1.羅隱的資料.李白的資料(短的)
羅隱(833—909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。大中十三年底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。
?tp=0_11
李白 (701年~762年),漢族,字太白,號青蓮居士,有“詩仙”之稱,與杜甫并稱“李杜”。身長七尺有余(約1.83米)。生于安西都護府碎葉城,幼年遷居四川綿州昌隆縣(今四川省江油市這種說法以郭沫若為代表)。唐代偉大的浪漫主義詩人。其詩風格豪放飄逸灑脫,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營養素材,構成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰。韓愈云:“李杜文章在,光焰萬丈長。”(《調張籍》)。唐朝文宗御封李白的詩歌、裴旻的劍舞、張旭的草書為“三絕”。李白的劍術在唐朝可排第二(在裴旻之下),但是,如果李白棄文從武,專心研究劍術,相信是不會亞于裴旻的。李白在年輕的時候是一位路見不平、拔刀相助的俠士(這與他的三大思想之一的俠士思想有關),《野史》上有若干關于這方面的記載。
2.我想知道羅隱的個人簡介
羅隱(833—909)是浙江新城(今富陽新登)人,原名橫,字昭諫,后因屢試不第,憤而改名為隱,自號江東生。
他的曾祖和祖父都任過福州福唐縣令,父親也應過開元禮,為貴池尉。羅隱27歲就在貢籍,“才了十人,學殫百代。”
(沈崧《羅給事墓志》),誰知十次應試,卻十次落第!“自己卯至于庚寅,一十二年,看人變化”(《湘南應用集序》),“寒餓相接,殆不似尋常人”(讒書·序》)。此后十六七年,“東歸霸國以求用”(《五代史補》),除家鄉浙江外,還有陜西、河南、山西、江西、湖北、湖南、四川、安徽、江蘇等,但都“齟齬不合”(《十國春秋·羅隱傳》)。
羅隱向有“江東才子”之稱,為什么總是所至不遇?這是因為當時的用人制度已極其腐敗,科場被權貴把持,營私舞弊,任人唯親。羅隱是“江左孤根”(《投鄭尚書啟》),“族惟卑賤”(《投湖南王大夫啟》),自然只好感嘆“五等列侯無故舊,一枝仙桂有風霜”(《長安秋夜》)了。
《五代史補》說他“恃才傲物,尤為公卿所惡,故六舉不第。”據載,唐昭宗曾欲以甲科取隱,當場有大臣反對說:“隱雖有才,然多輕易,明皇圣德,猶橫遭譏,將相臣僚,豈能免乎凌轢?”并舉出“譏謗之詞”《華清宮》為據:“樓殿層層佳氣多,開元時節好笙歌。
也知道德勝堯舜,爭奈楊妃解笑何?”昭宗聽了,就取消了原來的打算(見姚士麟《〈兩同書〉跋》)。可見,羅隱的這些詩著實刺痛了統治者的心,既使其惱恨,又使其害怕,不為其所容也理所當然了。
再則,羅隱所求的“霸國”實際上是割據一方的藩鎮勢力,也多驕奢腐敗,并無用人之心。如靠征討黃巢起義軍而威震一時的淮南節度使高駢,這時正獨霸一方,羅隱往謁以求用,而高駢卻惑于嬖吏呂用之、張守一、諸葛殷等神仙之說,酷好仙術,荒唐不堪。
