1.歧路亡羊文言文翻譯
歧路亡羊 【譯文】 楊子的鄰居丟失了羊,于是率領他的朋友,還請楊子的童仆一起追趕。
楊子說:“呵!丟一只羊,干嗎要這么多人去追?”鄰居說:“岔路很多。”不久回來了,楊子問:“找到羊了嗎?”回答:“掉了。”
問:“怎么會呢?”回答:“岔路之中還有岔路,我們不知道往那邊去追,所以就回來了。”楊子的臉色邊得很憂郁,不說話有兩個小時,沒有笑容一整天。
他的學生覺得奇怪,請教(楊子)道:“羊,不過是下賤的畜生,而且還不是老師您的,卻使您不茍言笑,這是為什么?”楊子沒有回答,(他的)學生最終沒有得到他的答案。
2.歧路亡羊文言文翻譯
楊子鄰居的羊跑了,于是率領他的親友,還請楊子的僮仆一起追趕。楊子說:“呵!丟一只羊,為什么要這么多人去追?”鄰居說:“岔路很多。”不久回來了,楊子問:“找到羊了嗎?”回答:“逃跑了。”問:“為什么會逃跑呢?”回答:“岔路之中還有岔路,我們不知道往哪邊去追,所以就回來了。”
楊子聽了鄰人說的這番話,有些悶悶不樂。他眉頭緊鎖、臉色灰暗、一言不發。那一天大家再也沒有見到他露出一絲笑容。楊子的門徒都覺得有點奇怪,因此不解地問:“羊并不是什么值錢的牲畜,而且又不是先生的,您這樣悶悶不樂,究竟是為什么呢?”楊子不說話,他的門客也不知道。
3.歧路亡羊短片文言文翻譯
楊子鄰居的羊跑了,于是率領他的親友,還請楊子的童仆一起追趕。
楊子說:“呵!丟一只羊,為什么要這么多人去追?”鄰居說:“岔路很多。”不久回來了,楊子問:“找到羊了嗎?”鄰居說:“弄丟了。”
楊子問:“為什么會逃跑呢?”鄰居說:“岔路之中還有岔路,我們不知道往哪邊去追,因此返回來了。”楊子聽了鄰居說的這番話,有些悶悶不樂,他眉頭緊鎖、臉色灰暗、一言不發多時,那一天大家再也沒有見到他露出一絲笑容。
楊子的門徒都覺得有點奇怪,因此不解地問:“羊并不是什么值錢的牲畜,而且又不是先生的,您這樣悶悶不樂不說話,究竟是為什么呢?”楊子不回答,他的門徒也不知道他要教導什么。
4.文言文解釋:歧路亡羊全文解釋
歧路亡羊
【原文】楊子之鄰人亡羊,既率其黨①,又請楊子之豎②追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追之者眾?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”楊子戚然變容,不言者移時,不笑者竟日。門人怪之,請曰:“羊,賤畜,又非夫子之有,而損言笑者,何哉?”楊子不答,門人不獲所命。
(選自《列子》)
【注釋】①黨:舊時指親族。②豎:童仆
歧路亡羊
【譯文】
楊子的鄰居丟失了羊,于是率領他的朋友,還請楊子的童仆一起追趕。楊子說:“呵!丟一只羊,干嗎要這么多人去追?”鄰居說:“岔路很多。”不久回來了,楊子問:“找到羊了嗎?”回答:“掉了。”問:“怎么會呢?”回答:“岔路之中還有岔路,我們不知道往那邊去追,所以就回來了。”楊子的臉色邊得很憂郁,不說話有兩個小時,沒有笑容一整天。他的學生覺得奇怪,請教(楊子)道:“羊,不過是下賤的畜生,而且還不是老師您的,卻使您不茍言笑,這是為什么?”楊子沒有回答,(他的)學生最終沒有得到他的答案。
5.歧路亡羊文言文翻譯字少一點
楊子鄰居的羊跑了,于是率領他的親友,還請楊子的童仆一起追趕。
楊子說:“呵!丟一只羊,為什么要這么多人去追?”鄰居說:“岔路很多。”不久回來了,楊子問:“找到羊了嗎?”鄰居說:“弄丟了。”
楊子問:“為什么會逃跑呢?”鄰居說:“岔路之中還有岔路,我們不知道往哪邊去追,因此返回來了。”楊子聽了鄰居說的這番話,有些悶悶不樂,他眉頭緊鎖、臉色灰暗、一言不發多時,那一天大家再也沒有見到他露出一絲笑容。
