1.談遷的小故事
『原創』談遷借書 明朝末年,有一位歷史學家叫談遷,年輕時就立志要編一部真實的明朝史書,并擬定書名《國榷》。
撰寫史書,需要眾多的參考書,需要廣泛地搜集史料。談遷家貧,有時食不果腹,哪有錢買書?他只能設法向別人借書讀,把有用的資料抄下來。
當時,有一部名叫《明實錄》的書,據說記載著許多明朝的事情,談遷早就想研讀。可此書不容易找到。
那年初秋,聽說外地一劉姓大戶藏有這部書,他連忙雇了一頭毛驢去求借。 雞叫二遍,談遷騎驢啟程。
正午時分,走到一片山林邊,他見青草茂盛,便讓毛驢去吃草,自己坐在樹下啃干糧充饑。突然,山林里竄出兩個強盜,截住毛驢就要拉走。
談遷說:“二位好漢,本人是一介書生,一無所有,這頭毛驢還是租別人的,要騎著去辦事。” “ 辦你個鳥事!”一個大胡子強盜罵道,“老子今個有急用,才拉你驢。
若在平時,你小子不掏賣路錢,有你好看的。滾開!” “就是,老子沒功夫跟你磨牙。”
另一個塌鼻子強盜叫嚷,“拉你驢算便宜了你的小命。” 談遷身體纖弱,沒有毛驢,一百多里的路程怎么走完?再說毛驢也不是自己的。
但要與兩個如狼似虎的強盜較勁,無疑是以卵擊石,怎么辦?他心里發急,表面卻裝作平靜地問:“敢問二位好漢,拉驢有何急用?” “告訴你也白搭。”大胡子不耐煩地揮揮手,“走開走開!” “這就不對了。”
談遷故意賣弄道,“讀書人上知天文,下曉地理,世間學問,樣樣涉及,七十二行,行行貫通。好漢有什么事體,書生或許能助一臂之力。”
兩個強盜一聽,互相看看。大胡子揚揚眉:“俺娘病了,胸口疼得厲害,肚子脹得難受。
俺拉驢馱上找大夫醫治,你能幫忙?” 談遷自忖先跟他們去看看,然后瞅機會脫身。他自稱精通醫術,愿為老夫人治病,換回毛驢趕路。
兩個強盜將信將疑,領談遷到一面山崖下搭的草棚里。 一個老太太,汗流滿面地雙手按在胸腹部呻吟。
談遷望望她的臉色,問問她的癥狀,煞有介事地號號她的雙脈,慢慢說:“令堂病得不輕,須趕緊服藥。” “你有藥嗎?”大胡子口氣緩和多了。
“沒有。” “那頂屁用!”塌鼻子嚷嚷。
“小生自有辦法。”談遷不慌不忙地說,“二位稍侯,待我采些草藥,隨手炮制一丸,服下就好了。”
兩個強盜沒吭聲,心想:你小子若耍花招,不還驢不說,還剁了你。一袋煙功夫,談遷回來了,手里拿著雀蛋般大小的一丸藥,又黑又臭。
“啥子鳥藥,如此難看難聞?”“哈乒,熏死人了!”兩個強盜雖然吹胡子瞪眼,但也懂得良藥味苦,忙讓老母吞下了這丸藥。藥剛下肚,老太太就脖子一伸,張口哇哇大吐特吐,吐了一地污物。
吐過后,靜靜地睡去了,呼吸平穩,臉色紅潤。談遷舒了口氣,兩個強盜也舒了口氣。
他們牽過毛驢,千恩萬謝地送還給談遷,放他趕路去了。 那么,談遷給大胡子老母用的什么靈丹妙藥?其實是一丸屎殼郎滾圓的新鮮動物糞便。
原來,談遷察看了老太太的病狀,認定是積食引起,排積就能解除胸痛腹脹。怎樣才能排積?談遷走出草棚,冥思苦想,突然瞥見幾只屎殼郎搬動著什么動物的糞便,機靈一動,就從它們“手中”劫下一丸。
