1、《水調歌頭·送章德茂大卿使虜》宋代:陳亮
不見南師久,漫說北群空。
當場只手,畢竟還我萬夫雄。
自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東?且復穹廬拜,會向藁街逢!
堯之都,舜之壤,禹之封。
于中應有,一個半個恥臣戎!萬里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴幾時通?胡運何須問,赫日自當中!
釋義:
不見南方的軍隊去北伐已經很久,金人就胡說中原的人才已一掃而空。
當場伸出手來力挽狂瀾,終究還要歸還我的氣壓萬夫的英雄。
自笑身為堂堂的大漢民族的使節,居然像河水一般,向東而流(比喻對金人的朝拜)。
暫且再向敵人的帳篷(穹廬)走一遭,將來定要征服他們,下次與金主再見就要在我大宋的屬國使節館了。
是唐堯建立的城都,是虞舜開辟的土壤,是夏禹對疆域的分封。
在這當中應有一個半個知恥的臣子站出來保衛國家。
萬里河山充斥著金人游牧民族的腥膻之氣,千古以來的愛國志士的英靈安在,浩大的抗金正氣什么時候才能伸張暢通?金人的命運用不著多問,祖國將像光輝燦爛的太陽照耀在空中。
2、《水調歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺》宋代:蘇軾
落日繡簾卷,亭下水連空。
知君為我,新作窗戶濕青紅。
長記平山堂上,欹枕江南煙雨,杳杳沒孤鴻。
認得醉翁語,山色有無中。
一千頃,都鏡凈,倒碧峰。
忽然浪起,掀舞一葉白頭翁。
堪笑蘭臺公子,未解莊生天籟,剛道有雌雄。
一點浩然氣,千里快哉風。
釋義:
落日中卷起繡簾眺望,亭下江水與碧空相接,遠處的夕陽與亭臺相映,空闊無際。
為了我的來到,你特意在窗戶上涂上了清油的朱漆,色彩猶新。
這讓我想起當年在平山堂的時候,靠著枕席,欣賞江南的煙雨,遙望遠方天際孤鴻出沒的情景。
今天看到眼前的景象,我方體會到歐陽醉翁詞句中所描繪的,山色若隱若現的景致。
廣闊的水面十分明凈,山峰翠綠的影子倒映其中。
忽然江面波濤洶涌,一個漁翁駕著小舟在風浪中掀舞。
見此不由得想起了宋玉的《風賦》,像宋玉這樣可笑的人,是不可能理解莊子的風是天籟之說的,硬說什么風有雄雌。
其實,一個人只要具備至大至剛的浩然之氣,就能在任何境遇中都處之泰然,享受到無窮快意的千里雄風。
3、《水龍吟·登建康賞心亭》宋代:辛棄疾
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。
遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。
落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。
把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。
(欄桿 一作:闌干)
休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。
可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!
釋義:
空蕩的秋空雖火紅似火,可是我心中卻千里冷落凄涼,冷清的江水只能伴隨著天空流去,何處會是盡頭,這秋天無邊無際。
無奈的眺望遠處的山嶺,為何,報國又比登天難,為何,國家又如此腐敗,只能怪人間正道是滄桑。
那群山像女人頭上的玉簪和螺髻,難道說,這王朝只剩下花天酒地了嗎?斜下的太陽照著這亭子,在長空遠飛離群。
孤雁伴著它那凄慘絕望聲從天空劃過,或許是映照著我這流落江南思鄉游子。
我看著這寶刀,卻不曾沾染著敵人的鮮血,我狠狠地把亭上的欄桿都拍遍了,也沒有人領會我現在登樓的心意,天下知我者,還能有誰呢?。
我可不會像張翰那樣,為家鄉之景而歸。
那劉備天下為懷,斥責許氾,辭氣激揚,令人佩服。
只可惜時光如流水一般過去,我真擔心著風雨飄蕩中的國家,時間如白駒過隙!連一拭英雄淚的紅巾翠袖也無人喚取了。
4、《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》宋代:辛棄疾
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。
沙場秋點兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。
了卻君王天下事,贏得生前身后名。
可憐白發生!
釋義:
醉夢里挑亮油燈觀看寶劍,恍惚間又回到了當年,各個軍營里接連不斷地響起號角聲。
把烤好的牛肉分給部下,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。
這是秋天在戰場上閱兵。
戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦。
我一心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。
一夢醒來,可惜已是白發人!
5、《六州歌頭·少年俠氣》宋代:賀鑄
少年俠氣,交結五都雄。
肝膽洞。
毛發聳。
立談中。
死生同。
一諾千金重。
推翹勇。
矜豪縱。
輕蓋擁。
聯飛鞚。
斗城東。
轟飲酒壚,春色浮寒甕。
吸海垂虹。
閑呼鷹嗾犬,白羽摘雕弓。
狡穴俄空。
樂匆匆。
(閑呼 一作:間呼)
似黃粱夢。
辭丹鳳。
明月共。
漾孤篷。
官冗從。
懷倥傯。
落塵籠。
簿書叢。
鹖弁如云眾。
供粗用。
忽奇功。
笳鼓動。
漁陽弄。
思悲翁。
不請長纓,系取天驕種。
劍吼西風。
恨登山臨水,手寄七弦桐。
目送歸鴻。
釋義:
少年時一股俠氣,結交各大都市的豪雄之士。
待人真誠,肝膽照人,遇到不平之事,便會怒發沖冠,具有強烈的正義感。
站立而談,生死與共。
我們推崇的是出眾的勇敢,狂放不羈傲視他人。
輕車簇擁聯鑣馳逐,出游京郊。
在酒店里豪飲,酒壇浮現出誘人的春色,我們像長鯨和垂虹那樣飲酒,頃刻即干。
間或帶著鷹犬去打獵,霎那間便蕩平了狡兔的巢穴。
雖然歡快,可惜時間太過短促。
就像盧生的黃粱一夢,很快就離開京城。
駕孤舟飄流于水中,唯有明月相伴。
散職侍從官品位卑微,事多繁忙,情懷愁苦。
陷入了污濁的官場仕途,擔任了繁重的文書事物工作。
像我這樣成千上萬的武官,都被支派到地方上去打雜,勞碌于文書案牘,不能殺敵疆場、建功立業。
笳鼓敲響了,漁陽之兵亂起來了,戰爭爆發了,想我這悲憤的老兵啊,卻無路請纓,不能為國御敵,生擒西夏酋帥,就連隨身的寶劍也在秋風中發出憤怒的吼聲。
悵恨自己極不得志,只能滿懷惆悵游山臨水,撫瑟寄情,目送歸鴻。
轉載請注明出處華閱文章網 » 求大氣磅礴英雄豪邁的詩詞曲