阿拉伯的科學貢獻主要通過翻譯希臘文,拉丁文和波斯文書籍體現。
在伊斯蘭黃金時代,大量文獻和科學書籍被翻譯成阿拉伯文,極大地促進了文化在阿拉伯世界的發展。
同時阿拉伯商人對文化交流的促進功不可沒。
阿拉伯人對數學的貢獻:花刺子模數學家花拉子密把代數學發展成一門獨立的數學分支,他寫的《還原與對象的科學》成為數學歷史上的名著,他本人也被稱為代數之父,他的著作到16世紀的時候還是歐洲各主要大學的教科書。
其他的阿拉伯數學家在三角幾何等方面都有重大成就,他們把三角學發展成一門獨立的學科,并把圓周率算到17位數值,打破了中國數學家祖沖之保持了一千年的記錄。
在幾何學方面,他們把圖形和代數方程式聯系起來,成為解析幾何的先驅,后來的笛卡兒的解析幾何也是在阿拉伯人的基礎上實現的。
阿拉伯人對科學的最大貢獻是以阿拉伯數字為工具,結合古希臘的邏輯學發展出完善的代數學,今天的“代數(ALGEBRA)”一詞即來自阿拉伯語(AL-JABR)。
波斯人奧瑪爾·海亞姆是《代數問題的論證》(簡稱《代數學》)一書的作者,在數學尤其是代數學歷史上堪稱最杰出者之一。
另外,奧瑪爾·海亞姆還進一步發展了二項式定理。
三角學在阿拉伯數學中占有重要地位,它的產生與發展和天文學有密切關系。
阿拉伯人在印度人和希臘人工作的基礎上發展了三角學。
他們引進了幾種新的三角量,揭示了它們的性質和關系,建立了一些重要的三角恒等式。
給出了球面三角形和平面三角形的全部解法,制造了許多較精密的三角函數表。
系統而完整地論述三角學的著作是由十三世紀的學者納西爾丁完成的,該著作使三角學脫離天文學而成為數學的獨立分支,對三角學在歐洲的發展有很大的影響。
在近似計算方面,十五世紀的阿爾卡西在他的《圓周論》中,敘述了圓周率π的計算方法,并得到精確到小數點后16位的圓周率,從而打破祖沖之保持了一千年的記錄。
此外,阿爾卡西在小數方面做過重要工作,亦是我們所知道的以「帕斯卡三角形」形式處理二項式定理的第一位阿拉伯學者。
阿拉伯幾何學的成就低于代數和三角。
希臘幾何學嚴密的邏輯論證沒有被阿拉伯人接受。
總的來看,在世界上大多數地方正處于科學上貧瘠的時代,阿拉伯的數學成就很大,歐洲人主要就是通過阿拉伯數學家的譯著才了解古希臘和印度以及中國數學的成就,可見阿拉伯人對于數學的貢獻之巨大。
阿拉伯人對文學的貢獻:阿拉伯文學的主要題材是詩歌和散文。
《古蘭經》堪稱阿拉伯文學的典范,而且《古蘭經》不僅僅是一部宗教經典,也是一部對社會、政治、道德體系全方位規劃的經典,她使伊斯蘭更是代表著一種生活方式。
《一千零一夜》則生動展示了古代伊斯蘭世界社會生活的斑斕畫面,高爾基在評論《一千零一夜》時,把它譽為民間口頭創作中“最壯麗的一座里程碑”。
故事集反映了阿拉伯境內各族人民的社會生活和風俗習慣,顯示了阿拉伯人民高度智慧和豐富的想象力;是阿拉伯人民留給世界人民的一份珍貴的文學遺產。
除了自身的文學成就以外,在整理、翻譯和改編古典著作方面,阿拉伯人也做出了卓越的貢獻。
亞洲四大文豪之一阿拉伯作家卡里·紀伯倫的詩篇號稱當代阿拉伯文學,乃至全世界文學的瑰寶。
阿拉伯人對天文學的貢獻:著名的阿拉伯數學家花拉子密的著作《花拉子密列表》 對后世的歐洲天文學的影響極大。
花拉子密自己的名字被誤傳為“algorism”,后來該詞具有“計算藝術”的意思,即我們今天所稱的“算術”(arithmetic)(而古代的所謂算術則是我們今天所謂的“數論”)。
