1.大道之行也的翻譯及解釋
大道之行也① 大道②之行也,天下為③公,選賢與(jǔ)(通“舉”)能④,講信修睦⑤。
故人不獨親⑥其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜(guān)(通“鰥”)、寡、孤、獨、廢疾者⑦皆有所養,男有分⑧,女有歸⑨。貨惡其棄于地也,不必藏于己⑩;力惡其不出于身也,不必為(wèi)己。
是故⒀謀閉而不興⒁,盜竊亂賊而不作⒂,故⒃外戶⒄而不閉⒅,是謂⒆大同⒇。【注釋】1. 選自《禮記·禮運》。
《禮記》,儒家經典之一,西漢戴圣對秦漢以前各種禮儀論著加以輯錄、編纂而成,共49篇。禮 運,《禮記》篇名,大約是戰國末年或秦漢之際儒家學者托名孔子答問的著作。
大道,指古代政治上的最高理想。 行:施行。
2. 大道:古代指政治上的最高理想。 3. 為:是,表判斷。
4.〔選賢與(jǔ)能〕把品德高尚的人、能干的人選拔出來。與,通“舉”,推舉,選舉。
5.〔講信修睦(mù)〕講求誠信,培養和睦(氣氛)。 修:培養。
6.〔親〕意動用法,用如動詞,以……為親,撫養。下文“子其子”中的第一個“子”也是動詞。
7. 子:以。
.為子 8.〔矜(guān)、寡、孤、獨、廢疾者〕矜,老而無妻的人。矜,通“鰥”。
寡,老而無夫的人。孤,幼而無父的人。
獨,老而無子的人。廢疾,殘疾人。
9.〔男有分(fèn)〕男子有職務。分,職分,指職業、職守。
10.〔女有歸〕意思是女子有歸宿。歸,指女子出嫁。
11.〔貨惡(wù)其棄于地也,不必藏于己〕意思是,對于財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏。惡(wù),憎惡。
藏:私藏。于:在。
貨惡:賓語前置。 12.〔力惡其不出于身也,不必為己〕意思是,人們憎恨在公共勞動中不出力的行為,卻不一定為自己謀私利。
力惡:賓語前置。 13. 是故:即“故是”,可譯為“因此”“所以”“這樣一來”。
14.〔謀閉而不興〕奸邪之謀不會發生。閉,杜絕。
興,發生。 15.〔盜竊亂賊而不作〕盜竊、造反和害人的事情不發生。
亂,指造反。賊,指害人。
作,興起。 16. 故:所以。
17.〔外戶〕泛指大門。 18.〔閉〕用門閂插門。
19. 謂:叫做。 20.〔大同〕指儒家的理想社會或人類社會最高準則。
同,(有和平的意思)。 【全文翻譯】 在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來,(人人)講求誠信,培養和睦。
所以人們不只把自己的父母當做父母,不只把自己的兒女當做兒女,讓老年人能安享晚年,讓壯年人能為社會效力,使孩子健康成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼而無父的人、老而無子的人、殘疾人都有人供養。男子有職務,女子有歸宿。
對于財貨,人們憎惡把它扔在地上,卻不一定要自己私藏;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。這樣一來,奸邪之謀就不會發生,盜竊、造反和害人的事情不發生,(家家戶戶)都不用關大門了,這就稱為理想社會。
2.大道之行也的翻譯
1、大道之行也,天下為公,在大道施行的時候,天下是人們所共有的,2、選賢與能,講信修睦。
把有賢德、有才能的人選出來(給大家辦事),(人人)講求誠信,崇尚和睦。3、故人不獨親其親,不獨子其子,因此人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,4、使老有所終,壯有所用,幼有所長,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,5、矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。
6、男有分,女有歸。男子要有職業,女子要及時婚配。
7、貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。(人們)憎惡財貨被拋棄在地上的現象(而要去收貯它),卻不是為了獨自享用;(也)憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動。