羅隱寫了《淮南高駢所造迎仙樓》、《后土廟》予以揭露。他把詩題在墻上,連夕掛帆而去。
高駢知道后,惱羞成怒,發船緊追,追之不及始罷。 直到55歲那年,轉機終于來了,在外奔波了大半生而所至不遇的羅隱,回到了錢塘,投奔雄據東南的杭州刺史錢liú@⑴。
錢liú@⑴辟羅隱為從事,又請置錢塘縣,表隱為錢塘縣令。唐昭宗天復二年(902), 錢liú@⑴進爵越王,哀帝天yòu@⑵元年(904),又進爵吳王。
天yòu@⑵三年(906),羅隱轉司勛郎中,充鎮海節度軍判官。梁開平元年(907), 錢liú@⑴被封為吳越王,又表薦羅隱為給事中。
22年中,賓主遇合,如魚得水,凡邦土的大事記、錢氏的文告、奏表幾乎都出于羅隱之手。吳穎說:“昭諫則固有于天下之大者也,遨游吳楚,退而應錢王之召。
其高節奇氣,有可以撼山岳而砥江河者。”(《重刻羅昭諫江東集敘》)袁英稱之為“佐國是而惠殘黎”(《重刻羅昭諫集跋言》)。
唐昭宗景福三年(893)九月, 以武威軍防御使錢liú@⑴為鎮海軍節度使、浙江西道觀察處置軍使,錢liú@⑴使沈崧草謝表,盛言浙西繁富。隱曰:“今浙西兵火之余,日不暇給,朝廷執政方切于賄賂,此表入奏,執政豈無意于要求耶?”改為:“天寒而麋鹿常游,日暮而牛羊不下。”
以詼諧幽默的語言為東南人民說了話。朝廷大臣見了都說:“此羅隱詞也。”
(《吳越備史·羅隱傳》)。 羅隱感知遇之恩,竭力輔佐,深謀獻策,敢于進諫。
當時,吳越的賦稅很多,小到雞、魚、蛋之類都要納稅。西湖的漁民每天要向錢王府上繳幾斤魚,名“使宅魚”。
漁民不勝其苦。羅隱作《題〈pán@⑶溪垂釣圖〉》曰:“呂望當年展廟謨,直鉤釣國更誰如?若叫生在西湖上,也是須供使宅魚。”
錢liú@⑴感悟,“遂蠲其征”(同上)。 在戰亂紛爭的五代十國時期,吳越卻相對安定,這固然有各種主客觀原因,而羅隱輔佐錢氏22年,也是功不可沒的。
3.峰 古詩 羅隱
一、原文
蜂
不論平地與山尖,無限風光盡被占。
采得百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜。
二、譯文
無論是在平地,還是在那高山,哪里鮮花迎風盛開,哪里就有蜜蜂奔忙。蜜蜂啊,你采盡百花釀成了花蜜,到底為誰付出辛苦,又想讓誰品嘗香甜。
三、作者出處
【作者】羅隱 【朝代】唐
擴展資料
前兩句寫蜜蜂的生存狀態,在山花爛漫間不停穿梭、勞作,廣闊的領地給了它們相當大的施展本領的空間。“不論”“無限”,蜜蜂在辛勤勞動中“占盡風光”,簡單寫來看似平平無奇,純行直白,幾乎是欣賞、夸贊的口吻,實則是匠心獨運,先揚后抑,為下文的議論做出了鋪墊。
后兩句緊乘“蜜蜂”這一意象,把它象征的“勞動者”意象加以引申、擴大,發出“采得百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜”的一聲嘆息。同時也提出一個耐人尋味的問題:已采的百花釀成蜜,辛辛苦苦的勞作終于有了可喜的成果,話鋒一轉,這般辛勞到底又是為了誰呢?
