好詞:
春花爛漫,青翠欲滴,克以奉公,甜美無比,甘甜適口,余味無窮
2.好句:
月兒并不十分清明。
四圍朦朧之中,山更青了,水更白了。
依舊是這青綠的葉,碧澄的水。
依舊是水里穿著樹影來去的白云。
依舊是四年前的我。
它們依舊是葉兒,水兒,云兒,也依舊只是四年前的葉兒,水兒,云兒。
─-然而它們卻經過了幾番宇宙的愛化,從新的生命里欣欣的長著,活活的流著,自由的停留著。
愛在右,同情在左,走在生命路的兩旁,隨時撒種,隨時開花,將這一徑長途,點綴得季花彌漫,使穿枝拂葉的行人,踏著荊棘,不覺得痛苦,有淚可落,也不是悲涼。
1.出自:
冰心散文《櫻花贊》
2.原文節選:
我回過頭來,問著同行的日本朋友:"櫻花不消說是美麗的,但是從日本人看來,到底櫻花美在那里?"他搔了搔頭,笑著說:"世界上沒有不美的花朵……至于對某一種花的喜愛,卻是由于各人心中的感觸。
日本文人從美而易落的櫻花里,感到人生的短暫,武士們就聯想到捐軀的壯烈。
至于一般人民,他們喜歡櫻花,就是因為它在凄厲的冬天之后,首先給人民帶來了興奮喜樂的春天的消息。
在日本,櫻花就是多!山上、水邊、街旁、院里,到處都是。
積雪還沒有消融,冬服還沒有去身,幽暗的房間里還是春寒料峭,只要遠遠地一絲東風吹來,天上露出了陽光,這櫻花就漫山遍地的開起!不管是山櫻也好,吉野櫻也好,八重櫻也好……向它旁邊的日本三島上的人民,報告了春天的振奮蓬勃的消息。"
3.寫作用意:
作者借贊美日本的櫻花來贊頌中日兩國人民的深厚情誼。
作品借景抒情,語言清麗,意境深遠。
4.作者簡介:
冰心(1900年10月5日─1999年2月28日)享年99歲,籍貫福建福州長樂橫嶺村人,原名為謝婉瑩,筆名為冰心。
取“一片冰心在玉壺”為意。
被稱為“世紀老人”。
現代著名詩人、作家、翻譯家、兒童文學家。
曾任中國民主促進會中央名譽主席,中國文聯副主席,中國作家協會名譽主席、顧問,中國翻譯工作者協會名譽理事等職。
轉載請注明出處華閱文章網 » 冰心的《櫻花贊》中有哪些好詞好句