新鮮糞便奇臭無比,老太太吞下感官受到強烈刺激,不吐才怪哩。這一吐,積食排瀉,胸痛腹脹便消失了。
談遷躲過一劫,騎上毛驢繼續趕路。天黑時,進了一個山村求宿。
但幾戶人家看他寒酸,都不愿白白借宿。談遷從村這頭走到村那頭,站在最后一家人的院門前,看了一會,就去敲門。
門開了,露出一張憔悴的中年男人的臉,聽得談遷借宿,他一聲不吭便要關門。談遷念念有詞:“愛子夭折,耕牛瘁死,區區農宅,門戶不幸矣!” 閉合的門扇又慢慢打開了,中年男人驚異地看著談遷:“先生,您何以知道家門不幸?可有消災滅禍的妙法?” “從知道處知道。
有災消災有禍滅禍,乃小生濟世之責。”談遷慢條斯理地念叨。
“請進,請進。”中年人熱情頓生,跑過去把毛驢牽進院子,栓在槽上,喂以草料。
又吩咐內人趕緊做飯,款待談遷。飯后,中年人向談遷傾訴了家中不幸:先是愛子患風寒癥夭亡,后是耕牛飲井水暴命,禍不單行啊。
“先生門外知情,必是高人,請指點迷津,為我家驅災消邪吧。” 談遷盤腿禪坐,沉吟一會,吩咐中年人請房木匠擇日把堂屋的門窗開大點,再把院墻鏟低點,還有不要直接飲用院子里的井水,應該打上來盛在缸中,讓陽光曬一兩個時辰沉淀一下,然后飲用…… 次日凌晨,談遷告別這家人上路了。
昨天傍晚,談遷觀察到這家院門前有一棵核桃樹,樹上果實累累,壓彎樹枝幾乎垂到了地面。假如這家有小孩,必定摘折低處的核桃果玩,不會樹枝如此低垂。
再看中年人憔悴的神情,必有重大創傷。談遷注意到,這家院墻很高,且有一張牛皮搭在墻頭,斷定近日死過耕牛,因為農戶一般不會宰殺牛的。
故而談遷才敢大膽地預言。他讓中年人開大門窗,鏟低院墻,是他發現這戶人家的房屋太潮,院子太陰,通風采光極差,不利居住。
而井水太“生”,照照陽光放置一段時間,就能起到滅菌淀雜的作用。 這天太陽落山時,談遷終于到達劉姓大戶人家。
說明來意,管家領他去見老爺。進得大堂,但見一銀須垂胸的老者端坐太師椅上,。
2.談遷的故事
談遷寫《國榷》的小故事
談遷母親亡故,他守喪在家,讀了不少明代史書,覺得其中錯漏甚多,因此立下了編寫一部真實可信符合明代歷史事實的明史的志愿.在此后的二十六年中年中,他他長年背著行李,步行百里之外.到處訪書借抄,饑梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,終于卒五年之功而完成初稿.以后陸續改訂,積二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷500萬字的巨著《國榷》.豈料兩年后,清順治四年(1647)8月,書稿被小偷盜走,他滿懷悲痛,發憤重寫.經4年努力,終于完成新稿.順治十年(1653年),60歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,搜集明朝遺聞、遺文以及有關史實,并實地考察歷史遺跡,加以補充、修訂.書成后,署名“江左遺民”,以寄托亡國之痛,使這部嘔心瀝血之巨作得以完成.