在當時黑暗腐朽的社會里,為的正是那些不勞而獲、占據高位、手握重權的剝削者,此中的諷意不言而明。詩人以反詰的語氣控訴了那些沉迷利祿之人,感喟良久之余不禁又對廣大的勞苦人民產生了矜惜憐憫之情。
從另一個側面對這種勞者不獲、獲者不勞的不平現實加以嘲諷和鞭笞,在為勞動人民鳴冤叫屈的同時也是對自己久沉下僚、大志難伸的境遇予以反省,表達對唐末朋黨傾軋、宦官專權、戰亂頻仍、民不聊生的社會現象更深的痛恨之情。
這首詠蜂詩運用象征的手法、設問的形式反映了勞動者不能享受其勞動成果的社會現象,與張碧《農夫》中的“運鋤耕劚侵星起”“到頭禾黍屬他人”以及梅堯臣《陶者》中“陶盡門前土,屋上無片瓦”可作同一理解,都是嘆苦辛人生之歷練,社會世道之多艱,于人于己都是一番深省之言。
4.有關于秋浦歌的資料‘還有蜂(是詩)的資料
秋浦歌 作者: 李白 爐火照天地,紅星亂紫煙。
赧郎明月夜,歌曲動寒川。 白發三千丈,緣愁似個長。
不知明鏡里,何處得秋霜。 秋浦田舍翁,采魚水中宿。
妻子張白鷴,結罝映深竹。 【秋浦歌】天寶十三載(754),李白流寓秋浦時所作的組詩,共十七首。
【秋浦】今安徽貴池縣西南一浦,產銀產銅。 【紅星亂紫煙】亂,錯雜。
紅色火花在紫色的爐煙中飛濺。 【赧郎】赧,面紅。
為爐火照紅的冶煉工人。 【緣】因為,指因為愁思有那么長 【個】這樣 【罝】捕捉鳥獸的網 [簡析] 這首詩采用浪漫夸張的手法,抒發了詩人懷才不遇的苦衷。
首句“白發三千丈”作了奇妙的夸張,似乎不近情理,一個人七尺身軀,而有三千丈的頭發,根本不可能。讀到下句“緣愁似個長”才豁然明白,因為愁思像這樣長。
“緣”,因為;“個長”,這么長。白發因愁而生,因愁而長。
這三千丈的白發,是內心愁緒的象征。詩中有形的白發被無形的愁緒所替換,于是這三千丈的白發很自然地被理解為藝術的夸張。
后兩句“不知明鏡里,何處得秋霜”是說:照著清亮的銅鏡,看到自己蕭蕭白發,簡直沒法知道自己的頭發怎么會變得這樣的白。通過向自己的提問,進一步加強對“愁”字的刻畫,抒寫了詩人愁腸百結難以自解的苦衷。
“秋霜”代指白發,具有憂傷憔悴的感情色彩。 這首詩大約作于唐玄宗李隆基的天寶末年,這時候唐王朝政治腐敗,詩人對整個局勢深感憂慮。
此時,李白已經五十多歲了,理想不能實現,反而受到壓抑和排擠。這怎不使詩人愁生白發,鬢染秋霜呢?蜂[羅隱] 不論平地與山尖,無限風光盡被占。
釀得百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜? 蜂與蝶在詩人詞客筆下,成為風韻的象征。然而小蜜蜂畢竟與花蝴蝶不同,它是為釀蜜而勞苦一生,積累甚多而享受甚少。
詩人羅隱著眼于這一點,寫出這樣一則寄慨遙深的詩的“動物故事”。僅其命意就令人耳目一新。
此詩藝術表現上值得注意的有三點: 一、欲奪故予,反跌有力。此詩寄意集中在末二句的感喟上,慨蜜蜂一生經營,除“辛苦”而外并無所有。
然而前兩句卻用幾乎是矜夸的口吻,說無論是平原田野還是崇山峻嶺,凡是鮮花盛開的地方,都是蜜蜂的領地。這里作者運用極度的副詞、形容詞——“不論”、“無限”、“盡”等等,和無條件句式,極稱蜜蜂“占盡風光”,似與題旨矛盾。
其實這只是正言欲反、欲奪故予的手法,為末二句作勢。俗話說:抬得高,跌得重。
