淚與笑 仲躋 譯
我不想用人們的歡樂將我心中的憂傷換掉;也不愿讓我那發自肺腑愴然而下的淚水變成歡笑.我希望我的生活永遠是淚與笑;淚會凈化我的心靈,讓我明白人生的隱秘和它的堂奧;笑使我接近我的人類同胞,它是我贊美主的標志,符號.淚使我借以表達我的痛心與悔恨;笑則流露出我對自己的存在感到幸福和歡欣
我愿為追求理想而死,不愿百無聊賴而生.我希望在自己內心深處,有一種對愛與美如饑似渴的追求.因為在我看來,那些飽食終日,無所事事者是最不幸的人,不啻行尸走肉;在我聽來,那些胸懷大志,有理想,有抱負者的仰天長嘆是那樣悅耳,勝過管弦演奏.
夜晚來臨,花朵將瓣兒攏起,擁抱著她的渴望睡去;清晨到來,她張開芳唇,接受太陽的親吻.花的一生就是渴望與結交,就是淚與笑.
海水揮發,蒸騰,聚積成云,飄在天空.那云朵在山山水水之上飄搖,遇到清風,則哭泣著向田野紛紛而落,它匯進江河之中,又回到大海_____它故鄉的懷抱.云的一生就是分別與重逢,就是淚與笑.人也是如此:他脫離了那崇高的精神境界,而在物質的世界中蹣跚;他像云朵一樣,經過了悲愁的高山,走過了歡樂的平原,遇到死亡的寒風,于是回到他的出發點;回到愛與美的大海中,回到主的身邊.
浪之歌
我同海岸是一對情人.愛情讓我們相親相近,空氣卻使我們相離相分.我隨著碧海丹霞來到這里,為的是將我這似銀的泡沫與金沙鋪就的海岸合為一體;我用自己的津液讓它的心冷卻一些,別那么過分熾熱.
清晨,我在情人的耳邊發出海誓山盟,于是他把我緊緊抱在懷中;傍晚,我把愛戀的禱詞歌吟,于是他將我親吻
我生性執拗,急躁;我的情人卻堅妨忍而有耐心.
潮水漲來時,我擁抱著他;潮水退去時,我撲倒在他的腳下.
曾有多少次,當美人魚從海底鉆出海面,坐在礁石上欣賞星空時,我圍繞她們跳過舞;曾有多少次,當有情人向俊俏的少女傾訴著自己為愛情所苦時,我陪伴他長吁短嘆,幫助他將衷情吐露;曾有多少次,我與礁石同席對飲,它竟紋絲不動,我同它嘻嘻哈哈,它竟面無笑容.我曾從海中托起過多少人的軀體,使他們死里逃生;我又從海底偷出多少珍珠,作為向美女麗人的饋贈.
夜闌人靜,萬物都在夢鄉里沉睡,惟有我徹夜不寐;時而歌唱,時而嘆息.嗚呼! 徹夜不眠讓我形容憔悴.縱使我滿腹愛情,而愛情的真諦就是清醒.
這就是我的生活;這就是我終身的工作.
轉載請注明出處華閱文章網 » 散文詩《淚與笑》《先知》原文翻譯