1. 簡短而又幽默的升職感言
原發布者:王雪梅
簡短的升職感言 首先感謝企業老總對我的信任,感謝公司給我這個平臺,正是有你們的幫助我才有今天的升職機會,今后的工作中。我將盡職盡責把工作做好,請領導放心,我會努力提高管理能力及業務水平,圓滿完成公司下達的任何指標及任務,爭取做出一流的工作業績,為碧海爭光,不辜負老總和各位領導的信任 在此我也希望兄弟姐妹們在今后的工作中多多支持和配合,我們共同努力,打造精英團隊。 有機會沒有抓住等于零; 有能力沒有發揮等于零; 有知識沒有應用等于零; 有目標沒有膽量等于零。 大家好!我是來自XXX的XXX。 此時此刻我倍感幸福與激動。公司給了我走向成功的機會,也是它給了我展示才華的舞臺。 首先,我要感謝XX領導對我的關心和認可;感謝一直鼓勵和支持我,并且不知疲倦的在我最需要幫助的時候,幫助我、推動我、點撥我的XX領導。感謝部門所有同事的辛勤付出及全力協助,感謝各位同事對我們的鼎力相助。 其次,來到公司1年3個月的時間讓我感受最深的就是這樣一句話:以積極的思維和心態去專注你想要的目標立即行動,在行動的過程中用一個感恩的心去對待身邊的人和事,堅信自己的夢想,你就一定能夠得到你想要的結果。 20XX年我將繼續帶領部門立足常規工作,扎扎實實做事,構建精英團隊,實現業績突破,為公司的蓬勃發展添磚加瓦,請大家共同見證! 謝謝大家! 尊敬的各位領導可敬的各位伙伴大家好! 首先感謝感謝各位領導對我的培養和關心;
2. 簡短升職感言
“升職感言”怎么說2008-08-26 22:55Jennifer升官了!她從業務代表一躍為業務部經理,從此進入公司的管理階層。
這天,Gibson先生向大家宣布這個消息,Jennifer也發表了她的“升職感言”。Thank you, Mr. Gibson. It's a great honor to be following in your footsteps as Overseas Sales * be honest, this promotion came as quite a surprise. I'd like to think it's mainly a recognition of the teamwork, above and beyond the call of duty, in my * that same note, I'd like to thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work. Due to their efforts, we've really gotten some overseas projects off the ground for *g to the future, I'd still like to maintain contact with everyone, even though I'll be working at the senior level. Well, what I'm trying to say is I won't let this step-up go to my head. My door will always be open. Thank you again.謝謝您,Gibson先生。
能繼您之后成為海外業務部經理,我感到萬分的榮幸。坦白說,這次升遷令人意外。
我想這主要是對團隊工作的肯定,肯定了我們的自動自發,團結工作。同樣地,我得感謝公司上下全體同仁們的熱心與努力表現,由于他們的努力,Action公司針對海外的銷售計劃已經順利地推動了。
以后我仍希望與大家保持往來,雖然我將成為部門主管,我的意思是說,我絕不會因為這次的升遷就沾沾自喜、自傲自大,我的門永遠是開著的。再次謝謝大家。
短語解說 follow in one's footsteps (as) 繼某人之后 這是個口語用法,原詞組的字面解釋為“跟著某人的腳步”。指某人工作上的升遷,或其它方面的際遇,與另一個人相似。
He followed in his famous brother's footsteps to a career in acting.他繼成名的哥哥之后,也走入演藝界。above and beyond the call of duty 自動又賣力地 這個俚語源自軍隊用語,意指擔任某項職務的人,完成了比上司指派給他還多的工作量;引申為對工作主動而賣力的意思。
"Call"在此為“要求”之意。Due to her performance above and beyond the call of duty, she was given a wonderful promotion.她對工作主動而認真,表現非凡,因此獲得了升遷。
off the ground 開始;已起步 這個詞組依字面解釋,是“離開地面”,比喻某件事情(一個計劃、構想等)已經起步,并且進行順利。If we can get the new Taichung store off the ground, I think we can control the market there.如果臺中店能順利營運,我想我們就能掌握那里的市場。
senior level 上級管理階層"Senior"在職位上意思是“資深的;較高的”;"senior level"則指公司成員中層級較高的,也就是"upper management level"高級主管階層。The foreign company is active in promoting women to the senior level.這家外國公司在提拔女性為高級主管方面很主動。
step-up 晉升、升級 一般人把企業中的升遷管道視為一種階梯,"corporate ladder",爬得越高,職位越大。因此"step up"即表示“更上一層樓、升遷”的意思。
This apartment sure is a step-up from the awful place you used to live in.這間公寓跟你以前住的爛地方比起來,當然要高級些。go to one's head 沖昏了頭;使(人)沾沾自喜 這個俚語表示某件事闖入了某人的心中、腦袋中,沖昏了他的頭,使得他沾沾自喜。
