1.簡短精彩的偵探小故事
無賴雪特打聽到海濱別墅有一幢房子的主人去瑞士度假,要到月底才能回來,便起了邪念。
他找到懶鬼華萊,兩人決定去碰碰運氣。 兩天后的一個夜晚,氣溫降到了攝氏零下5度,雪特和華萊潛入了別墅,撬開前門,走進屋里。
他們發現冰箱里擺滿食物,當即拿出兩只肥鴨放在桌子上讓冰溶化。幾個小時過去了,平安無事。
雪特點燃了壁爐里的干柴,屋子里更暖和了。他們一邊坐在桌邊,轉動著烤得焦黃、散發著誘人香味的肥鴨,一邊把電視打開,將音量調得很低,看電視里的天氣預報節目。
突然,門鈴響了,兩人嚇得跳起來,面面相覷,不知所措。門外進來了兩個巡邏警察,站在他們面前,嗅嗅烤鴨的香味,晃晃兩副叮當作響的手銬。
他們究竟在什么地方露出了馬腳? Snow asked to rogue special seaside villa has a master of the house to Switzerland on vacation, it is necessary to be able to come back to the end, they played a wicked idea. He found Valor do-nothing, the two decided to take a chance. Two days later, a night temperature dropped to minus 5 degrees Celsius, special snow and lai China into the house, forced open the front door, walked into the room. They found the refrigerator filled with food, two immediately come up with duck fat on the table so that ice melting. Several hours later, safe and sound. Special snow lit in the hearth of the dry, warm the house more. They sat side of the table, turning the yellow roasted, with attractive fragrance distribution of the Fat Duck, opened the side of the TV, adjust the volume so low on the priority watch the TV weather forecast program. Suddenly, the door bell rang, the two fright to jump up, looked at each other, know what to do. Come in front of two police patrol, standing in front of them, the smell of roast duck Xiu Xiu, Huang Huang 2 jingle sound of handcuffs. What they reveal where the Majiao?。
2.英語偵探小故事,要有中文和答案,謝謝
The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!
飛機誤點了,偵探們在機場等了整整一上午。他們正期待從南非來的一個裝著鉆石的貴重包裹。數小時以前,有人向警方報告,說有人企圖偷走這些鉆石。當飛機到達時,一些偵探等候在主樓內,另一些偵探則守候在停機坪上。有兩個人把包裹拿下飛機,進了海關。這時兩個偵探把住門口,另外兩個偵探打開了包裹。令他們吃驚的是,那珍貴的包裹里面裝的全是石頭和沙子!
3.求一個簡短的偵探小故事劇本,四個人在英語課上演,十分鐘左右
開場:毛利接到了一個電話,然后匆匆的出去了,柯南和小蘭還有偵探小組也跟在后面。
首先被害者躺在地上一動不動(裝死),目暮警官和高木警官則在辦案。目暮:(仔細的端詳著死者,高木則在一旁拿著本子記錄著)高木:死者名叫藤子,今年25歲,推定死亡時間為昨日上午11點左右。
據現在約27個小時。(看著目暮警官說)目暮:死因是被刀子襲擊,一刀斃命的嗎?高木:是的。
從桌子上的擺布(桌子上亂七八糟)我推斷被害者和兇手爭斗過,最后才被殺害的。目暮:是這樣嗎?(咚—咚—咚,有人來了,高木去開門了)【高木下,毛利上】目暮:原來是毛利老弟啊!毛利:我接到高木的電話,說這里發生了一場殺人案,我就趕過來了。
高木:額,這個是因為毛利探長破案很厲害,我讓他過來看看這件事,也許幫得上忙。目幕:警案組的風頭全被毛利老弟搶光了。
毛利:得意洋洋。
【小蘭、柯南】 第二幕小蘭:爸爸,你匆匆忙忙的趕來干什么?毛利:這里發生了一個案件,有可能是兇殺案,也有可能是自殺!柯南:。
原來死者是這位啊!毛利和目暮警官:怎么?你認識他?小蘭:恩,爸爸,我和柯南在咖啡廳見過。毛利:這個人已經死了,哎,可就是兇手沒找到!柯南:恩,叔叔,我相信你,你一定可以找到!毛利:得意。
柯南:汗。
動作:(柯南跑到了尸體上面,看見了一個東西。
)動作:(毛利抓住柯南,然后兇巴巴地說這里不是你這種小鬼應該來的地方!可是其他的偵探小組的人早已經跑到了尸體的旁邊,灰原的表情很凝重,好像看見了什么似的。
)柯南:灰原,你看見了什么? 灰原:死者的身上有一個傷痕,像是繩子傷,又像是一種蠶絲弄得!柯南:你的意思就是死者是被砍傷之后,兇手又用細小的線勒住了死者?灰原:是的。
柯南:可是兇手為什么要這樣做呢?灰原:(微笑著說)我想是因為兇手以為這么細小的東西是不會被別人發現的,不過他沒想到結果還是被發現了。小蘭:哎啊,家里的飯還在鍋里,我要趕緊回去!柯南和我回去嗎?柯南:不了,我和偵探小組在這里了解一下情況(咚—咚—咚,又來了敲門聲,這次是目暮警官開的門)毛利:誰啊?【嫌疑犯A、B、C上】【小蘭下】目暮:是我讓他們來的因為這三個人是被害者的朋友,所以兇手就在這三個人中!左邊這位是A先生,是第一個發現被害者的。
中間這位是B先生,我們在他身上發現了刀子,可是他有不在場證明。右邊這位是C先生,是被害者讓他來的。
毛利:哦,原來如此!這樣破案不就更簡單了嗎?(他們正在談論著這件事突然,咣當!!!門不知被誰踢開了!在場的人都嚇傻了)【琴酒、沃爾特上】琴酒:(拿著手槍說)統統都別動!否則就殺了他!沃爾特:大哥,你不是說工藤和雪莉會到這里來的嗎?可是怎么沒有看到他們啊?琴酒:工藤和雪莉都吃了APTX—4869,這是一種毒藥。按理說吃了會立刻死亡的。
可是我在帝丹小學里發現了他們的指紋,也就表明他們還活著!柯南:糟了,我們的身份就快要暴露了,怎么辦呀?灰原:不用著急,沒有人會相信世界上有吃了會讓人縮小的藥的。柯南:可是,阿笠博士告訴我他們給一只老鼠吃了同樣的藥,結果老鼠竟然奇跡般的縮小了!灰原:那我們怎么辦呀?(緊張地說)柯南:盡量裝成小孩子,他們應該就不會懷疑了。
(琴酒走到柯南和灰原身邊,打量了一會,然后又走了。柯南和灰原緊繃著的心終于放下了。)
琴酒:看來工藤和雪莉真的不在這里,我們走吧。(在臨走之前,琴酒又用邪惡的目光看了柯南和灰原一眼。)