阿拉伯科學家比魯尼(973-1050)論證了地球自轉的理論,以及地球是繞太陽運轉,并精確測定了地球的經緯度。
白塔尼(858-929)糾正了托勒密的許多錯誤,編制了薩比天文歷表,后來哥白尼天體運行論多處引用其中的數據。
在天文學方面,阿拉伯人在帝國境內創建了一系列天文臺,制造了大量精密的天文儀器,他們測定了地球的圓周長48001公里,已經相當準確,他們制定的太陽歷,每5000年才誤差一天。
阿拉伯天文學家批判地球中心說,預測了地球自轉并繞太陽轉,他們還精確地測出了子午線的長度,阿拉伯天文學家阿爾·巴塔尼在他著作《薩比天文表》中,對托勒密的一些錯誤進行了糾正,這部書傳到歐洲,成為后來歐洲天文學發展的基礎。
此外,阿拉伯人在歷法研究和制訂方面也做出了巨大成就,伊斯蘭太陽歷一年平均365天,每128年設31閏年,閏年為366天。
阿拉伯天文學家使用的儀器也很先進,9世紀前后,他們已經使用了象限儀、星盤、日晷、地動儀等等。
公元829年,巴格達建立天文臺,在這里工作過的著名天文學家有法干尼等人。
法干尼著有《天文學基礎》一書,對托勒密學說作了簡明扼要的介紹。
賈法爾·阿布·馬舍爾著《星占學巨引》,后來在歐洲傳播甚廣,是1486年奧格斯堡第一批印刷的書籍之一。
另外,塔比·伊本·庫拉發現歲差常數比托勒密提出的每百年移動一度要大;而黃赤交角從托勒密時的23°51'減小到23°35'。
把這兩個現象結合起來,他提出了顫動理論,認為黃道和赤道的交點除了沿黃道西移以外,還以四度為半徑,以四千年為周期,作一小圓運動。
為了解釋這個運動,他又在托勒密的八重天(日、月、五星和恒星)之上加上了第九重。
阿拉伯人對哲學的貢獻:阿拉伯學者法拉比對亞里士多德的《形而上學》與《工具論》作了全面注釋,成為“百科全書式”的學者,被譽為繼亞里士多德后的“第二導師”、“伊斯蘭東方最偉大的哲學權威”。
7世紀初,穆罕默德(約570~632)在阿拉伯半島復興了伊斯蘭教。
7世紀末,一些伊斯蘭教教徒對統治者的奢侈腐化和世俗傾向不滿,他們以守貧、苦行和禁欲進行消極的抗議,逐漸形成了蘇非派。
該派的思想十分龐雜,除以《古蘭經》和“圣訓”(即穆罕默德的言行錄)為根據外,還受到新柏拉圖學派和波斯、印度等東方古老思想的影響。
該派的思想以神秘主義為特征,尤其在 8世紀中葉以后,宣傳神秘的愛、泛神論和神智論思想,要求奉行內心修煉、沉思入迷,以達到與真主合一。
8世紀初出現的穆爾太齊賴派,是阿拉伯中世紀最早的神學-哲學派別。
討論了有關真主的本質及其屬性、真主與世界的關系、人類有否意志自由等問題。
12世紀后,蘇菲派思想有了進一步發展。
該派形成許多宗派,活動遍及整個伊斯蘭世界。
13世紀初,伊本-阿拉比創立了所謂“一元論”的學說,把客觀事物和人的自由意志都看成是真主的本質和屬性的表現,從而把神秘主義發展為有系統的泛神論思想。
蘇菲派思想至今在伊斯蘭世界仍有很大的影響。
9~12世紀,在傳播希臘哲學和波斯哲學思想的過程中,在阿拉伯伊斯蘭教徒統治下的廣大地區出現了為數眾多的哲學家。
這些哲學家較多地接受古希臘羅馬哲學和各種東方傳統思想的影響,尤其推崇亞里士多德,并注釋其哲學或科學著作。
他們根據社會斗爭和生活實踐的需要,用從亞里士多德和新柏拉圖主義那里獲得的精神營養,對《古蘭經》及伊斯蘭教的教義進行種種解釋,同伊斯蘭教正統派經院哲學進行斗爭。
