1.寓言 矛與盾的意思要短的 既用
矛與盾
原文:
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。
譯文:
楚國有個賣矛和盾的人,他夸耀自己的盾說:“我的盾牌非常堅固,什么東西都刺不進去。”又夸耀自己的矛說:“我的矛鋒利極了,什么東西都能刺穿。”有人說:“用您的矛刺您的盾怎么樣?”這個人被問得沒話可說了。
中心思想
《矛與盾》說的是一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。
2.矛與盾的意思
韓非子的寓言故事《矛與盾》有一個賣矛和盾的人,他舉起盾向人叫賣說,我的盾最牢固,無論怎樣鋒利的矛都戳不穿。他又舉起矛向人叫賣說,我的矛最鋒利,無論怎樣牢固的盾都可以戳穿。旁邊的人馬上反問他:“那么,用你的矛來戳你的盾,結果怎樣呢?”那個楚國人聽了,啞口無言,一句話也答上來.
講述了一個賣矛與盾的楚人由于過分地吹噓夸大使自己陷入尷尬的境地,文章短小,語言精煉,文風幽默風趣,寓意耐人尋味。
矛與盾
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“ 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。”又譽其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物無不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能應也 。
譯文:
楚國有個賣矛和盾的人,夸贊自己的盾說:“我的盾十分堅固,任何東西都不能穿透它。”又炫耀自己的矛說:“我的矛十分鋒利,什么東西都能穿透。”有人問:“用您的矛戳您的盾,怎么樣呢?”那個人回答不出來了。
3.矛與盾的意思
矛與盾
楚國有個賣矛和盾的人,夸贊自己的盾說:“我的盾十分堅固,任何東西都不能穿透它。”又炫耀自己的矛說:“我的矛十分鋒利,什么東西都能穿透。”有人問:“用您的矛戳您的盾,怎么樣呢?”那個人回答不出來了。
鄭人買履
鄭國有個人將要買鞋子,先自己量好了腳的尺碼放在座位,上等到了集市上,忘記攜帶尺碼了。鞋子已經拿到手了,卻說:“我忘帶尺碼了”,就回家取。等到返回,集市已經散了,結果沒買到鞋子。有人說:“為什么不用自己的腳試一試”。那人回答說“我寧肯相信尺碼也不相信自己的腳。”
第一個講了:一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。
第二個講了:這個故事是諷刺那些墨守成規、迷信教條的人。告訴我們:要根據事情的變化去處理事情,不能墨守成規。事情變了,處理的方法也要跟這變。
4.矛與盾的意思
矛與盾
矛與盾 《韓非子》
原文:
楚人有鬻(yù)盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。
譯文:
楚國有一個賣盾和賣矛的人。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,說:“我的矛非常鋒利,什么堅固的東西都能刺穿。”有人說:“如果用你的矛,去刺你的盾,結果會怎么樣呢?”那人張口結舌,一句話也答不上來。
注釋:
1、矛:古代的一種兵器,在長柄的一端裝有槍頭。
2、盾:盾牌,古代作戰時遮擋刀劍用。
3、鬻:賣
4、譽:夸耀
5、曰:說
6、吾:我的
7、陷:這里是穿透的意思
8、或:有人
9、以:用
10、子:您,對人的尊稱
11、何如:怎么樣
12、應:回答
13、利:鋒利,銳利。
14、其:那個這里指賣矛和盾的那個人
中心思想:
《矛與盾》說的是一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要說實話,辦實事,不要違背了事物的客觀規律,自己先說服不了自己;也比喻自己說話做事前后矛盾或抵觸。 出自《韓非子·難一》。
作者介紹
韓非子(約公元前280—前233)即韓非。我國戰國末期思想家、政治家。是當時著名思想家荀卿的學生。韓非繼承和發展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家學說,成為法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的讒害,被殺于秦。他的著作后人稱作《韓非子》,現存55篇。他反對以血統為中心的等級制度,提倡“貴族”“民萌”(氓)平等;反對“用人唯親”,提倡“用人唯賢”;反對儒家的“禮治”,提倡“法治”;同時還提出“術”(君主駕馭臣民的手段)和“勢”(君主的權力)來和“法”相輔相成。
矛與盾的道理就是:
什麼事都不能夸大其詞.
使人感到漏洞百出