第三幕開場:步美、元太、光彥和元子他們也來了。目暮:剛才那兩個人是誰啊?竟然這樣狂妄!要不是我們都沒帶槍,早把他們繩之以法了!毛利:你最好不要惹他們,聽說他們是一個組織,殺人、搶錢是家常便飯,要是惹惱了他們,你的下場就……(他們又回到了這次的殺人案件中)柯南:步美,你們怎么來了?【步美、光彥、元太上】元太:聽園子姐姐說,你們到這里了。
光彥:哇,又是一場殺人案件耶!(有點高興地說)元太:喂喂,人家都被殺了,你還那么高興干嘛?光彥:羅嗦!毛利:(憤怒地)你們鬧夠了沒有?給我適可而止!(大聲吼叫)光彥&元太:好兇的大叔啊! 柯南:我有點線索了。灰原:什么?柯南:他們都有殺人的動機,首先被害者曾經因為一點小事而打了A先生一頓。
接著是B先生,因為被害者借了他10萬塊錢,可是已經3年了還沒有還。最 后是C先生,他開了一家小公司,可是被害者因為嫉處搞破壞,最終導致公司倒閉。
灰原:呦,你知道的這么詳細啊!柯南:那當然了,我是個偵探嘛! 第四幕開場:柯南用麻醉針刺傷了毛利小五郎,毛利小五郎昏昏的睡了起來,柯南坐在毛利的椅子后面做了漂亮的推理!園子:小蘭,你爸爸不是偵探嗎?怎么不見她的推理啊?【步美、元太、光彥、灰原下,園子、小蘭上】小蘭:可能是還沒想到吧?(有點尷尬)場景:全部安靜,柯南用蝴蝶結變聲器打了電話讓大家去大廳。動作:目幕、小蘭、園子等人來到了大廳。
毛利/柯南:我知道犯人是誰了!目幕:。
4.很短的英文偵探故事
The Three Travellers Now the three had journeyed several days when at last they came upon the Oasis of Ziza, and Gaspar who was the wisest of them said, "We will rest our horses here this night. It will be safe." "Safe for horses and men," Melchior agreed. "But what of the gold?" "Safe for the gold also. No one knows we carry it." The sun was low in the western sky as they approached, and Gaspar held up a hand to shield his eyes. It would be night soon. A young herdsman came out to meet them and take their horses. And he said, "Welcome to the Oasis of Ziza. Have you ridden far?" "A full moon's journey," Gaspar replied, speaking in the nomadic tongue. "What is your name?" And the herdsman answered, "They call me Ramoth, sire." "Here is a gold coin for you, Ramoth. Feed and water our mounts for the journey and another will be yours on the morrow." "Which way do you travel, sire?" "Towards the west," Gaspar said, purposely vague. When the young herdsman had departed with the horses fat Balthazar said, "I am not pleased, Gaspar. You lead us, it is true, but the keeping of the gold is my responsibility. And travellers guided by the heavens would do well to journey by night." "The desert is cold by night, my friend. Let us cease this bickering and settle ourselves here till the dawn." Then Melchior and Balthazar went off to put up their tent, and Gaspar was much relieved. It had been a long journey, not yet ended, and he treasured these moments alone. Presently he set off to inspect the oasis where they would spend the night, and he came upon a stranger who wore a sword at his waist. "Greetings, traveller," the man said. "I am Nevar, of the northern tribe. Do you journey this route often?" "Not often, no. My name is Gaspar and I come with my two companions from the east." Nevar nodded, and stroked his great growth of beard. "Later, when the sun is gone, there a are games of chance--and women for those who have the gold to pay." "That does not interest me," Gaspar said. "You will find the companionship warming," Nevar said. "Come to the fire near the well. That is where we will be." Gaspar went on, pausing to look at the beads and trinkets the nomad traders offered. When he reached the well at the far end of the oasis, he saw a woman lifting a great earthen jar to her shoulder. She was little more than a child, and as he watched, the jar slipped from her grasp and shattered against the stones, splashing her with water. She burst into tears. "Come, child," Gaspar