所以末二句對前二句反跌一筆,說蜂采花成蜜,不知究屬誰有,將“盡占”二字一掃而空,表達效果就更強。如一開始就正面落筆,必不如此有力。
二、敘述反詰,唱嘆有情。此詩采用了夾敘夾議的手法,但議論并未明確發出,而運用反詰語氣道之。
前二句主敘,后二句主議。后二句中又是三句主敘,四句主議。
“采得百花”已示“辛苦”之意,“成蜜”二字已具“甜”意。但由于主敘主議不同,末二句有反復之意而無重復之感。
本來反詰句的意思只是:為誰甜蜜而自甘辛苦呢?卻分成兩問:“為誰辛苦”?“為誰甜”?亦反復而不重復。言下辛苦歸自己、甜蜜屬別人之意甚顯。
而反復詠嘆,使人覺感慨無窮。詩人矜惜憐憫之意可掬。
三、寓意遙深,可以兩解。此詩抓住蜜蜂特點,不做作,不雕繪,不尚詞藻,雖平淡而有思致,使讀者能從這則“動物故事”中若有所悟,覺得其中寄有人生感喟。
有人說此詩實乃嘆世人之勞心于利祿者;有人則認為是借蜜蜂歌頌辛勤的勞動者,而對那些不勞而獲的剝削者以無情諷刺。兩種解會似相齟齠,其實皆允。
因為“寓言”詩有兩種情況:一種是作者為某種說教而設喻,寓意較淺顯而確定;另一種是作者懷著濃厚感情觀物,使物著上人的色彩,其中也能引出教訓,但“寓意”就不那么淺顯和確定。如此詩,大抵作者從蜂的“故事”看到那時苦辛人生的影子,但他只把“故事”寫下來,不直接說教或具體比附,創造的形象也就具有較大靈活性。
而現實生活中存在著不同意義的苦辛人生,與蜂相似的主要有兩種:一種是所謂“終朝聚斂苦無多,及到多時眼閉了”(《紅樓夢》“好了歌”);一種是“運鋤耕劚侵星起”而“到頭禾黍屬他人”。這就使得讀者可以在兩種意義上作不同的理解了。
但是,隨著時代的前進,勞動光榮成為普遍觀念,“蜂”越來越成為一種美德的象征,人們在讀羅隱這詩的時候,自然更多地傾向于后一種解會了。可見,“寓言”的寓意并非一成不變,古老的“寓言”也會與日俱新。
羅隱(833~909),唐代文學家。原名橫,字昭諫,號江東生。
杭州新城(今浙江桐廬)人。20歲應進士舉,十試不第。
咸通十一年(870)入湖南幕府。次年夏,受任衡陽主簿,旋乞假歸。
后游歷大梁、淮、潤等地,皆不得意。光啟三年(887)歸江東,投靠杭州刺史錢□,受愛重,任錢塘令,拜著作佐郎。
錢□充鎮海軍節度使后,征任為掌書記,遷節度判官、司勛郎中。天□四年(907)唐亡,羅隱曾勸說錢□舉兵討梁,未能用。
梁以諫議大夫征隱入朝,亦不行。后錢□表授吳越國給事中而卒,世稱羅給事。
著有詩集《甲乙集》10卷、后集5卷(有律賦數篇),《甲乙集》有明汲古閣刻本及《四部叢刊》影印宋刻。
5.有關羅隱的故事有哪些
羅隱的故事 晚唐詩人羅隱(公元833年—909年),原名橫,字昭諫,號江東生。
一說是浙江余杭人,一說是浙江新城人。(詳見《舊五代史》及《澗泉日記》) 據說羅隱相貌奇丑,但聰穎過人,乃是唐朝最后的一位著名才子。
他上知天文,下曉地理,胸羅萬有,博古通今。唐大中十三年開始,羅隱曾經十次赴考,惟都未曾及第,世稱“十上不第”。
致令后人為之深深嘆惜,總之諸多同情。關于羅隱,歷來都有著許多神奇的民間傳說,恰就是村野稱頌,市井流芳。
話說羅隱的母親,原是個口無遮攔的悍婦。 皆因她與本地姓萬的一家人結怨成仇,故而早晚如骨梗喉,耿耿于懷。
縱然姓萬的人不在眼前,她亦習慣不時地咒咀,詈罵不休。因為愚昧,故而無知,羅母總是只圖一時之快,聊泄心頭之憤。