這些哲學家構成了中世紀阿拉伯哲學的主體,西方學者一般稱之為阿拉伯亞里士多德學派,他們對穆斯林世界有著重要的影響。
這些哲學家以巴格達和西班牙的科爾多瓦為中心,分成東、西方兩支,代表人物有法拉比、伊本·西拿等。
他們多為自然科學家或醫生,重視經驗知識,強調理性作用,對自然哲學問題和邏輯有濃厚的興趣,并具有強烈的世俗傾向。
但他們仍未完全擺脫伊斯蘭神學的束縛,一般都承認真主作為最初實體和始因的存在,認為世界萬物是由真主通過理性、靈魂等一系列精神的實體流溢而出,但又主張世界萬物是客觀存在的,其間有著因果的關系,真主對世間的關系是通過媒介物間接地起作用。
他們在一些具體哲學問題上,盡力排除神學,并或多或少得出了泛神論或唯物論的結論。
阿拉伯人對醫學的貢獻:在中世紀時阿拉伯人在醫學方面積累很豐富,阿拉伯統治下的西班牙有全歐洲最好的醫院。
西班牙還保留有很多清真寺。
當時阿拉伯人的醫學已經達到了現代水平,用酒精消毒,用鴉片麻醉,并進行外科手術。
阿拔斯王朝在帝國境內建立了34所醫院,內部分成外科、內科、骨科、眼科、神經科、婦科。
阿拉伯人在關節炎和脊髓結核診斷方面領先歐洲700年,在綁扎大動脈止血方面領先600年,阿拉伯人伊本·納菲斯在哈維三百多年前就發現了血液循環的道理。
大量阿拉伯名醫的醫學著作,拉齊的24卷《醫學集成》,中亞人伊本·西納的5卷《醫典》,宰赫拉維的《醫學寶鑒》,被翻譯成多種歐洲文字,多次再版,在歐洲醫學界做了400到600年的教科書。
阿拉伯人保存和翻譯了大量古希臘、羅 馬醫學文獻,吸取了當時各族醫學上的成就。
9 世紀最出色的阿拉伯的翻譯家們將古代著名醫學家的著述譯為阿拉伯語,譯出了關于營養學、脈搏、 藥物、發熱、結石病、胃病、癲癇、眼科、外科等醫學著作 100 余卷。
阿拉伯人不僅保存了古代醫學,并且有進一步的發展。
他們通過與希臘、波 斯、拜占庭、中亞各民族和中國唐代的科學文化交通,創造了興盛的阿拉伯醫學。
阿拉伯人對物理學的貢獻:阿拉伯人在光學上,對球面相差,透鏡的放大率,月暈,月虹等都有精湛的研究,還研究了人眼的構造,提出了現代視覺理論。
在物理學方面,阿拉伯人也大量吸收了古希臘的科學成就。
阿 基米德、亞里士多德、托勒密等人的著作被翻譯成阿拉伯文。
從 10 世紀以后, 阿拉伯人在物理學上做了許多工作,尤其是在光學和靜力學方面成果顯著。
在光學方面,阿拉伯最杰出的物理學家是阿勒·哈增(約 965—1038)。
他 曾在埃及任大臣,著有《光學全書》。
阿勒·哈增從希臘人那里學到了“反 射定律”——光反射時反射角等于入射角。
在此基礎上,他又進一步指出: 入射光線、反射光線和法線都在同一平面上。
阿勒·哈增還糾正了托勒密的折射定律。
托勒密斷言:入射角與反射角 成正比。
阿勒·哈增特地做了一個實驗來檢驗。
他把一個帶有刻度的圓盤垂 直地放置,一半浸入水中。
入射光通過盤邊的小孔和中心的小孔射入,入射 角和反射角可以從圓盤上的刻度準確讀出。
他發現:入射光線、折射光線和 法線在同一平面上;托勒密的折射定律只有在入射角較小時才近似成立。
可惜,他也未能得出正確的折射公式。
他還研究過球面鏡和拋物柱面鏡。
他發現:平行于主軸的光線入射到球面鏡上時,則反射到這個軸上。
為此,他提出了著名的“阿勒·哈增 問題”:在發光點和眼睛已定的情況下,尋找球面鏡、圓錐面鏡和圓柱面鏡 上的反射點。
他對這個問題進行了詳細的討論。
阿勒·哈增還研究了視覺生理學。