3.談遷寫國榷路途中的小故事
天啟元年(1621年),談遷28歲,談遷母親亡故,他守喪在家,讀了不少明代史書,覺得其中錯漏甚多,因此立下了編寫一部真實可信符合明代歷史事實的明史的志愿。
在此后的二十六年中年中,他長年背著行李,步行百里之外。到處訪書借抄,饑梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,終于卒五年之功而完成初稿。
以后陸續改訂,積二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷500萬字的巨著《國榷》。豈料兩年后,1647年8月,書稿被小偷盜走,他滿懷悲痛,發憤重寫。
經4年努力,終于完成新稿。1653年,59歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,搜集明朝遺聞、遺文以及有關史實,并實地考察歷史遺跡,加以補充、修訂。
書成后,署名“江左遺民”,以寄托亡國之痛,使這部嘔心瀝血之巨作得以完成。
4.談遷的故事
談遷(1594~1658)。
祖籍汴梁(今開封),隨宋室南渡,定居于鹽官西南棗林村,后江沙坍落,遷至馬橋麻涇港西(今海寧馬橋)。遠祖即生活在這種國破之時,自己也是生活在這種歷史背景下明末清初史學家。
原名以訓,字仲木,號射你,馬橋人。明諸生。
明亡后改名為遷,字孺木,號觀若。改名“遷”,寄托了對歷史、對自己的一種境遇,當然也有可能是追尋大歷史家司馬遷的意思。
當代就有一個外國研究中國歷史的人取漢名叫“史景遷”。(耶魯大學歷史學家喬納珊 ·D·斯本瑟).自幼刻苦好學,家貧,靠繕寫、代筆或作記室(秘書)維持生活。
一生未曾做官,靠替人抄寫、代筆或作記室(秘書)來維護生活。用我現在的話說,是真正獻身學術的人,自學成才,然后私人寫史。
不計報酬,不慕虛名,貧寒一生,活的很有骨氣、很有節氣、很有使命感和責任感的史家。南明弘光元年(1645)為閣臣高弘圖的記室,出謀劃策,力圖恢復。
頗受高弘圖、張慎言等賞識。后擬薦為中書舍人及禮部司務。
他感到"時事日非,不足與有為",堅辭不就,引退回家隱居。
5.談遷寫《國榷》的小故事
清順治四年(1647年)八月的一天夜里,勞累了一天的人們都入睡了,只有錢塘江還在響著震耳的濤聲。
老秀才談遷覺得周身不適,只好一改平日夜讀的習慣,倒在床上昏然入睡了。他哪里想到,此時小偷正躲在屋外棗林里,等待時機呢。
談遷家徒四壁,小偷抱起床頭的箱子。三步兩步鉆進棗林,無影無蹤了。
小偷偷走的并不是金銀財寶,而是老秀才二十幾年的心血——《國榷》的手稿。 當談遷發現他的書稿被竊,頓時覺得世界在他面前倒塌了,一下子跌坐在地上,老淚縱橫地哭著:“噫!吾力殫矣!” 打擊來得如此突然,如此慘重。
老秀才兩眼死盯著放過書箱的地方,二十幾年寫書的甘苦,一齊涌上心頭…… 談遷二十七歲那年,母親去世了。他守孝在家,對著孤燈伏案苦讀。
為著他嗜書如命,人們都笑他有書癬。有時替人家辦事,東家送他一部書,他會高興得不得了。
他博覽群書,那怕是壞書世要讀上一遍。他最感興趣的還是歷史,特別是有關明朝的史事。
守孝期間也讀到一部陳建著的《皇明通紀》,覺得寫的實在太差,史事錯訛,見解膚淺,哪算得“通紀”?就是《明朝實錄》,也頗多不實之處,多是幾經刪節,竄改,黑白顛例,是非混淆;隱去了歷史真相,哪里是“實錄”?所以他下定決心,自己動手,編出一部信實可靠的國史,留給后世。 一個家境清貧、僅靠為人作記室來維持生計的平民百姓,想編修一部明代編年史,又談何容易!首先碰到的是史料的匱乏,當時象實錄一類的書還是手抄本,多藏在豪門士紳之家。
談遷必須托人情.走后門,才能借閱或允許抄錄。有時事先講好了的,可是早上去了等到晚上也見不到主人的面,只得掃興而歸。
偶爾借到了珍本,人家不讓帶走,他只好從袋子里掏出紙筆,就在人家書房里抄起來,東家的白眼也只能裝作沒有看見了。 除了借書、抄書,談遷還到處尋訪古跡軼聞,每有所得就記在紙上。