尤其是每天洗碗的時候,婦人都會抓起一把筷子,惡狠狠地、一邊敲打洗碗盆沿,一邊高聲叫罵:“等我兒子將來做了官,定要殺盡你萬家人!” 姓萬的那家人,當然聽不到婦人洗碗時的叫囂。 但廚房乃是灶君老爺的領地,神祗自是早已看在眼里,默記于心(神應該也有心吧?)。
灶君知道,羅隱乃真命天子臨凡,是將來做皇帝的身份。假如,日后他做了皇帝,其母就將是當今皇太后。
眼下,婦人揚言:“等我兒子將來做了官,定要殺盡你萬家人!”——事情實在非同小可。 思量上天有好生之德,也須為世間蒼生預作綢繆。
灶君爺歲尾循例上天稟事之際,遂一五一十,向玉皇大帝報告了婦人的言辭德行。 玉帝聞奏,當下怒動天顏。
即時派譴五丁六甲之神,連夜下凡。要將羅隱的仙骨換成丐骨,使他不能為禍塵世,避免萬民遭劫蒙難。
那晚,羅隱睡到半夜時分,陡然之間,周身骨絡要命般痛將起來。小小年紀,哪堪忍受!自就蹬床踢被,哇哇亂叫,喊痛不已。
他娘親好夢正酣,忽被小家伙吵醒,惟覺難受不堪,頗感心煩。于是,老娘隔著房間,高聲對兒子喊道: “半夜三更,你就不能咬緊牙關,忍一忍嗎?要看郎中,也須得等到天明啊!” 羅隱原是孝子,自小就很聽娘親的話。
此時雖說痛得要命,但聞娘親嚷叫,當下即便依言,不再喊痛,惟狠命地將牙關咬緊。下半夜里,似年般長。
小羅隱強自忍耐痛苦,歷經幾番死去活來之后,終算熬到天亮起身。 再說玉帝派來的神差,好不容易把羅隱周身仙骨卸掉,又復將一副乞丐骨頭,為他重新安上。
但換牙之際,由于羅隱緊緊咬住牙關,神差卻是無法可施,怎么也換不下來。看看天將大亮,時辰已到,無奈之下,神差只好就此收工,回轉天上,向玉帝繳令復命。
羅隱因為咬緊牙關,因而總算保住了、一副皇帝的牙齒,亦即是“金口”。 但可惜的是,由于全身骨頭都已經換成丐骨,后來的羅隱,盡管學富五車,才高八斗,仍未免“十上不第”。
屢逢坎坷的他,最終都躲不開,淪為乞丐的命運。 話說這天,沿路行乞的羅隱,由廣東往廣西行來,眼下,正走到某處鄉間。
時值炎夏,驕陽似火,走在路上,當然未免又饑又渴,十分難忍。 田邊陌上,有農家夫婦兩人,正在挖渠,顯然是因為干旱,要往田間引水。
只是附近看不見水源,不知那渠道要挖到哪里,更不知何時才能挖成?夫婦二人,都已經上了年紀,周身塵埃,滿臉風霜,一鋤一鍬,正挖得十分艱辛。 饑渴交迫的羅隱,忽然見到有人,于是就向農夫告求,要討口水解渴,借此助長精神。
當地農家,從來不備茶水。到田間耕作時,只帶些稀粥權當午餐,充饑解渴,一物二用。
此刻,日已過午,稀粥所剩大概不多,那農夫亦似有些懼內。見羅隱討水喝,便與婦人商量說道:“剩余不多,就都給了他吧?” 農婦干活辛苦,心里本就沒有好氣。
思量那點稀粥,自家尚且不夠,哪有多余施舍予人?老公蠢笨如牛,就說沒有不就得了,偏偏要問老娘。 我若答應給他,極不合算;不給他嘛,自己頓成惡人。
唉,蠢牛簡直是給老娘出難題,無端端教人氣憤。一氣之下,農婦大聲嚷道:“我們都不用喝了!全給他吧。”
好個羅隱,聽他夫婦如此說話,不禁心頭情熱,大為感激。 他外鄉人耳中聽來,絲毫不覺農婦說的是氣話。
聞言當下,從懷中掏出一枝禿筆,虛空朝著水渠一劃,口中同時贊道:“夫賢妻亦賢,一筆水到田!” 皇帝金口,言出便真,豈同兒戲那等。第二天一早,當農夫和他老婆,再來挖渠時,看到眼前清流嘩嘩,水渠已成,著實嚇了一大跳。