said, comforting her. "There is always another jar to be had." And she turned her wide brown eyes to him, revealing a beauty he had not seen before. "My father will beat me," she said. "Here is a gold coin for him. Tell him a stranger named Gaspar bumped you and made the jar break." "That would not be true." "But it is true that I am Gaspar. Who are you?" "Thantia, daughter of Nevar." "Yes, I have met your father. You are very lovely, my child." But his words seemed to frighten her, and she ran from him. Then he returned to the place where Melchior had erected their tent. They had learned from past encampments to leave nothing of value with the horses, and Gaspar immediately asked the location of the gold. "It is safe," Balthazar told him. "Hidden in the bottom of this grain bag." "Good. And the perfume?" "With our regular supplies. No one would steal that." Melchior chuckled. "If they did, we could smell out the culprits quickly enough!" And then Balthazar said, "There is gaming tonight, near the well." "I know," Gaspar replied. "But it is not for us." The fat man held out his hands in a gesture of innocence. "We could but look," he said. And Gaspar reluctantly agreed. "Very well." Later, when the fire had been kindled and the people of Ziza came forth from their tents to mingle, the three travellers joined them. Almost at once Gaspar was sought out by a village elder, a man with wrinkled skin and rotting teeth. "I am Dibon," he said, choosing a seat next to Gaspar. "Do you come from the east?" "Yes, from Persia." "A long journey. What brings you this far?" Gaspar did not wish to answer. Instead, he motioned towards a group of men with small smooth stones before them. "What manner of sport is this?" "It is learned from the Egyptians, as are most things sinful." Then the old man leaned closer, and Gaspar could smell the foul odour of his breath. "Some say you are a magus." "I have studied the teachings of Zoroaster, as have my companions. In truth some would consider me a magus." "Then 。
5.英語作文偵探故事
The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!。
6.短的英文懸疑故事或偵探故事也行
The traditional elements of the detective story are: (1) the seemingly perfect crime; (2) the wrongly accused suspect at whom circumstantial evidence points; (3) the bungling of dim-witted police; (4) the greater powers of observation and superior mind of the detective; and (5) the startling and unexpected denouement, in which the detective reveals how the identity of the culprit was ascertained. Detective stories frequently operate on the principle that superficially convincing evidence is ultimately irrelevant. Usually it is also axiomatic that the clues from which a logical solution to the problem can be reached be fairly presented to the reader at exactly the same time that the sleuth receives them and that the sleuth deduce the solution to the puzzle from a logical interpretation of these clues. The first detective story was “The Murders in the Rue Morgue” by Edgar Allan Poe, published in April 1841. The profession of detective had come into being only a few decades earlier, and Poe is generally