1.英語短詩(有中文翻譯)
英語詩歌:青春的飛逝 The Flight of Youth There are gains for all our losses. 我們失去的一切都能得到補償, There are balms for all our pain; 我們所有的痛苦都能得到安慰; But when youth,the dream,departs 可是夢境似的青春一旦消逝, It takes something from our hearts, 它帶走了我們心中的某種美好, And it never comes again. 從此一去不復返。
We are stronger, and are better, 我們變得日益剛強、更臻完美, Under manhood's sterner reign; 在嚴峻的成年生活驅使下; Still we feel that something sweet 可是依然感到甜美的情感, Following youth, with flying feet, 已隨著青春飛逝, And will never come again. 不再返回。 Something beautiful is vanished, 美好已經消逝, And we sigh for it in vain; 我們枉自為此嘆息; We behold it everywhere, 盡管在天地之間, On the earth, and in the air, 我們處處能見青春的魅力, But it never comes again! 可是它不再返回! e true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain永 不 放 棄 , 永 不 心 灰 意 冷 . 永 存 信 念 , 它 會 使 你 應 付 自 如 . 難 捱 的 時 光 終 將 過 去 , 一 如 既 往 . 只 要 有 耐 心 , 夢 想 就 會 成 真 . 露 出 微 笑 , 你 會 走 出 痛 苦 . 相 信 苦 難 定 會 過 去 , 你 將 重 獲 力 量 .A Grain of Sand 一粒沙子William Blake/威廉.布萊克To see a world in a grain of sand,And a heaven in a wild fllower,Hold infinity in the palm of your hand,And eternity in an hour.從一粒沙子看到一個世界,從一朵野花看到一個天堂,把握在你手心里的就是無限,永恒也就消融于一個時辰Heart, we will forget him!Heart, we will forget him! You an I, tonight! You may forget the warmth he gave, I will forget the light. When you have done, pray tell me That I my thoughts may dim; Haste! lest while you're lagging. I may remember him!心啊,我們把他忘記 心啊,我們把他忘記! 我和你—今夜! 你可以忘掉他給的溫暖— 我要把光忘卻! 當你忘畢,請給個信息, 好讓我立即開始! 快!免得當你遷延— 我又把他想起! My Life Closed Twice Before it ClosedMy life closed twice before its close; It yet remains to see If Immortality unveil A third event to me, So huge, so hopeless to conceive, As these that twice befell. Parting is all we know of heaven, And all we need of hell.我的生命結束前已結束過兩次 我的生命結束前已結束過兩次 它還要等著看 永恒是否會向我展示 第三次事件. 象前兩次一樣重大 一樣,令人心灰望絕. 離別,是我們對天堂體驗的全部, 對地獄短缺的一切. 這首順口溜是英語國家民間很受歡迎的鵝媽媽故事之一.Humpty-dumpty 是一只大雞蛋.一位美麗的公主把它帶進皇宮,讓它坐在墻頭上看國王的車隊回宮.它看得太起勁了,不小心摔下來就碎了.英語里的Humpty-dumpty 比喻一經損壞就無法修復的東西. 如果我能使一顆心免于哀傷If I can stop one heart from breaking, I shall not live in vain; If I can ease one life the aching, Or cool one pain, Or help one fainting robin Unto his nest again, I shall not live in vain. If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry. And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright.如果你是我眼里的一滴淚,為了不失去你,我將永不哭泣;如果金色的陽光停止了它耀眼的光芒,你的一個微笑,將照亮我的整個世界。Thank you for comforting me when I'm sadLoving me when I'm madPicking me up when I'm downThank you for being my friend and being aroundTeaching me the meaning of loveEncouraging me when I need a shoveBut most of all thank you forLoving me for who I am感謝你在我傷心時安慰我,當我生氣時你護著我,當我沮喪時你拉拔我。
感謝你作我的朋友并且在我身旁,教導我愛的意義是什么,當我需要動力時你鼓勵我。Love is more than a word,It says so * I see these four letters,I almost feel your * only happened sinceI fell in love with * this word does this,I haven't got a *不單是一個字,它還代表了許多意涵,當我看到這四個字母時,我幾乎能感受到你內心的感動。
但是這只發生在,我愛上你之后You're always there for meWhen things tend to go wrongIt's that faith you have in meThat makes our love strong 當我需要你時你永遠在那里,就算是我犯了錯誤也沒關系,是你對我堅定的信心,讓我們的愛更加茁壯。
3.簡短英語詩歌帶翻譯
Never give up,
Never lose hope.
Always have faith,
It allows you to cope.
Trying times will pass,
As they always do.
Just have patience,
Your dreams will come true.
So put on a smile,
You'll live through your pain.
Know it will pass,
And strength you will gain.
