾。魯莊公十年春天,齊借口魯國曾幫助公子糾爭奪齊國君位,再次興兵攻魯,兩軍戰于長勺。
這就是文章所記敘的齊魯長勺之戰。參考資料來源:百度百科-曹劌論戰。
7.曹劌論戰文言文字詞翻譯
譯文如下:
魯莊公十年的春天,齊國軍隊來攻打我們魯國,魯莊公將要應戰。曹劌請求拜見(魯莊公)。他的鄉親們說:“居高位,享厚祿的人自會謀劃此事,(你)又何必參與呢?”曹劌說:“居高位,享厚祿的人目光太短淺,不能深謀遠慮。”于是他進宮廷拜見魯莊公。
曹劌問魯莊公:“您憑借什么作戰?”魯莊公說:“衣食(這類)養生的東西,(我)不敢獨自享用,一定把(它們)分給別人。”曹劌回答說:“小恩惠沒有遍及百姓,百姓是不會聽從您的。 ”魯莊公說:“祭祀用的豬牛羊、玉器和絲織品,我從不敢虛報夸大數目,一定如實稟報神。”曹劌回答說:“小信用不能使神信任,神是不會保佑您的。”魯莊公說:“大大小小的訴訟案件,即使不能弄清楚,我也必定按照實情處理。”曹劌回答說:“這是盡了本職的一類事情。可以憑此打一仗。如果作戰的話,請允許我跟隨您去。”
魯莊公和曹劌同乘一輛戰車,兩軍在長勺交戰。魯莊公將要擊鼓進軍。曹劌說:“不可以。”齊軍三次擊鼓進軍。曹劌說:“可以了。”齊軍潰敗。魯莊公準備駕車追趕齊軍。曹劌說:“不可以。”他下車看齊軍車輪輾出的痕跡。又登上車前的橫木遠看齊軍的撤退情況,說:“可以追擊了。”于是魯莊公就下令追擊齊軍。
已經戰勝了齊軍,魯莊公問曹劌取勝的原因。曹劌回答 說:“作戰是靠勇氣的。第一次擊鼓能夠振作士氣;第二次擊鼓士氣便衰弱;第三次擊鼓時士氣就耗盡了。對方的士氣耗盡了,而我方的士氣正旺盛,所以能戰勝齊軍。齊國是大國,難以預測,我恐怕在那兒有埋伏。但我看到他們車輪的印子雜亂,戰旗倒下,所以追擊齊軍。”
望采納哦。