漢語絕對是不可替代的,無論是它的表現形式,還是它的深刻蘊意。
最能表現漢語的深邃精美的莫過于詩詞歌賦。
從唐詩到宋詞,從古文言文到現代的戲劇和散文,無不透析了漢語深厚的歷史文化,它們記錄了古文字的發展歷程。
那頗為深奧卻精簡獨到的古文,那行云流水又韻味十足的詩詞、便捷自由的散文,飽含并體現了作文人的愛恨情愁,在歷史長卷上書寫記錄著漢語的偉大運用。
漢字的書寫也是一門令人回味的學問,是誰用毛筆揮灑了墨水,濺出一個個鏗鏘有力的漢字?從古至今,漢字在文人的筆下各顯神韻,不論是楷書、隸屬還是宋體,它們都體現了漢字的文化底蘊,在白紙上、竹條上、甚至巖石上,留下了屬于他們的輝煌。
然而這輝煌是漢字給予的,而那也不僅僅是漢字的輝煌,同時是漢語乃至中華文明的偉大見證。
最使我刻骨銘心的是漢語的表達。
漢語表達的精準程度是任何一門外語都無法比擬的,尤其對于我們中國人,那些有血有肉的文章大多是由漢語撰寫描繪的。
也許外語也能用得有血有肉,但對于我,唯有漢語能夠完整而充分地表達我的情感。
甚至那些用漢字組成的句子,就是一幅幅不能再生動的圖像,那圖像會動,充滿了生命的熱情。
為了提高我的英語寫作水平,我曾放棄漢語而改用英語寫日記。
我一篇篇地寫,總也寫不長,但我相信寫多了,有一天我用英語也能像用漢語一樣行云流水、表達自如。
但寫英語日記對我情感的表達抒發有著不可忽略的限制。
比如有一些我想用卻不會用的詞句,若是不斷查找就會費時費力,所以有時我甚至不得不刻意運用學過和會用的東西。
直到有一天,我因為某些際遇太想寫些東西表達自己的情感,于是我拿起筆,但卻怎么也無法照習慣用英文寫下我的所思所想。
這一刻我終于明白,英語限制我的,不僅僅是我對它的不精通。
我深刻地認識到,不論掌握多么精到,也不管是哪一門外語,我都無法像利用漢語一樣準確地表達自己,或者它本身無法達到漢語所達到的效果。
只有漢語才能使我的思緒連綿不斷,才能激發我創作的靈感。
于是我清楚地感受到漢語的優美、便捷、清晰、準確、暢通和自然,那是任何一門外語都無法替代的。
我從來都沒有像現在這樣感激我的母語——漢語。
就在我改用漢語寫日記之后,我才了解到先前并不知道的中文的美麗、流暢,只有它,才能開啟我的文字和語言世界,才能為我找到意識和情感的共鳴。
漢語不僅僅是一門語言,它更是一門藝術,那么耐人尋味、源遠流長。
就像那些熱愛漢語的外國友人所評“認為中國文化中有很多東西是西方文化所沒有的,其中最偉大的是漢語”、“漢語有著無法抵擋的魅力”、“我的世界因漢語而美麗”。
我佩服那些熱愛漢語的外國人。
我佩服他們讓我懂得以學習漢語為傲、以身為中國人為榮;我佩服他們即使漢語對于他們多么困難卻毫不熄滅的熱情;我佩服他們始終堅持成為漢語與世界的搭橋人和傳播者。
漢語不僅僅是中國的,同時也是世界的。
今天,由世界各國人民搭建起來的漢語橋正變得越來越宏偉、越來越高大!
轉載請注明出處華閱文章網 » 以“漢語”為活題的作文