卞之琳《古鎮的夢》
小鎮上有兩種聲音
一樣的寂寥:
白天是算命鑼,
夜里是梆子。
敲不破別人的夢,
做著夢似的
瞎子在街上走,
一步又一步。
他知道哪一塊石頭低,
哪一塊石頭高,
哪一家姑娘有多大年紀。
敲沉了別人的夢,
做著夢似的
更夫在街上走,
一步又一步。
他知道哪一塊石頭低,
哪一塊石頭高,
哪一家門戶關得最嚴密。
“三更了,你聽哪,
毛兒的爸爸,
這小子吵得人睡不成覺,
老在夢里哭,
明天替他算算命吧?”
是深夜,
又是清冷的下午:
敲梆的過橋,
敲鑼的又過橋,
不斷的是橋下流水的聲音。
卞之琳的詩歌繼承了傳統詩歌中含蓄的特點,即重視“未言之意”“不盡之言于言外”。
一、內容簡析
《古鎮的夢》反復強調瞎子、更夫“在街上走,一步又一步。
他知道哪一塊石頭低,哪一塊石頭高,哪一家姑娘有多大年紀,表現了人們貧瘠、封閉、空虛、迷蒙、麻木的生活狀態。
詩人從古鎮的眾生相中捕捉到了瞎子與更夫兩種類型,借以概括陰慘的社會環境與苦難的人生命運。
瞎子、更夫“敲不破……”“敲沉了”表現了這個古鎮的人們浸沉在這種生活狀態之下程度之深,借以抒發作者極其悲痛的悲劇情感。
表明人們都曾有求于算命先生,表現了中國下層人民每一家都擺脫不了命運的捉弄,暗寫了人們的生存狀態。
人們在命運面前都有著深深的惶惑、痛苦與悲哀。
二、意境特點和藝術手法
“不斷的是橋下流水的聲音。
”封閉的沉寂的古鎮中這一句更能讓人感覺到古鎮的“寂寥”,這里是繼承了中國古代詩歌中以動寫靜的手法。
“白天是算命鑼,夜里是梆子”高度概括了白天黑夜一樣“敲不破別人的夢”“敲沉了別人的夢”,表現古鎮中的人寂寥、封閉、愚昧的特點。
三、作者簡介
卞之琳(1910~2000 )江蘇海門人。
1929年入北京大學英文系就讀,較多地接近英國浪漫派、法國象征派詩歌,并開始新詩創作。
1933年出版詩集《三秋草》,1935年出版《魚目集》,次年又與李廣田、何其芳合出《漢園集》。
詩作講究音節的整飭,追求文字的奇巧,表現出當時青年知識分子對現實的不滿與思考。
抗日戰爭時期,先后在四川大學、西南聯合大學任教。
1938~1939年去延安和太行山區抗日民主根據地訪問,并一度任教于魯迅藝術文學院。
此行促成他創作詩集《慰勞信集》與報告文學集《第七七二團在太行山一帶》,作品歌頌了抗日戰士和群眾,記敘了抗日根據地部隊的生活。
1942年《十年詩草》出版。
1946年到南開大學任教。
次年應英國文化委員會邀請,赴牛津從事研究。
1949年7月出席中華全國文學藝術工作者第一次代表大會。
1951年出版詩集《翻一個浪頭》。
1979年出版自選詩集《雕蟲紀歷1930~1958》。
1949年起,任北京大學西語系教授,1953年任中國社會科學院文學研究所研究員,1964年后為中國社會科學院外國文學研究所研究員。
長期從事W.莎士比亞等外國作家作品的翻譯、研究,著譯有《莎士比亞悲劇論痕》、《英國詩選》等。
此外還出版詩論集《人與詩:憶舊說新》。
卞之琳曾用筆名季陵,祖籍江蘇溧水,1910年生于江蘇海門。
1933年畢業于北平北京大學英文 系,曾任北京大學西語系教授(1949-1952)現仍任中社科院文學所研究員(二級)享受終身制 待遇;曾任**學位委員會第一、二屆外國文學評議組成員;中國莎士比亞研究會副會長 ;歷任中國作家協會理事,現任顧問;曾作客英國牛津(1947-1949)。
抗日戰爭初年曾訪問 延安從事臨時性教學工作、并訪問太行山區前方、隨軍;回西南大后方后在昆明西南聯大,任 講師,副教授,定級教授,1946復員至天津南開大學任職一年。
解放后多次下鄉生活與協助 農村工作。
轉載請注明出處華閱文章網 » 賞析 卞之琳 古城的夢