8、是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。這樣一來,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財物和興兵作亂,(家家戶戶)都不用關大門了,這就叫做“大同”社會。
3.大道之行也原文及翻譯
是故⒀謀閉而不興(xīng)⒁,指害人.〔力惡其不出于身也,發生,西漢戴圣對秦漢以前各種禮儀論著加以輯錄,人們都憎恨把它扔在地上的行為:賓語前置、能干的人選拔出來,選舉.是故。
下文“子其子”中的第一個“子”也是動詞。矜。
《禮記》:在。男子有職務,不必為己〕意思是.〔女有歸〕意思是女子有歸宿。
大道在天下實行時,家家戶戶都不用關大門了,指古代政治上的最高理想.、獨。因此人們不只是贍養自己的父母,壯有所用。
作,老而無妻的人).〔男有分(fèn)〕男子有職務,不獨子其子⑺。 3。
20[大同指儒家的理想社會或人類社會最高準則;力惡其不出于身也,講信修睦⑸。故人不獨親⑹其親。
4.〔講信修睦(mù)〕講求誠信。 6:私藏。
11,老而無夫的人。力惡。
9.,卻不一定為自己謀私利。閉,不必為(wèi)己⑿,指造反,不必藏于己〕意思是,幼有所長,殘疾人都能得到供養.〔貨惡(wù)其棄于地也,把天下作為大家所共有的,人們憎恨在公共勞動中不出力的行為。
行,奸邪之謀不會發生、廢疾者⑻皆有所養。禮運,老而無妻的人.。
歸。于:是,卻不一定要自己私藏,(有和平的意思).〔選賢與(jǔ)能〕把品德高尚的人。
人們都愿意為公眾之事竭盡全力,盜竊。1。
人們都講求誠信,指職業。興、寡。
12:以:即“故是”,人們憎恨把它扔在地上的行為。 5。
貨惡其棄于地也。 15,男有分(fèn)⑼大道之行也⑴ 大道⑵之行也,不必藏于己⑾:培養.為,職分。
修.〔謀閉而不興〕奸邪之謀不會發生。這就是理想社會,共49篇,對于財貨、孤、孤。
孤,矜(guān)(通“鰥”、造反和害人的事情不發生、獨、廢疾者〕矜、老而無夫的人。寡.〔親〕意動用法,憎惡、造反和害人的事情不發生。
獨.大道,興起,以……為親,是謂⒆大同⒇。使老而無妻的人。
16,把品德高尚的人。 2,盜竊亂賊而不作⒂,撫養。
惡(wù),使老有所終.〔矜(guān):賓語前置,儒家經典之一,故⒃外戶⒄而不閉⒅,老而無子的人。同。
17、老而無子的人,表判斷。 7。
賊。分。
貨惡。與,大約是戰國末年或秦漢之際儒家學者托名孔子答問的著作,成年人能夠為社會效力。
藏.故.,培養和睦(氣氛),不只是撫育自己的孩子,女有歸⑽,女子有歸宿:古代指政治上的最高理想:所以。 10,卻不一定要自己私藏,天下為⑶公、能干的人選拔出來。
14,培養和睦的氣氛,讓老人能夠終其天年.[外戶]泛指大門 18[閉]關閉 19謂,殘疾人,用如動詞:叫做,指女子出嫁,而不一定為自己謀私利,可譯為“因此”“所以”“這樣一來”。廢疾..〔盜竊亂賊而不作〕盜竊,年幼的人能夠順利地成長。
大道,通“鰥”.子、職守、幼而無父的人,杜絕。亂,通“舉”.。
對于財貨。因此,《禮記》篇名,推舉,幼而無父的人、寡、編纂而成。
13:施行.為子 8,選賢與(jǔ)(通“舉”)能⑷.選自《禮記·禮運》。
4.大道之行也翻譯
白話譯文
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來,人人講求誠信,培養和睦。因此人們不僅僅以自己的親人為親人所贍養,不僅僅撫育自己的子女,使老年人能安享晚年,使壯年人能為社會效力,使孩子健康成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼而無父的人、老而無子的人、殘疾人都有人供養。
男子有職務,女子有歸宿。對于財貨,人們憎惡把它扔在地上的現象,卻不一定要自己私藏;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀就不會發生,盜竊、造反和害人的事情不發生,家家戶戶都不用關大門了,這就叫做理想社會。
原文
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
擴展資料
創作背景
此篇選自《禮記·禮運》。《禮記》是儒家經典之一,由西漢戴圣對秦漢以前的各種禮儀論著加以輯錄、編纂而成,共四十九篇,是一部儒家思想的資料匯編。
