1.求琵琶行的字詞整理就是類似于字詞,通假,句式等謝謝啊 愛問
元和十年,予左遷九江郡司馬。
明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶于穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。
遂命酒,使快彈數曲。曲罷憫然,自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉徙于江湖間。
予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。 因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。
尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續續彈,說盡心中無限事。
輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。 沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。 [蝦蟆(há ma)陵] 十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。 五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。
鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污。 今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。 門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。 去來江口守空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。 我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識! 我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。 潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。 其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。 豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳(zhāo zhā)難為聽。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。 莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。 凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。 〔1〕左遷:貶官,降職。
白居易任諫官時,因為屢次上書批評朝政,觸怒了皇帝,被貶為江州司馬。 〔2〕京都聲:指唐代京城產干流行的樂曲聲調。
〔3〕倡女:歌女。倡,古時歌舞藝人。
〔4〕善才:又作“善財”,唐代對樂師的通稱,是“能手”的意思。 〔5〕委身:托身,這里是嫁的意思。
〔6〕賈人:商人。 〔7〕命酒:叫〔手下人〕擺酒。
〔8〕快:暢快。 〔9〕憫然:憂傷不語。
〔10〕漂淪:漂泊淪落。 〔11〕出官:〔京官〕外調。
〔12〕恬然:淡泊寧靜的樣子。 (13)為:創作。
〔14〕長句:指七言詩,唐人的習慣說法。 〔15〕歌:作歌。
〔16〕言:字。 〔17〕命:命名,題名。
〔18〕潯陽江:即流經潯陽境內的長江。 瑟瑟:形容楓樹、蘆荻被秋風吹動的聲音。
(19)主人:詩人自指。 〔20〕回燈:重新撥亮燈光。
重:再。 〔21〕轉軸拔弦:將琵琶上纏繞絲弦的軸,擰動以調音定調 。
〔22〕掩抑:掩蔽,遏抑。 思:悲,傷(四聲)。
〔23〕攏:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。捻:揉弦的動作。
抹:向左拔弦,也稱為“彈”。挑:反手回撥的動作。
霓裳:即《霓裳羽衣曲》,本為西域樂舞,唐開元年間西涼節度使楊敬述依曲創聲后流入中原。 六幺:大曲名,又叫《樂世》、《綠腰》、《錄要》,為歌舞曲。
〔24〕大弦:指最粗的弦。小弦:指最細的弦。
嘈嘈:聲音沉重抑揚。切切:細促輕幽,急切細碎。
〔25〕間關:鶯語流滑叫“間關”。幽咽:遏塞不暢狀。
冰下難,泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變為冷澀。凝絕:凝滯。
〔26〕迸:濺射。 〔27〕曲終:樂曲結束。
拔:奏彈弦樂時所用的拔子。當心 畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結束時經常用到的右手手法。
〔28〕舫:船。 〔29〕斂容:收斂面部表情,顯出嚴肅矜持而有禮貌的態度。
〔30〕蝦蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當時有名的游樂地區。 〔31〕教坊:唐代官辦管領音樂雜技、教練歌舞的機關。
〔32〕秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。五陵:在長安城外,漢代五個皇帝的陵墓。
纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞妓女。 〔33〕綃:精細輕美的絲織品。
〔34〕鈿頭銀篦:鑲嵌著花鈿的發篦(櫛發具)。 擊節:打拍子。
〔35〕顏色故:容貌衰老。 〔36〕浮梁:古縣名,唐屬饒州。
在今江西省景德鎮市。 〔37〕來去:走了以后。
〔38〕夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。 闌干:形容流淚。
〔39〕重(讀平聲):重新,重又之意。唧唧:嘆聲。
〔40〕嘔(音歐)啞(音呀)嘲(音招)哳(音扎):形容聲音噪雜。 〔41〕琵琶語:琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲。
〔42〕卻坐:退回到原處。促弦:把弦擰得更緊。
〔43〕向前聲:剛才奏過的單調。 (44)掩泣:掩面哭泣。
〔45〕青衫:唐朝八品、九口文官的服色。 1、湓(pén) 2、錚。
2.離騷 琵琶行并序 重點詞句分析
1、通假字
曲終收撥當心畫(“畫”通“劃”)
家在蝦蟆陵下住(“蝦”通“蛤”)
2、古今異義
因為長句,歌以贈之(本文指“于是創作”。今:表示原因的連詞。)
整頓衣裳起斂容 (古:整理。今:使紊亂的變為整齊;使不健全的健全起來。多指組織、紀律、作風等)
暮去秋來顏色故(古:神態、容顏。今:色彩。)
老大嫁作商人婦(古:年齡大。 今:排行第一的人。)
又聞此語重唧唧(古:嘆息聲。今:低聲交談,也指自語或蟲鳴。)
凄凄不似向前聲(古:從前。 今:往前走。)
3、詞類活用
聞舟中夜彈琵琶者(名詞作狀語,在晚上)
商人重利輕離別(形容詞意動用法,以……為重;以……為輕。)
離騷不知你哪個版本?要哪篇
3.琵琶行重點翻譯句子.句子加翻譯
1、千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
譯文:千呼萬喚她才不情愿地走出來,還懷抱琵琶半遮著臉面
2、別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲
譯文:像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人
3、同是天涯淪落人,相逢何必曾相識
譯文:我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經相識
4、座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
譯文:要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!
重點句子,我記得描寫聲音的那段是的,記得這段還要背誦的
轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。
低眉信手續續彈,說盡心中無限事。
輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
譯文:轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調那形態就非常有情。弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;她低著頭隨手連續地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。輕輕撫攏慢慢捻滑抹了又加挑;初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。琵琶聲一會兒像花底下宛轉流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續的聲音。 好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。
4.琵琶行那些句子常考
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續續彈,說盡心中無限事。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。 嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。 同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
前兩段要完全掌握,不要投機。
琵琶行第二段中都是名句。
很難說出哪句常考,哪句不常考,自己背熟才是最關鍵的!