永 不 放 棄 ,
永 不 心 灰 意 冷 。
永 存 信 念 ,
它 會 使 你 應 付 自 如 。
難 捱 的 時 光 終 將 過 去 ,
一 如 既 往 。
只 要 有 耐 心 ,
夢 想 就 會 成 真 。
露 出 微 笑 ,
你 會 走 出 痛 苦 。
相 信 苦 難 定 會 過 去 ,
你 將 重 獲 力 量 。
4.短小的英語詩歌,并且帶翻譯
moving into the sun
the pony takes with him
some mountain shadow
移到太陽下
小馬帶著
一些山的影子on all four sides
of the long gone shack
calla lilies
久已消失的小屋
四周長滿
馬蹄蓮的花啊 tied to the pier
the fishy smells
of empty boats
系在碼頭
魚腥氣
空船的味道 wildflowers
the early spring sunshine
in my hand
野花
早春的陽光
在我手里了
5.簡短的英語詩歌
Sing Your Way Home
Sing your way home at the close of the day.
Sing your way home drive the shad-ows a- way.
Smile eve-ry mile for wherever you roam. It will brighten your road,it will lighten your load, if you sing your way home.
青春的飛逝The Flight of youth
(Richard Henry Stoddard/理查德.亨利.斯托達德 )
There are gains for all our losses. 我們失去的一切都能得到補償,
There are balms for all our pain; 我們所有的痛苦都能得到安慰;
But when youth,the dream,departs 可是夢境似的青春一旦消逝,
It takes something from our hearts, 它帶走了我們心中的某種美好,
And it never comes again. 從此一去不復返。
We are stronger, and are better, 我們變得日益剛強、更臻完美,
Under manhood's sterner reign; 在嚴峻的成年生活驅使下;
Still we feel that something sweet 可是依然感到甜美的情感,
Following youth, with flying feet, 已隨著青春飛逝,
And will never come again. 不再返回。
Something beautiful is vanished, 美好已經消逝,
And we sigh for it in vain; 我們枉自為此嘆息;
We behold it everywhere, 盡管在天地之間,
On the earth, and in the air, 我們處處能見青春的魅力,
But it never comes again! 可是它不再返回!
6.簡單的英語詩歌
1. THE CUCKOO布谷鳥
In April, 四月里,
Come he will, 它就來了,
In May, 五月里,
Sing all day, 整天吟唱多逍遙,
In June, 六月里,
Change his tune, 它在改變曲調,
In July, 七月里,
Prepare to fly, 準備飛翔,
In August, 八月里,
Go he must! 它就得離去了!
2. Dreams 夢想
---Langston Hughes
Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想,
For if dreams die 夢想若是消亡
Life is a broken-winged bird 生命就象鳥兒折了翅膀
That can never fly. 再也不能飛翔
Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想,
For when dreams go 夢想若是消喪
Life is a barren field 生命就象貧瘠的荒野,
Frozen only with snow 雪覆冰封,萬物不再生長
7.簡短英文詩歌 (有翻譯)
Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when september ends
like my father's come to pass
seven years has gone so fast
wake me up when september ends
here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are
as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when september ends
8.求一首短一點的英語詩歌,帶翻譯,小學六年級
I love China:
我愛中國:
Her peopie and vast land,
愛她的人民和遼闊的大地,
Her mountains and rivers so grand.
愛她秀麗的山河。
I love China:
我愛中國:
Her lakes and rolling seas,
愛她的湖泊和波濤洶涌的大海,
Her forests with tall green trees.
愛她綠樹蒼天的森林。
I love China:
我愛中國:
Her rafts and boats and pianes,
愛她的竹筏、小船和飛機,
Her ships and speeding trains.