當時在阿拉伯的沙漠和熱帶地區眼病盛行,因此阿拉伯的眼病研究很發達。
阿拉伯人很早已經能用手術處理眼病, 關注到了眼睛的生理構造。
阿勒·哈增是最早使用了“網膜”、“角膜”、 “玻璃體”、“前房液”等術語的人。
他認為視覺是在玻璃體中得到的。
他還反對由柏拉圖和歐幾里德提出的關于視覺是由眼睛發出光線的學說,而贊成德謨克利特的觀點,認為光線是從被觀察的物體以球面形式發射出來的。
阿勒·哈增對光學的研究,有力地促進了現代光學的誕生。
在力學方面,阿爾·哈茲尼(生卒年不詳)作出了重要的貢獻。
他在公元 1137 年發表的《智慧秤的故事》一文中,詳細地描繪了他自己發明的帶有5 個秤盤的桿秤。
它既可以作為桿秤使用,也可用一個可動的秤盤在沒有砝 碼的情況下測量重物,還可以在水中測定物體的重量。
阿爾·哈茲尼用智慧 秤測物體重量,同時使用一個帶有向下傾斜的噴嘴的容器,把水灌滿容器至噴嘴口,然后把物體浸入容器,通過測量溢出的水重可以確定物體的體積。
他用這個方法確定了一些物質的密度。
阿爾·哈茲尼還發現空氣也有重量,因此他把阿基米德的浮力定律從液 體推廣到空氣中。
他發現“大氣的密度隨高 度的不斷增加,其密度越來越小,因此物體在不 同高度測量時,重量會有所不同。”這也是很重要的力學規律。
他還以路程與時間之比給出了速度的概念。
阿拉伯的物理學研究和它的經濟發展聯系極為緊密。
在度過了從公元 10 世紀到 12 世紀的鼎盛時期后,由于阿拉伯內部灌溉農業管理不善;外部承受 了基督徒十字軍的打擊以及蒙古人、韃靼人的入侵。
內外交困的阿拉伯經濟 衰敗了,阿拉伯物理學與數學一樣,也隨之衰落了。
阿拉伯的物理學主要是繼承了希臘人的成果,并有所創新。
阿拉伯物理 學為中世紀的歐洲提供了豐富的資料、實驗、理論和方法,有力地推動了歐 洲物理學的復興。
阿拉伯人對化學的貢獻:在化學上,阿拉伯人改良了許多實驗器具,運用蒸餾,升華,過濾,溶解,結晶等方法,實驗各種堿和酸的差別與化合力,制造出酒精,蘇打,硝酸,硫酸,鹽酸,硝酸銀,氧化汞,并運用它們發展了藥品和玻璃的制造工藝以及印染技術。
現代西方大量的化學名稱,化學術語都來自阿拉伯語。
阿拉伯人也曾對煉金術進行過大量的研究。
阿拉伯人對科學中最有實驗性的化學的研究具有非常濃厚的興趣,并作出了卓越的成績。
阿拉伯在煉金術方面名聲很大。
阿拉伯人有 700 多年的煉金術史。
他們 的工作中心先是在伊拉克,隨后遷至西班牙。
阿拉伯人把煉金術發展為化學, 并促進了中世紀后期歐洲化學的誕生。
十九世紀以前所知的一切酸和堿,阿拉伯的化學家們都知道。
阿拉伯科學家們通過自己的成就使得實驗性研究受到了學者們的重視和尊敬,并證實了這種研究的價值。
在這以前,實驗性研究常同魔法、巫術糾纏在一起,從而被西方傳統的學者們看作是粗俗卑下的事情而不屑一顧。
阿拉伯的化學家發明并命名了蒸餾器,區別了各種酸和堿,完成了對無數物質的化學分析,并且還研究和制造了數百種藥品阿拉伯文化的化學也來自于煉金術,7世紀時,他們就造出了消毒用的酒精,還在反復實驗中發現了多種化合物與新物質,如碳酸鈉、硫酸、硝酸、硝酸鉀、硼砂等,他們還首先對蒸餾、過濾以及純化等過程進行了描述,他們不僅用磷作原料造出了人造寶石,還成功地研制出了牛痘疫苗。
香水歷史上的一大進步發生在中世紀早期,阿拉伯人發明了大規模的植物蒸餾法。
12世紀,阿拉伯人發現將香精以酒精溶解,便可緩緩釋放出香味,部分濃縮精華也因酒精得到更好的保存。