追憶昨日之事,細細尋思,方始明白:原來曾經遇到了仙人。 民間傳說,當然只是神話故事,神奇虛幻,不足為憑。
羅隱的母親憤恨仇家,洗碗時口出惡言,因之而毀了兒子的前程;半夜里一句不負責任的話語,卻又為孩子保住了金口;農婦發氣使性的說話,因為對方誤以為是好意,竟致令到工程艱巨的水渠,一夜成就,省卻許多人力物力。 以上事情,無論偶然抑或必然,姑且勿論。
但語言的力量,原來竟是那末之大,簡直觸目驚心。 日常間,自己說話的時候,是否想過,可能會導致的后果;是否考慮到,對方的感受,應該都是問題。
做人應該明白,慎言的重要性。無論說什么話,最好不要傷害別人,不要因語言的不當,而給自己遺留隱患,種下禍根。
象那種發泄心頭之恨的狠話,說了也不會有什么作用,旁人聽來只會覺得。
6.羅隱 雪
盡道豐年瑞
豐年事若何
長安有貧者
為瑞不宜多
唐.羅隱《雪》
詩人逕以議論入詩,這在唐詩中是很罕見的。首句「盡道豐年雪」,其實所謂「盡道」,卻不是普天下人「盡道」,只是達官顯宦、富商大賈這一階層的人在「盡道」。所以,詩的第二句「豐年事若何」其實就是向這階層的人反問:即使真的豐年,情況又會怎樣呢?只因為,唐末,苛稅重租,農民不管是豐收歉收,處境都是悲慘的,不過,詩人僅是反問,卻沒有道破底蘊,三、四句已轉而回應這詩開始時提出的問題:「雪是否為瑞」?
詩人自己的答案是:「長安有貧者,為瑞不宜多!」這是告訴那些顯貴階層,不要忘記長安城里有許多貧民,他們可能還未有機會分享「豐年瑞」的好處,就已給風雪帶來的寒流凍死!
總說詩忌議論,但劉學鍇先生認為,讀完這首詩,詩人自己的形像卻鮮明可觸。這是因為,詩中那些看來缺乏形象性的議論,不僅飽含著詩人的憎惡、蔑視、憤激之情,而且處處顯示出詩人幽默詼諧、憤世疾俗的性格。
7.古詩《蜂》的賞析盡量簡單易懂
蜂[唐]羅隱 不論平地與山尖,無限風光盡被占.采得百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜?[作者簡介] 羅隱,唐代文學家.原名橫,字昭諫,號江東生.杭州新城(今淅江桐廬)人.20歲應進士舉,十試不第,遂更名.從事湖南淮潤,無所合,久之,歸投錢镠.累官錢塘令、鎮海軍掌書記、節度判官、鹽鐵發運副使、著作佐郎,奏授司勛郎.朱全忠以諫議大夫召,不行.魏博羅紹威推為叔父,表薦給事中.年七十七卒.隱少聰敏,既不得志,其詩以諷刺為主.有《歌詩集》十四卷,《甲乙集》三卷,《外集》一卷,今編詩十一卷.[譯文] 無論平原還是高山,凡是百花盛開的地方,都是蜜蜂的屬地.采擷了百花釀成了香甜的蜂蜜,它們究竟為誰辛苦,為誰制造甘甜?[賞析] 這是一首寓言詩.詩人借蜜蜂釀蜜和人類食蜜這一現象,抒寫了對勞動者終年辛辛苦苦,勞動果實卻被他人占有這一現實的不平與憤慨;詩人帶著可惜憐憫之意贊美了那些終日勤勞、不畏艱難、為他人創造幸福的人,也鞭撻了那些不勞而獲的人. 本詩語言通俗淺白,但寓意深遠,令人感慨萬千.。
8.蜂的古詩簡短意思
簡短意思:借蜜蜂勤苦為人釀蜜來熱情歌頌辛勤的勞動者,對那些不勞而獲的占有者以無情的諷刺。
下面的內容供你悠閑時候,看一看,提高一下文學鑒賞水平。
蜂[羅隱]
不論平地與山尖,無限風光盡被占。
釀得百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜?