That promotion just went to his head, and he never talked to his old friends again.那次升遷沖昏了他的頭;他從此不再理老朋友了。句型總結 ● 感謝上級1. It's a great honor to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.2. It's a privilege for me to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.3. It's both an honor and a great thrill to be following in your footsteps.要對提拔你的人致謝;"It's a great honor (privilege) to …"是個很好的句型,"to"后面就接讓你感到榮幸的事。
● 表示謙讓1. To be honest, this promotion came as quite a surprise.2. Truthfully, this promotion came as quite a surprise.3. In all honesty, it was quite a surprise for me to get this promotion.本段重點在于表示自己完全未曾預期升遷的謙虛心理。"To be honest"、"truthfully"或"in all honesty"是強調你說的都是“真心話”,"quite a surprise",則是說“十分令人意外的驚喜”。
● 感謝同仁1. On that same note, I'd like to thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.2. Similarly, I must thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.3. Also, I thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.由于在上段已感謝過上司及部門同仁,想再向其它同事致謝時,可用"on that same note"承接這個表示相同感謝的句子,并引導下文。"Note" 在此是指“口氣、特點”,"on the same note"等于"similarly"或"also"。
● 未來的承諾1. Well, what I'm trying to say is I won't let this step-up go to my head.2. I mean I won't let this promotion change me.3. To put it another way, I won't let this promotion go to my head.最后一段應再度表示自。
3. 升職感言
升職感言要積極向上,言辭要簡略,首先從對領導的感謝說起,要感謝領導的賞識,感謝領導給與的機會,用肯定的語言說出自己對未來工作的信心,然后再對同事說一些感謝的話,比如感謝互相幫助,最后做一下對未來的展望。
正文: 尊敬的各位領導可敬的各位伙伴大家好! 首先感謝感謝各位領導對我的培養和關心,感謝各位同事這么長時刻對我的幫忙,多謝大家。這天是我來到公司的第xxx天,很高興能站在那里和大家分享一下我的感受,如果有不對的地方期望大家海涵。
很幸運我能加入咱們的大家庭,在這段時刻的工作中,我真正感受到”團結就是力量”的明確含義。在一個組織或部門之中,團隊合作精神顯得尤為重要,而且團隊合作的力量是無窮盡的,一旦被開發這個團隊將創造出不可思議的奇跡。
在此刻的大環境下,單靠個人潛質已很難完全處理各種錯綜復雜的問題并采取切實高效的行動。所有這些都需要人們組成團體,并要求組織成員之間進一步相互依靠、相互關聯、共同合作,建立合作團隊來解決錯綜復雜的問題,并進行必要的行動協調,開發團隊應變潛質和持續的創新潛質,依靠團隊合作的力量創造奇跡。
打一個比方,團隊合作就像咱們常玩的”老鷹抓小雞”一樣,就是團隊的核心人物就像游戲中的母雞,有帶頭作用,且思維靈敏,反應迅速那種,另外就是許多”小雞”,要團結和氣,凝聚在一齊,有提出問題的權利,但在行動的時候,所有的思想,意志力務必和母雞聚集在一齊,這樣才能斗贏”老鷹”。 最后,再次感謝公司領導對我的信任,感謝所有一齊共事的同仁,正式有你們的幫忙和支持,我才有這天的機會。
說的在地都不如做的實際,在以后的工作中,我會不斷地提高自身的工作潛質,盡一切可能把工作做到最好,用我的實際成績給領導和同事交上一份滿意的答卷。
4. 升職大會感言怎么說
升職大會感言首先要感謝領導的賞識,同事的認同,表明自己對未來工作的信心,說話時不要怯懦,要有自信心,這樣既能給領導增加自己選擇正確的信心,也能證明自己的能力。
正文:
首先,我很感激公司給我這次升職的機會,讓我從普通的業務員的職位升職為業務部門主管,這次升遷令人意外。我想這主要是對團隊工作的肯定,肯定了我們的自動自發,團結工作。另外,我也總結了這次升職的原因,主要是正因我目前具備兩個優勢:
1、我的資源,我是很發奮的搜集相關的資料,并且勤于跑市場,積累了豐富的客戶資源,這樣十分利于我的業務開展,同時能夠與團隊中的其他成員達成默契的合作。
2、心態,我覺得我的心態此刻還是持續的很好,一向以陽光的、用心的一面應對大家,我覺得急性子和慢性子的是有區別的,但是并不是說慢性子就沒有前途,正因慢,要看他怎樣慢。
如果是慢到每次都耽誤事情,那當然不可取,如果是慢到事事胸有成竹,那就是慢的藝術,正因那是一切盡在掌握、自信的表現。
其次,公司對我的升職也再次向每位員工傳達與說明了只要有付出,只要做好了屬于你的那份工作,就會有回報的平凡道理;對于新人,要經得起磨練,耐得住寂寞,機會隨時都會留給有準備的人;作為公司的管理層,我們要起到傳幫帶的作用,傳承企業文化,為公司創造更多的效益。
最后,我將會在以后的工作中把這份感謝與感恩化作行動,不斷提升自身的職業素養,在企業做大做強的道路上執著前行,發奮做到更好,這就是我的升職感言,謝謝大家。
5. 開發區員工升職感言
這個應是套話內的,不宜長篇大論,應該有以下內容:
本次升職,是以個人綿薄之力,傍團隊進取之功,心中充滿感激。感謝組織(或團隊)多年來的培養;感謝領導多年來的關懷;感謝同事們長期不懈的支持與幫助;
本次升職,既是團隊對自己工作的肯定,更是對自己原所在部門全體同事工作的肯定;它既是一種榮譽,更是一種責任;唯有倍加努力,方能不負重托,希同事們一如既往地支持。
崗位的變化,意味著自己將是一名新兵,自己將自己保持謙虛謹慎的作風,加強學習。
轉載請注明出處華閱文章網 » 簡短經典個人晉升感言