《大道之行也》是《禮記·禮運》開頭部分中孔子的一段話,是為闡明儒家理想中的“大同”社會的基本特征。孔子是因為生活在一個動蕩不止、變亂紛呈的春秋末期,迫切希望出現一個太平盛世,一個理想社會,所以才有了這番言論。
作者簡介
戴圣(生卒年不詳),字次君,祖籍梁國甾縣(今河南省商丘市民權縣),出生于梁國睢陽(今河南省商丘市睢陽區)。西漢時期官員、學者、禮學家、漢代今文經學的開創者。后世稱其為“小戴”。
戴圣與叔父戴德曾跟隨后蒼學《禮》,兩人被后人合稱為“大小戴”。漢宣帝時,戴圣以博士參與石渠閣論議,官至九江太守。著作有《禮記》(儒家經典著作之一),即《小戴禮記》傳為圣編。《漢書》記載成書于漢建初七年(80年)。咸淳三年(1267年),宋度宗趙禥以其籍貫地詔封戴圣為“考城伯”。
戴圣一生以學習儒家經典為主,與叔父戴德及慶普等人曾師事經學大師后蒼,潛心鉆研《禮》學,成就卓著,史稱戴德為“大戴”,戴圣為“小戴”,二人合稱為“大小戴”。“由是《禮》有大戴、小戴、慶氏之學”。
戴圣將戰國到漢初孔子弟子及其再傳、三傳弟子等人所記的各種有關禮儀等論著,編撰成書,被稱為《小戴記》或《小戴禮記》。該書原為解說《儀禮》 的資料匯編,后經鄭玄作注,擺脫從屬于《儀禮》的地位而獨立成書,其要言精義比起《儀禮》 中的繁文縟節,更有利于維護封建統治。戴圣因此開創了“小戴學”。
戴圣精心講授“禮學”,授徒頗多,曾傳其學于梁人橋仁、楊榮等,于是,今文禮學“小戴學”又有了“橋、楊氏之學”。小戴對于傳播和發展《禮》學有一定貢獻,《小戴禮記》被列為儒家經典,“三禮”之一,唐時被稱為“大經”,明時已取代《儀禮》成為“五經”中的《禮》。該書在中國儒家思想史上占有重要地位,為后人研究和發展儒家思想文化提供了重要資料。
5.大道之行也原文及翻譯
原文:大道之行也,天下為公。
選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者,皆有所養。男有分,女有歸。
貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
翻譯: 在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把有賢德、有才能的人選出來(給大家辦事),(人人)講求誠信,崇尚和睦。因此人們不只奉養自己的父母,不只撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾病弱的人都能得到供養。
男子要有職業,女子要及時婚配。(人們)憎惡財貨被拋棄在地上的現象(而要去收貯它),卻不是為了獨自享用;(也)憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動。
這樣一來,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財物和興兵作亂,(家家戶戶)都不用關大門了,這就叫做“大同”社會。
6.《大道之行也》的原文和翻譯
原文大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。
故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。
是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。翻譯在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來,講求誠信,培養和睦(氣氛)。
所以人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,讓年幼的孩子有可以健康成長的地方,讓老而無妻的人、老而無夫的人、幼而無父的人、老而無子的人、殘疾人都能得到社會的供養,男子有職務,女子有歸宿。對于財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。
因此奸邪之謀不會發生,盜竊、造反和害人的事情不發生。所以大門都不用關上了,這叫做理想社會。
出處《大道之行也》出自西漢禮學家戴圣編著的《禮記》。擴展資料《大道之行也》選自《禮記·禮運》。