愛她的輪船和飛快的火車。
9.求10篇簡單少的英語詩歌
不知道你要啥題材的,我自己找了幾個比較著名的詩歌,后面的幾個都是兒童詩歌,比較短,有些沒找到作者,最后面還有第11篇哦~作為候補啦~ 如果還不夠的話,給你個網址:e to me. Raise me a da?s of silk and down; Hang it with vair and purple dyes; Carve it in doves and pomegranates, And peacocks with a hundred eyes; Work it in gold and silver grapes, In leaves and silver fleurs-de-lys; Because the birthday of my life Is come, my love is come to me. ---NO.2--- Beautiful Dreamer-Stephen Foster Beautiful dreamer, wake unto me, Starlight and dewdrops are waiting for thee; Sounds of the rude world heard in the day,Lull'd by the moonlight have all pass'd away!Beautiful dreamer, queen of my song,List while I woo thee with soft melody; Gone are the cares of life's busy *ful dreamer, awake unto me!Beautiful dreamer, awake unto me!Beautiful dreamer, out on the sea,Mermaids are chaunting the wild lorelie; Over the streamlet vapors are borne,Waiting to fade at the bright coming *ful dreamer, beam on my heart, E'en as the morn on the streamlet and sea; Then will all clouds of sorrow depart,Beautiful dreamer, awake unto me!---NO.3--- An apple a day An apple a day keeps the doctor away Apple in the morning - Doctor's warning Roast apple at night - starves the doctor outright Eat an apple going to bed - knock the doctor on the head Three each day, seven days a week - ruddy apple, ruddy cheek---NO.4--- A CHILD'S HYMN-Charles Dickens Hear my prayer, O heavenly Father,Ere I lay me down to sleep; Bid Thy angels, pure and holy,Round my bed their vigil * sins are heavy, but Thy mercy Far outweighs them, every one; Down before Thy cross I cast them,Trusting in Thy help * me through this night of peril Underneath its boundless shade; Take me to Thy rest, I pray Thee,When my pilgrimage is * shall measure out Thy patience By the span of human thought; None shall bound the tender mercies Which Thy Holy Son has * all my past transgressions,Give me strength for days to come; Guide and guard me with Thy blessing Till Thy angels bid me home.---NO.5--- Baa baa black sheep Baa baa black sheep, have you any wool?Yes sir, yes sir, three bags full!One for the master, one for the dame,And one for the little boy who lives down the lane. ---NO.6--- Beautiful Soup-Lewis Carroll BEAUTIFUL Soup, so rich and green, Waiting in a hot tureen! Who for such dainties would not stoop? Soup of the evening, beautiful Soup! Soup of the evening, beautiful Soup!Beau--ootiful Soo-oop! Beau--ootiful Soo-oop! Soo--oop of the e--e--evening, Beautiful, beautiful Soup!Beautiful Soup! Who cares for fish, Game, or any other dish? Who would not give all else for two Pennyworth only of Beautiful Soup? Pennyworth only of beautiful Soup?Beau--ootiful Soo-oop! Beau--ootiful Soo-oop! Soo--oop of the e--e--evening, Beautiful, beauti--FUL SOUP! ---NO.7--- Christmas is coming Christmas is coming,the geese are getting fat Please to put a penny in the old man's hat; If you haven't got a penny,a ha'penny will do,If you haven't got a ha'penny then God bless you! ---NO.8--- Cry baby bunting Cry Baby Bunting Daddy's gone a-hunting Gone to fetch a rabbit skin To wrap the Baby Bunting in Cry Baby Bunting---NO.9--- Ding dong bell Ding dong bell, pussy's in the well Who put her in? Little Johnny Flynn Who pulled her out?Little Tommy Stout What a naughty boy was that, try to drown poor Pussycat,Who ne'er did any harm But killed all the mice in the Farmer's barn! ---NO.10--- Daddy Fell into the Pond-Alfred Noyes Everyone grumbled. The sky was * had nothing to do and nothing to * were nearing the end of a dismal day,And then there seemed to be nothing beyond,Then Daddy fell into the pond!And everyone's face grew merry and bright,And Timothy danced for sheer delight."Give me the camera, quick, oh quick!He's crawling out of the duckweed!" Click!Then the gardener suddenly slapped his knee,And doubled up, shaking silently,And the ducks all quacked as if they were daft,And it sounded as if the old drake *, there wasn't a thing that didn't respond When Daddy Fell into the 。
10.簡短的英語的詩
譯自:Confusion On Poetry
(請先明 Thou=你才去讀此詩.)
噢,朋友,你可喜讀我的古詩.
業墓旁娪脅簧俟艜r稱呼.
但,你不明白內里的稱呼嗎,請查看字典.
我都不大清楚呀朋友,請不要笑我
Thou可慢著查看古字如何為他們寫古詩.
唏,我可明白你想我用古法寫詩喎.
Thou, thee, thy 和 thine 等字眼混淆至令我心慌
請告欣我那些才是今世稱得上溫馨的字眼.
我的新詩正尋求最新的詞句
好把新詩追上新的潮流.
朋友可明白我在說什麼?
我們要學習最新的詞語巳夠煩
為何仍要我們學上古的的東西
哈,哈,滑稽,滑稽, 這是怎樣混淆的寫詩年代。
原詩:
Title:
Oh, my lord, you like my poem in old style.
A lot of old pronouns appear on my poem isn't right.
Hey, what that means using these please look dictionary.
I am sorry I don't know them clearly my Lord, no smile!
Thou can search word by word slowly write poem to thine.
Ha, I could follow what you're saying to keep an ancient idea.
Thou, thee, thy and thine make me confusive nearly crazy.
Please tell me with warmer words of present age.
My up to date poems are looking for new words.
As soon as, I can get them up to newest style.
My friends! Do you catch what I am saying?
Most up to-date words we need to learn is busy enough.
Why should we still learn more from the ancient?
Ha! Ha! Funny! Funny! What's a contusive writing age?
轉載請注明出處華閱文章網 » 簡短的英語詩歌帶翻譯