楊子的門徒都覺得有點奇怪,因此不解地問:“羊并不是什么值錢的牲畜,而且又不是先生的,您這樣悶悶不樂不說話,究竟是為什么呢?”楊子不回答,他的門徒也不知道他要教導什么。
6.歧路亡羊 文言文
楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。
楊子曰:“嘻!亡一羊何追之者眾?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣。”
曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉。吾不知所之,所以反也。”
楊子戚然變容,不言者移時,不笑者竟日。門人怪之,請曰:“羊賤畜,又非夫子之有, 而損言笑者,何哉?”楊子不答。
門人不獲所命。弟子孟孫陽出,以告心都子。
心都子他日與孟孫陽偕入,而問曰:‘昔有昆弟三人,游齊魯之間,同師而學,進仁義之道而歸。其父曰:‘仁義之道若何?’伯曰:‘仁義使我愛身而后名。
’ 仲曰:‘仁義使我殺身以成名。’叔曰:‘仁義使我身名并全。
’彼三術相反, 而同出于儒。孰是孰非邪?”楊子曰:“人有濱河而居者,習于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口。
裹糧就學者成徒,而溺死者幾半。本學泅,不學溺,而利害如此。
若以為孰是孰非?”心都子嘿然而出。孟孫陽讓之曰:“何吾子問之迂, 夫子答之僻?吾惑愈甚。”
心都子曰:‘大道以多歧亡羊,學者以多方喪生。非本不同,非本不一,而末異若是。
唯歸同反一,為亡得喪。子長先生之門,習先生之道,而不達先生之況也,哀哉。
7.文言文《歧路亡羊》的翻譯
歧路亡羊 【譯文】 楊子的鄰居丟失了羊,于是率領他的朋友,還請楊子的童仆一起追趕。
楊子說:“呵!丟一只羊,干嗎要這么多人去追?”鄰居說:“岔路很多。”不久回來了,楊子問:“找到羊了嗎?”回答:“掉了。”
問:“怎么會呢?”回答:“岔路之中還有岔路,我們不知道往那邊去追,所以就回來了。”楊子的臉色邊得很憂郁,不說話有兩個小時,沒有笑容一整天。
他的學生覺得奇怪,請教(楊子)道:“羊,不過是下賤的畜生,而且還不是老師您的,卻使您不茍言笑,這是為什么?”楊子沒有回答,(他的)學生最終沒有得到他的答案。
8.文言文解釋:歧路亡羊全文解釋
歧路亡羊 【原文】楊子之鄰人亡羊,既率其黨①,又請楊子之豎②追之。
楊子曰:“嘻!亡一羊,何追之者眾?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣。”
曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”楊子戚然變容,不言者移時,不笑者竟日。
門人怪之,請曰:“羊,賤畜,又非夫子之有,而損言笑者,何哉?”楊子不答,門人不獲所命。 (選自《列子》) 【注釋】①黨:舊時指親族。
②豎:童仆 歧路亡羊 【譯文】 楊子的鄰居丟失了羊,于是率領他的朋友,還請楊子的童仆一起追趕。楊子說:“呵!丟一只羊,干嗎要這么多人去追?”鄰居說:“岔路很多。”
不久回來了,楊子問:“找到羊了嗎?”回答:“掉了。”問:“怎么會呢?”回答:“岔路之中還有岔路,我們不知道往那邊去追,所以就回來了。”
楊子的臉色邊得很憂郁,不說話有兩個小時,沒有笑容一整天。他的學生覺得奇怪,請教(楊子)道:“羊,不過是下賤的畜生,而且還不是老師您的,卻使您不茍言笑,這是為什么?”楊子沒有回答,(他的)學生最終沒有得到他的答案。
轉載請注明出處華閱文章網 » 歧路亡羊文言文翻譯簡短