日積月累,案頭上的稿子越積越厚,終于在1626年3月,經過他的精心編次,一部一百卷的《國榷》初稿完成了。他在自序中高興地寫道:“故予竊感明史而痛之,屢欲振筆,輒自慚怒臂,不敢稱述。
間窺諸家編年,于偽陋膚冗者妄有所損益,閱數歲,裒然成性。”但是,談遷并沒有在成就面前止步,他以一個史家嚴肅的態度,不斷對書稿進行反復修改增補。
聽說哪里有新的材料,便背上行李、雨傘、干糧,去抄錄,即便是步行百里也在所不辭。特別是明亡之后,他懷著對故國的思念,以一個愛國遺民的感情,來收集補述崇禎、弘光兩朝的史實,終于求得了先朝歷史的完整。
全書前后修改了六次。盡管談遷沒有錢將它刊刻問世,但是這部手稿凝聚了二十多年的血汗,得來是多么不易啊!萬萬沒有料到一夜之間它竟然不 翼而飛,怎能不讓他呼天喊地,痛不欲生呢? 談遷是個堅強的人,他大哭一場之后,擦干了眼淚說:“吾手尚在,寧已乎!”這位年過半百的老人,從零開始,又千起來了。
他以《實錄》為基礎,找來不同的本子作參考。盡管年紀大了,已非當年那樣精力充沛,但他仍然是不避酷暑嚴寒,風塵仆仆奔走于嘉善,歸安、吳興.錢塘之間,為奪回他失去的《國榷》奮斗著。
有志者,事竟成。又過了幾年,在他六十歲那年,一部新的《國榷》又寫成了。
使談遷覺得不足的是崇禎一朝史事,沒有實錄,許多記載都是來自傳聞,畢竟不失可靠。如果能到北京找些當事人核對一下就好了。
去北京,又談何容易?光是路費和食宿之資就無從籌劃,只能想想而已。也是天從人愿,恰好義烏朱之錫進京作弘文院編修,聘請談遷作記室。
談遷雖然年事已高,還是滿口答應下來,帶上書稿就同朱之錫北上進京了。 到了北京,談遷除了替朱之錫作些文字工作之外,就是為他的《國榷》收集材料,一有時間,就去尋書訪人、探尋遺跡,腳磨起了泡,走迷了路,依舊興致勃勃,簡直象中了魔,不知困難、疲勞為何物。
前朝的降臣、皇親,宦官和公侯的門客,他幾乎遍訪無遣,就連當年祟禎邸報也借到了手,取得了核對書稿的第一手資料。 他的東家朱之錫說他“踵副其目,腕酬其踵”,談遷真是充分調動了腳、眼、手的積極性。
腳順著眼睛奔跑,手又忙著記錄所見所聞,其辛苦可想而知。他這個南方人,在沙塵四起、人多如蟻的北京,生活很不習慣。
地位的卑微又加不善交際,給他帶來無限的苦惱。致使他在精神上.身體上受到摧殘,但是他真正做到了貧而無怨,泰然處之,并且最終從收集到的豐富史料中得到了欣慰的補償。
《國榷》這部書稿的質量得到進一步提高。他在一首詩中寫道:“往業傾頹盡,艱難涕淚余,殘編催自發,猶事數行書。”
這便是他一生奮斗的寫照。 1656年2月,六十多歲的談遷,回到家鄉。
大約第二年就去世了。《國榷》一書由于清初統治者壓制民族反抗運動,大興文字獄,一直不能公開刊印,很少有人知道。
直到解放后,1958年12月,才第一次排印出版。歷史學家談遷一生的治學艱辛才得到人民的尊敬。
《國榷》作為明代信史也才得以傳世。
6.談遷寫國榷時的故事 急
。天啟元年(1621)始編著﹐先后六易其稿﹐初稿六年完成。順治四年(1647)全稿被竊﹐又發奮重寫﹐以三十余年編成《國榷》一書。
談遷28歲,談遷母親亡故,他守喪在家,讀了不少明代史書,覺得其中錯漏甚多,因此立下了編寫一部真實可信符合明代歷史事實的明史的志愿。在此后的二十六年中,他長年背著行李,步行百里之外。到處訪書借抄,饑梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,終于卒五年之功而完成初稿。以后陸續改訂,積二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷400多萬字的巨著《國榷》。豈料兩年后,1647年8月,書稿被小偷盜走,他滿懷悲痛,發憤重寫。經4年努力,終于完成新稿。1653年,為了使新書更加翔實,59歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,搜集明朝遺聞、遺文以及有關史實,并實地考察歷史遺跡,加以補充、修訂。書成后,署名“江左遺民”,以寄托亡國之痛,使這部嘔心瀝血之巨作得以完成。
轉載請注明出處華閱文章網 » 談遷途中的故事簡短一些