因此阿拉伯人對香水的發展有著重大貢獻。
穆罕默德出身貧寒,但是,他對古阿拉伯的科技和教育發展有著深遠的影響。
穆圣是一個崇尚知識并鼓勵人們追求學問的人。
在他和他的后繼者,率領穆斯林的鐵騎南征北戰,建立伊斯蘭大帝國的同時,古阿拉伯的教育體系也相應的建立了起來。
為了普及宗教教育,古阿拉伯人建立了小學,通常就在清真寺中教學。
大多數的男孩,少數女孩以及一些奴隸的孩子在這些小學中接受免費的或收費很少的教育。
學校的課程大多數都與宗教有關,每個人必做祈禱,閱讀《古蘭經》,通過《古蘭經》了解神學、歷史、倫理學和法律。
寫字是接受高等教育的人才學習的一項技能。
不會寫的人常雇用職業抄寫員。
后來,在政府的控制下,中學也辦起來了,并且得到政府的資助變成了職業學校。
在這些學校里,學生們學習語法、語言學、修辭學、文學、邏輯學、數學和天文學。
由于教師的薪金與學生的花費都是由政府和慈善家提供的,因此上學也不用交學費。
有時,學生要經過長途跋涉去聽最有名的教師上課。
就像拉丁文為所有的歐洲學生使用一樣,阿拉伯文也成了所有的伊斯蘭世界用于學習的語言。
學生們得不到學位,但教師可以對個人身份給與認可證明。
阿拉伯人建立了許多圖書館和大學,幾乎所有的清真寺內都有圖書館和學校。
9世紀時,阿拉伯各個大城市里都有一些大學,其中以科爾多瓦大學最為著名。
這些大學不僅傳授伊斯蘭教教義,還開設了天文、數學、醫學和法律等學科,它對后來歐洲的巴黎、牛津等大學有著重要的影響。
阿拉伯世界對于藝術美有獨特的追求。
由于伊斯蘭教反對偶像崇拜,排斥具象,因此阿拉伯藝術作品中缺少對人物和動物造型的塑造。
藝術家們的才思智慧都集中在書法藝術、幾何圖案和巧妙別致的構思中,具有明顯的抽象法和形式化的特征。
伊斯蘭建筑別具一格,包括清真寺、伊斯蘭學府、哈里發宮殿、陵墓以及各種公共設施、居民住宅等,是世界建筑藝術和伊斯蘭文化的組成部分。
它同印度建筑、中國建筑并稱東方三大建筑體系。
阿拉伯人仿照希臘、羅馬和波斯式建筑形式,創立了風格獨特優美的新樣式,阿拉伯建筑以其宏偉、壯麗著稱于世,它的外觀是巍峨的穹頂和高聳的尖塔,精美樸素的內飾雕塑和花卉鳥獸等。
麥加的禁寺,麥地那的先知寺,大馬士革的倭馬亞清真寺,科爾多瓦的大清真寺和印度的紅堡、烏茲別克斯坦的布哈拉古城建筑群被喻為伊斯蘭古典建筑的典范。
阿拉伯人的翻譯運動不僅時間長,而且所涉及的范圍很廣。
一、波斯典籍的翻譯
阿巴斯王朝深受波斯人的影響。
不論是在生活上,還是在國家的政治體制和文化建設上,阿拉伯人無不效仿波斯人。
而皈依伊斯蘭教并掌握了阿拉伯語的波斯人更是擔負起將波斯典籍翻譯成阿拉伯語的重任,其中又以文學作品為主。
二、希臘典籍的翻譯
早在在希臘化的時代,希臘人就曾經將希臘文化散播于西亞和北非的廣大地區。
直到阿拉伯人前來征服這些地區時,仍然有許多的希臘化的城市,其中著名的就有波斯的軍迪沙普爾、伊拉克的哈蘭、敘利亞的埃德薩和安條克、埃及的亞歷山大城等。
在翻譯運動中,精通希臘文化的聶斯托里派的基督教徒成為將希臘典籍翻譯成阿拉伯語的中堅力量。
在阿巴斯王朝前期,數以百計的翻譯家不辭辛勞地將幾乎所有重要的古希臘科學跟哲學著作翻譯成了阿拉伯文。
三、印度典籍的翻譯
阿拉伯人通過翻譯已經譯為波斯語的印度典籍,或者直接翻譯印度典籍使得印度的文化得以傳播到阿拉伯世界。
印度人對阿拉伯人的影響體現在數學、天文學、文學等方面。