1.吃火雞的來歷(一定要短,英語)
圣誕吃火雞的由來,火雞是美洲特產,在歐洲人到美洲之前,已經被印地安人馴化。火雞的名字在英文中叫“土耳其”。因為歐洲人覺得它的樣子像土耳其的服裝:身黑頭紅。歐洲人很喜歡吃烤鵝。在 移民 到美洲之后,還沒有養好鵝就有了吃鵝的要求,于是就吃火雞,竟然發現火雞比鵝好吃。
The origin of the Christmas Turkey, specialty is the American Turkey, before the Europeans to the Americas, Indians have been domesticated. Turkey's name in the English called "in Turkey". Because the Europeans think it looks like Turkey's clothing: body black red. Europeans like to eat Roasted Goose. After the immigration to America, also did not have good geese have eaten the goose's request, so eat turkey, geese and even find delicious than turkey.
而且北美洲有很多火雞。于是烤火雞成了美國人的大菜,重要節日中必不可少。
And North America have a lot of turkey. Americans have become so roast turkey meal, an important holiday essential.
2.火雞的由來
圣誕吃火雞的由來
在傳統的圣誕餐桌上,烤火雞是不可缺少的菜式。在一些亞洲國家,或許每年只有圣誕節這一天才吃火雞,以慶祝佳節;但在歐美,尤其是美洲大陸,火雞卻是很普通的一種肉食,而且
在感恩節和圣誕節這兩個大日子,火雞更是傳統的食品。
火雞是美洲特產,在歐洲人到美洲之前,已經被印地安人馴化。火雞的名字在英文中叫“土耳其”。因為歐洲人覺得它的樣子像土耳其的服裝:身黑頭紅。歐洲人很喜歡吃烤鵝。在移民到美洲之后,還沒有養好鵝就有了吃鵝的要求,于是就吃火雞,竟然發現火雞比鵝好吃。而且北美洲有很多火雞。于是烤火雞成了美國人的大菜,重要節日中必不可少。
這種風俗已有三百多年的歷史了。
據說在一六二零年的圣誕節,大批來自英國的移民抵達美洲大陸的樸里茅斯山。當時,那兒物產貧乏,只有遍布山野的火雞,于是他們便捉火雞,作為過節的主菜。
因此圣誕大餐里,除了火腿、甘薯、蔬菜、葡萄干布丁、水果餅、雞尾酒之外,當然少不了火雞這位“仁兄”了!
火雞的做法
火雞的最傳統做法非常簡單,您只需要用鹽和花椒末將火雞里外充分涂抹,然后在烘爐中烘烤3小時左右即可。
圣誕節的火雞
吃火雞的歷史已經有近四百年了。這個象征豐收團圓的感恩大餐“Christmas Dinner”和“Thanks giving Dinner”中的“Dinner”原本并非指晚餐。而應該在中午吃。由于感恩節是每年11月第四周的星期四。已經非常接近圣誕節這個一年中的大節日。而圣誕節正是感恩耶穌降臨的日子。因此,象征感恩的火雞大餐便延伸到了圣誕節。
餐桌上的火雞
美國人吃火雞的習俗是將火雞的腹內裝填各種材料,放入烤箱內烤熟。等烤熟后將整只火雞端上桌,再用刀叉把烤好的火雞分切一起享用。換句話說,他們吃的是“全雞”。至于為什么不分好再端上桌?這大概就像我們在大年夜吃魚,不會用魚片而用全魚上桌是一樣的道理。不但兼顧了菜色的美觀和視覺的豐富性。同時,也有全家人團聚在一起的享用大餐的象征。
3.火雞的由來
圣誕吃火雞的由來 在傳統的圣誕餐桌上,烤火雞是不可缺少的菜式。
在一些亞洲國家,或許每年只有圣誕節這一天才吃火雞,以慶祝佳節;但在歐美,尤其是美洲大陸,火雞卻是很普通的一種肉食,而且 在感恩節和圣誕節這兩個大日子,火雞更是傳統的食品。 火雞是美洲特產,在歐洲人到美洲之前,已經被印地安人馴化。
火雞的名字在英文中叫“土耳其”。因為歐洲人覺得它的樣子像土耳其的服裝:身黑頭紅。
歐洲人很喜歡吃烤鵝。在移民到美洲之后,還沒有養好鵝就有了吃鵝的要求,于是就吃火雞,竟然發現火雞比鵝好吃。
而且北美洲有很多火雞。于是烤火雞成了美國人的大菜,重要節日中必不可少。
這種風俗已有三百多年的歷史了。 據說在一六二零年的圣誕節,大批來自英國的移民抵達美洲大陸的樸里茅斯山。
當時,那兒物產貧乏,只有遍布山野的火雞,于是他們便捉火雞,作為過節的主菜。 因此圣誕大餐里,除了火腿、甘薯、蔬菜、葡萄干布丁、水果餅、雞尾酒之外,當然少不了火雞這位“仁兄”了! 火雞的做法 火雞的最傳統做法非常簡單,您只需要用鹽和花椒末將火雞里外充分涂抹,然后在烘爐中烘烤3小時左右即可。