thought to have been influenced by the Mémoires (1828–29) of Fran?ois-Eugène Vidocq, who in 1817 founded the world's first detective bureau, in Paris. Poe's fictional French detective, C. Auguste Dupin, appeared in two other stories, “The Mystery of Marie Roget” (1845) and “The Purloined Letter” (1845). The detective story soon expanded to novel length. The French author émile Gaboriau's L'Affaire Lerouge (1866) was an enormously successful novel that had several sequels. Wilkie Collins' The Moonstone (1868) remains one of the finest English detective novels. Anna Katharine Green became one of the first American detective novelists with The Leavenworth Case (1878). The Mystery of a Hansom Cab (1886) by the Australian Fergus Hume was a phenomenal commercial success. The greatest of all fictional detectives, Sherlock Holmes, along with his loyal, somewhat obtuse companion Dr. Watson, made his first appearance in Arthur (later Sir Arthur) Conan Doyle's novel A Study in Scarlet (1887) and continued into the 20th century in such collections of stories as The Memoirs of Sherlock Holmes (1894) and the longer Hound of the Baskervilles (1902). So great was the appeal of Sherlock Holmes's detecting style that the death of Conan Doyle did little to end Holmes's career; several writers, often expanding upon circumstances mentioned in the original works, have attempted to carry on the Holmesian tradition. The early years of the 20th century produced a number of distinguished detective novels, among them Mary Roberts Rinehart's The Circular Staircase (1908) and G.K. Chesterton's The Innocence of Father Brown (1911) and other novels with the clerical detective. From 1920 on, the names of many fictional detectives became household words: Inspector French, introduced in Freeman Wills Crofts's The Cask (1920); Hercule Poirot, in Agatha Christie's The Mysterious Affair at Styles (1920), and Miss Marple, in Murder at the Vicarage (1930); Lord Peter Wimsey, in Dorothy L. Sayers' Whose Body? (1923); Philo Vance, in S.S. Van Dine's The Benson Murder Case (1926); Albert Campion, in Margery Allingham's The Crime at Black Dudley (1929; also published as The Black Dudley Murder); and Ellery Queen, conceived by Frederic Dannay and Manfred B. Lee, in The Roman Hat Mystery (1929). In a sense, the 1930s was the golden age of the detective story, with the detectives named above continuing in new novels. The decade was also marked by the books of Dashiell Hammett, who drew upon his own experience as a private detective to produce both stories and novels, notably The Maltese Falcon (1930) featuring Sam Spade. In Hammett's work, the character of the detective became as important as the “whodunit” aspect of ratiocination was earlier. The Thin Man (1932), with Nick and Nora Charles, was more in the conventional vein, with the added fillip of detection by a witty married couple. Successors to Hammett included Raymond Chandler and Ross Macdonald, who also emphasized the characters of their tough but humane detectives Philip Marlowe and Lew Archer, respectively. At the end of the 1940s, Mickey Spillane preserved the hard-boiled crime fiction approach of Hammett and others, but his emphasis on sex and sadism became a formula that brought him amazing commercial success beginning with I, the Jury (1947). The introduction of the mass-produced paperback book in the late 1930s made detective-story writers wealthy, among them the Americans Erle Stanley Gardner, whose criminal lawyer Perry Mason unraveled crimes in court; Rex 。