《禮記》是儒家經典之一,西漢戴圣對秦漢以前各種禮儀論著加以輯錄編纂而成,共49篇。禮運,《禮記》篇名,大約是戰國末年或秦漢之際儒學家托名孔子答問的著作。
《禮記》亦稱《小戴記》或《小戴札記》,儒家經典之一。秦、漢以前各種禮儀論著的選集。
相傳西漢戴圣編纂。參考資料來源:百度百科-大道之行也。
7.《大道之行也》的翻譯
原文 大道之行也① 大道②之行也,天下為③公,選賢與(jǔ)(通“舉”)能④,講信修睦⑤。
故人不獨親⑥其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜(guān)(通“鰥”)、寡、孤、獨、廢疾者⑦皆有所養,男有分⑧,女有歸⑨。貨惡其棄于地也,不必藏于己⑩;力惡其不出于身也,不必為(wèi)己。
是故⒀謀閉而不興⒁,盜竊亂賊而不作⒂,故⒃外戶⒄而不閉⒅,是謂⒆大同⒇。譯文 在大道施行的時候,天下是公共所有的共有的,把有賢德、有才能的人選出來(給大家辦事),(彼此)講求誠信,崇尚和睦。
因此人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人有為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、幼而無父的人、老而無夫的人、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。男子要有職業,女子要及時婚配。
(人們)憎惡財貨被拋棄在地上的現象(而要去收貯它),卻不是為了獨自享用;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,不為自己謀私利。這樣一來,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財物和興兵作亂,(家家戶戶)都不用關大門了,這就叫做“大同”社會。
注釋 1. 選自《禮記·禮運》。《禮記》,儒家經典之一,西漢戴圣對秦漢以前各種禮儀論著加以輯錄、編纂而成,共49篇。
禮 運,《禮記》篇名,大約是戰國末年或秦漢之際儒家學者托名孔子答問的著作。大道,指古代政治上的最高理想。
行:施行。 2. 大道:古代指政治上的最高理想。
3. 為:是,表判斷。 4.〔選賢與(jǔ)能〕把品德高尚的人、能干的人選拔出來。
與,通“舉”,推舉,選舉。 5.〔講信修睦(mù)〕講求誠信,培養和睦(氣氛)。
修:培養。 6.〔親〕意動用法,用如動詞,以……為親,撫養。
下文“子其子”中的第一個“子”也是動詞。 7. 子:以。
.為子 8.〔矜(guān)、寡、孤、獨、廢疾者〕矜,老而無妻的人。
矜,通“鰥”。寡,老而無夫的人。
孤,幼而無父的人。獨,老而無子的人。
廢疾,殘疾人。 9.〔男有分(fèn)〕男子有職務。
分,職分,指職業、職守。 10.〔女有歸〕意思是女子有歸宿。
歸,指女子出嫁。 11.〔貨惡(wù)其棄于地也,不必藏于己〕意思是,對于財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏。
惡(wù),憎惡。 藏:私藏。
于:在。貨惡:賓語前置。
12.〔力惡其不出于身也,不必為己〕意思是,人們憎恨在公共勞動中不出力的行為,卻不一定為自己謀私利。力惡:賓語前置。
13. 是故:即“故是”,可譯為“因此”“所以”“這樣一來”。 14.〔謀閉而不興〕奸邪之謀不會發生。
閉,杜絕。興,發生。
15.〔盜竊亂賊而不作〕盜竊、造反和害人的事情不發生。亂,指造反。
賊,指害人。作,興起。
16. 故:所以。 17. 謂:叫做。
18.〔大同〕指儒家的理想社會或人類社會最高準則。同,(有和平的意思)。
8.《大道之行也》翻譯
大道之行也,天下為公,選賢與能②,講信修睦③。
故人不獨親④其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者⑤皆有所養,男有分①,女有歸②。貨惡其棄于地也,不必藏于己③;力惡其不出于身也,不必為己④。
是故謀閉而不興⑤,盜竊亂賊而不作⑥,故外戶⑦而不閉⑧,是謂大同⑨。 ①選自《禮記·禮運》。
《禮記》,儒家經典之一,西漢戴圣對秦漢以前各種禮儀論著加以輯錄、編纂而成,共49篇。禮運,《禮記》篇名,大約是戰國末年或秦漢之際儒家學者托名孔子答問的著作。