圣誕節的火雞 吃火雞的歷史已經有近四百年了。這個象征豐收團圓的感恩大餐“Christmas Dinner”和“Thanks giving Dinner”中的“Dinner”原本并非指晚餐。
而應該在中午吃。由于感恩節是每年11月第四周的星期四。
已經非常接近圣誕節這個一年中的大節日。而圣誕節正是感恩耶穌降臨的日子。
因此,象征感恩的火雞大餐便延伸到了圣誕節。 餐桌上的火雞 美國人吃火雞的習俗是將火雞的腹內裝填各種材料,放入烤箱內烤熟。
等烤熟后將整只火雞端上桌,再用刀叉把烤好的火雞分切一起享用。換句話說,他們吃的是“全雞”。
至于為什么不分好再端上桌?這大概就像我們在大年夜吃魚,不會用魚片而用全魚上桌是一樣的道理。不但兼顧了菜色的美觀和視覺的豐富性。
同時,也有全家人團聚在一起的享用大餐的象征。
4.吃火雞的來歷(一定要短,英語)
圣誕吃火雞的由來,火雞是美洲特產,在歐洲人到美洲之前,已經被印地安人馴化。
火雞的名字在英文中叫“土耳其”。因為歐洲人覺得它的樣子像土耳其的服裝:身黑頭紅。
歐洲人很喜歡吃烤鵝。在 移民 到美洲之后,還沒有養好鵝就有了吃鵝的要求,于是就吃火雞,竟然發現火雞比鵝好吃。
The origin of the Christmas Turkey, specialty is the American Turkey, before the Europeans to the Americas, Indians have been domesticated. Turkey's name in the English called "in Turkey". Because the Europeans think it looks like Turkey's clothing: body black red. Europeans like to eat Roasted Goose. After the immigration to America, also did not have good geese have eaten the goose's request, so eat turkey, geese and even find delicious than turkey. 而且北美洲有很多火雞。于是烤火雞成了美國人的大菜,重要節日中必不可少。
And North America have a lot of turkey. Americans have become so roast turkey meal, an important holiday essential。.。
5.感恩節的由來,簡略一點
11月的第四個星期四是感恩節。感恩節是美國人民獨創的一個古老節日,也是美國人合家歡聚的節日,因此美國人提起感恩節總是備感親切。
美國國定假日中最地道、最美國式的節日( holiday ),它和早期美國歷史最為密切相關。
1620年,一些朝拜者乘坐"五月花"號船去美國尋求宗教自由。他們在海上顛簸了兩個月之后,終于在酷寒的十一月里,在現在的馬莎塞州的普里茅斯登陸。
在第一個冬天,半數以上的移民都死于( die )饑餓和傳染病,活下來的人們在第一個春季即1621年開始播種。整個夏天( summer )他們都熱切地盼望著豐收的到來,他們深知自己的生存以及殖民地的存在都將取決于即將到來的收成。最后( finally ),莊稼獲得了意外的豐收,為了感謝上帝賜予的豐收,舉行了3天的狂歡活動。從此,這一習俗就沿續下來,并逐漸風行各地。1863年,美國總統林肯宣布每年十一月的第四個星期四為感恩節。感恩節慶祝活動便定在這一天,直到如今.屆時,家家團聚,舉國同慶,其盛大、熱烈的情形,不亞于中國人過春節。
感恩節慶祝模式許多年來從未改變。豐盛的家宴早在幾個月之前就開始著手準備。人們在餐桌上可以吃到蘋果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,還有葡萄干 布丁、碎肉餡餅、各種其他食物以及紅莓苔汁和鮮果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火雞( roast turkey )和南瓜餡餅( pumpkin pie ),這些菜一直是感恩節中最富于傳統和最受人喜愛的食品( food )。
人人都贊成感恩節大餐必需以烤火雞為主菜。火雞在烘烤時要以面包作填料以吸收從中流出來的美味汁液,但烹飪技術常因家庭和地區的不同而各異,應用什么填料也就很難求得一致。
另外,加拿大的感恩節是在十月的第二個星期一。