7.給幾篇英語偵探故事
誘餌繼續扔回海里
A man and his wife were on a holiday.
一名男人和妻子去度假。
Theywent for a sail. Unfortunately the wife fell overboard and was drowned.
他們乘風出海,不幸的是妻子掉入海中淹死了。
The man asked the pier-master to let him know if her body was found.
這個男人叫碼頭的負責人在妻子的尸體找到后通知他一聲。
Two weeks later he received a wire saying: "Body recovered yesterday covered with crabs. Send instructions."
二個星期后,他接到了一份電報:“尸體已于昨日找到,上邊爬滿了螃蟹。請指示。”
The man sent a wire back saying, "Sell crabs, send the money; reset bait."
男人回電報說:“賣掉螃蟹,收入匯過來;誘餌繼續扔回海
8.英語一分鐘偵探故事
Eh bien, Monsieur le Directeur!" said Poirot. "Since you have called me in to investigate this mystery des chevaux Troyens, we must use our little grey cells. You say that this device has also been found in Sainsbury's College? Alors, you are looking at this mystery the wrong way round. We must interrogate all those who were in Sainsbury's during its 'Unattended Selling' period. But first, a Sirop from the Vendepac, if you would be so kind。
" "Philip Marlowe?" said the dame on the phone. "Come to the User Area Night Club as soon as you can. We've got this problem with Trojan horses." The man lying on the floor was definitely dead, but it was the dame standing over him who caught my eye. She had curves in all the right places, as well as some of the wrong ones, but this didn't stop me from noticing the micro-chip in her hand, in time to push her to one side as the device exploded in a sheet of flame。 "Bunter! A cup of the '86 Cola for Inspector Parker," exclaimed Lord Peter Wimsey, laying aside a First Edition of the MVS/XA manual (in the original Greek) that he had been perusing. "No, thank you, Peter," said Parker hastily. "I never drink on duty: it damages the terminals (& my stomach). What do you make of this?" Wimsey took the proffered chip cautiously, and scrutinised it through his monocle. "There appears to be a Greek inscription on it," he commented. "A quotation from Homer to do with fish, if I am not mistaken. But one that only appears in certain editions of the Iliad。
" "I perceive by the mark on your tie that you have been using TeX recently," said Holmes. "Also your pet goldfish has been ill this week." "Enough of that nonsense!" said our client testily, interrupting my cry of "Amazing, Holmes!" "I want you to come down to Cambridge Moor to investigate a problem connected with the legend of the phantom Horse of the Terminilles." "Come, Watson!" said Holmes. "The game is afoot! You may tell me about the problem in the train, your Grace." He hastily took down a battered copy of Bradshaw, then fired his revolver into a picture of Queen Victoria on the wall (this being his usual way of summoning Mrs Hudson)。