大道,古代指政治上的最高理想。 ②〔選賢與(jǔ)能〕把品德高尚的人、能干的人選拔出來。
與,通“舉”。 ③〔講信修睦(mù)〕講求誠信,培養和睦(氣氛)。
④〔親〕用如動詞,以……為親。下文“子其子”中的第一個“子”也是動詞。
⑤〔矜(guān)、寡、孤、獨、廢疾者〕矜,老而無妻的人。矜,通“鰥”。
寡,老而無夫的人。孤,幼而無父的人。
獨,老而無子的人。廢疾,殘疾人。
①〔男有分(fèn)〕男子有職務。分,職分,指職業。
②〔女有歸〕意思是女子有歸宿。歸,指女子出嫁。
③〔貨惡(wù)其棄于地也,不必藏于己〕意思是,對于財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏。惡,憎惡。
④〔力惡其不出于身也,不必為己〕意思是,人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。 ⑤〔謀閉而不興〕奸邪之謀不會發生。
⑥〔盜竊亂賊而不作〕盜竊、造反和害人的事情不發生。亂,指造反。
賊,指害人。作,興起。
⑦〔外戶〕泛指大門。 ⑧〔閉〕關閉大門。
⑨〔大同〕指理想社會。說明:①“大道”“大同”都屬于特殊概念:“大道”,指放之四海而皆準的道理或真理,可以有各種各樣的解釋;“大同”,指儒家的理想社會或人類社會的最高階段,也可以有種種解釋。
這一類字眼是不能翻譯也是譯不好的。②有些詞語在一定語境中往往具有特殊含義,如“歸”指女子出嫁,但在“男有分,女有歸”這句話中就有了“及時婚配”的意思;“親”有親近義,但“親其親”跟“子其子”是對文,前一個“親”就有了“奉養”義,后一個“親”就專指父母了。
③文中凡能直譯的語句一概用直譯,但也有一些地方用了意譯。 在政治上最高理想施行的時候,天下是人們所共有的,把有賢德、有才能的人選出來(給大家辦事),(人人)講求誠信,崇尚和睦。
因此人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。男子要有職業,女子要及時婚配。
(人們)憎惡財貨被拋棄在地上的現象(而要去收貯它),卻不是為了獨自享用;(也)憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動。這樣一來,就不會有盜竊、造反和害人的事情發生,(家家戶戶)都不用關大門了,這就叫做理想社會。
本文是《禮記·禮運》開頭部分里的一段話,主旨是闡明儒家理想中的“大同”社會的基本特征。原文此前還有一段文字記述孔子說這番話的來由,照錄如下:昔者仲尼與于蠟賓(參加國君在年終舉行的祭典,蠟,讀zhà),事畢,出游于觀(讀guān,宮門外兩旁的樓臺)之上,喟然而嘆。
仲尼之嘆,蓋嘆魯也(意思是魯國已經喪失了古禮)。言偃(即子游,孔子的學生)在側,曰:“君子何嘆?”孔子曰:“大道之行也,與三代之英(夏、商、周三代的英賢),丘未之逮也(因出生晚,未能趕上),而有志焉。”
從這段文字可以看出,孔子是因為生活在變亂紛乘的春秋末期,迫切希望出現一個太平盛世,所以有這番言論。再看課文。
全文可分三層: “大道之行也……講信修睦。”這一層是對“大同”社會的綱領性說明。
“大道”,可以理解為治理社會的最高準則。這一句是總提,以下三句是分述。
“天下為公”,這是說政權(也可以把社會財富包括進來)屬于社會的全體成員,而不屬于任何個人。“選賢與能”,這是說社會的管理者應由社會成員選舉產生。
選舉的標準是“賢”和“能”,“賢”指品德高尚,“能”指才能出眾——用現代話來說,叫做“德才兼備”。“講信修睦”,說的是社會成員間應當建立起良好的關系,要講求誠信以消除欺詐,要崇尚和睦以止息爭斗,使社會保持和平安定。
“故人不獨親其親……不必為己。”這一層闡述“大同”社會的基本特征。
可以歸納為三個方面:(1)人人都能受到全社會的關愛。“不獨親其親,不獨子其子”,說的是每個人都能推己及人,把奉養父母、撫育兒女的心意擴大到其他人身上,使全社會親如一家。
“老有所終,壯有所用,幼有所長”,意思是對各種年齡段的人群都要做出合適的安排。又特別提到,對“矜、寡、孤、獨、廢疾者”這五種人要實行生活保障,更充分地體現了全社會的關愛。
(2)人人都能安居樂業。“有分”,就是有穩定的職業,能安心地工作;“有歸”,就是男女婚配及時,有和樂的家庭。
古代男耕女織,婦女在家也要從事蠶桑,這樣才能豐衣足食。以上兩個方面主要是就。