He ate the food and wine in the stomach would turn into bile, blood clotting into the ice , the heart as hard as iron .
他吃下去的佳肴美酒在肚子里會化作膽汁,血凝成了冰,心像鐵一樣硬。
In indent his narrow bunks, still willing that's his coffin, he can be at peace in the church are buried in the fields, the tall weeds on his head lightly swaying, dark antique clock plays, soothe yourself forever.
在縮進他那狹窄的鋪位里去的時候,仍然甘愿那就是他的棺材,他從此可以安安穩穩地在教堂地里長眠了,高高的野草在頭頂上輕盈地隨風搖曳,深沉的古鐘奏響,撫慰自己長眠不醒。
Human nature is so wonderful , the same good quality never favoritism , either in the finest gentleman who develop , they can be the most foul charity school student body grow.
人的本性是多么的美妙,同樣美好的品質從不厚此薄彼,既可以在最出色的君子身上發揚,又可以再最卑污的慈善學校學生的身上滋長。
Some strong-willed person subjected to the test of time parting showed admirable obedience and fortitude .
一些意志堅定的人在經受生離死別考驗時表現出令人羨慕的順從與剛毅。
With people that are determined to be tested and death showed an enviable comply with bravery.
轉載請注明出處華閱文章網 » 《霧都孤兒》中有哪些優美的句子中英文都要有