就是指蜜蜂!
蜂與蝶在詩人詞客筆下,成為風韻的象征。然而小蜜蜂畢竟與花蝴蝶不同,它是為釀蜜而勞苦一生,積累甚多而享受甚少。詩人羅隱著眼于這一點,寫出這樣一則寄慨遙深的詩的“動物故事”。僅其命意就令人耳目一新。此詩藝術表現上值得注意的有三點:
一、欲奪故予,反跌有力。此詩寄意集中在末二句的感喟上,慨蜜蜂一生經營,除“辛苦”而外并無所有。然而前兩句卻用幾乎是矜夸的口吻,說無論是平原田野還是崇山峻嶺,凡是鮮花盛開的地方,都是蜜蜂的領地。這里作者運用極度的副詞、形容詞——“不論”、“無限”、“盡”等等,和無條件句式,極稱蜜蜂“占盡風光”,似與題旨矛盾。其實這只是正言欲反、欲奪故予的手法,為末二句作勢。俗話說:抬得高,跌得重。所以末二句對前二句反跌一筆,說蜂采花成蜜,不知究屬誰有,將“盡占”二字一掃而空,表達效果就更強。如一開始就正面落筆,必不如此有力。
二、敘述反詰,唱嘆有情。此詩采用了夾敘夾議的手法,但議論并未明確發出,而運用反詰語氣道之。前二句主敘,后二句主議。后二句中又是三句主敘,四句主議。“采得百花”已示“辛苦”之意,“成蜜”二字已具“甜”意。但由于主敘主議不同,末二句有反復之意而無重復之感。本來反詰句的意思只是:為誰甜蜜而自甘辛苦呢?卻分成兩問:“為誰辛苦”?“為誰甜”?亦反復而不重復。言下辛苦歸自己、甜蜜屬別人之意甚顯。而反復詠嘆,使人覺感慨無窮。詩人矜惜憐憫之意可掬。
三、寓意遙深,可以兩解。此詩抓住蜜蜂特點,不做作,不雕繪,不尚詞藻,雖平淡而有思致,使讀者能從這則“動物故事”中若有所悟,覺得其中寄有人生感喟。有人說此詩實乃嘆世人之勞心于利祿者;有人則認為是借蜜蜂歌頌辛勤的勞動者,而對那些不勞而獲的剝削者以無情諷刺。兩種解會似相齟齠,其實皆允。因為“寓言”詩有兩種情況:一種是作者為某種說教而設喻,寓意較淺顯而確定;另一種是作者懷著濃厚感情觀物,使物著上人的色彩,其中也能引出教訓,但“寓意”就不那么淺顯和確定。如此詩,大抵作者從蜂的“故事”看到那時苦辛人生的影子,但他只把“故事”寫下來,不直接說教或具體比附,創造的形象也就具有較大靈活性。而現實生活中存在著不同意義的苦辛人生,與蜂相似的主要有兩種:一種是所謂“終朝聚斂苦無多,及到多時眼閉了”(《紅樓夢》“好了歌”);一種是“運鋤耕劚侵星起”而“到頭禾黍屬他人”。這就使得讀者可以在兩種意義上作不同的理解了。但是,隨著時代的前進,勞動光榮成為普遍觀念,“蜂”越來越成為一種美德的象征,人們在讀羅隱這詩的時候,自然更多地傾向于后一種解會了。可見,“寓言”的寓意并非一成不變,古老的“寓言”也會與日俱新。