<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          英語專八翻譯部分怎么準備求過來人建議謝謝`

          1、在翻譯過程中需要注意斷句的問題。

          例如,2000年八級考試中,第一句話是“世界上第一代博物館屬于自然博物館,它是通過化石、標本等向人們介紹地球和各種生物的演化歷史”。

          很多同學用which這個關系代詞來形成了一個結構很復雜的主從復合句,但是在組織這個句子時出現很多錯誤,造成修飾關系不明的情況。

          如果我們果斷斷句,翻譯成: 

          The world's first generation museums are museums of natural history. They introduce to the people with fossils and specimens the evolution of the earth and various living organism on it. 用這樣兩個單句來處理,就可以避免語法錯誤,而且可以使句子語義鮮明。

          2、對原文的理解還需要結合一定的背景知識。

          例如95年八級考試漢譯英試題中提到“奧斯丁”這位作家,如果我們不熟悉這位作家,我們就可能連她的姓氏如何拼寫也不知道。

          3、總之,TEM-8翻譯考試對譯文的要求是忠實原文和語言通順。

          翻譯的功能是將原有的文字資料轉換成另一種語言,從而使讀者用其熟悉的語言了解原本用另一種語言表述的信息。

          鑒于此,衡量譯文的一個重要標準就是看其所轉換的信息是否準確,是否忠實于原文。

          譯者對原文的把握、理解是關鍵所在。

          譯者要對原文的思想、語氣、風格有透徹的理解和準確的把握。

          如果在這方面出現偏差,譯文就會與原文有出入,也就很難做到忠實于原文。

          質量高的譯文除了忠實于原文外,在語言上也要力求做到通順。

          具體地說,就是所譯語言要符合規范、行文自然、流暢,不帶有過多生硬翻譯的痕跡。

          就英譯漢而言,譯文應該斷句恰當,句式正確,選詞妥貼,段與段、句與句之間呼應自然,有一定文采。

          對于漢譯英來說,要求譯文的句式處理恰當,選詞妥貼,英語比較地道。

          在TEM-8翻譯考試里,語言通順對漢譯英項目來說尤為重要。

          譯文英語不地道,不僅會失去原文的文體風格,而且還會誤轉原意。

          翻譯我當時是用的是真題和大連機械工業出版社的沖擊波,感覺沖擊波的題很好,里面有很多都是中國翻譯上的文章,還有詳細的講解,感覺不錯,有人后來說使用人事部三級筆譯的材料,其實我也不反對,只不過就是體裁的問題,人事部的三筆考試主要以時事為主,而專業八極則主要以英美散文,英美報刊為主。

          還有人的推薦上海譯文出版社的散文108篇,題材不錯,當時買的時候覺得很高興,但有一個問題就是這里面的文章過長,不適于專八練習。

          一般八級文章翻譯的長度大約就五句話,所以建議你還是用真題還有沖擊波系列。

          還有就是你可以使用外教社英語專業水平測試系列《英語專業八級水平測試習題集》 主編,張沖。

          這本書和八級的考試是一個路子,所以多做這個上面的題也有好處。

          轉載請注明出處華閱文章網 » 英語專八翻譯部分怎么準備求過來人建議謝謝`

          散文

          請問各位大俠關于專八翻譯的問題

          閱讀(421)

          專8和英專考研的翻譯題型,雖然有相通之處,但也各有特點哈——專八的翻譯規整,議論文什么的,英專考研的翻譯題型,各個學校的難度和特點,甚至有的學校考文言文翻譯,大長篇的翻譯,差距挺大的!一般來說,英專考研的翻譯題型更難的。專八的翻譯書能提高

          散文

          復習專八翻譯應該看哪些輔導書

          閱讀(428)

          詞匯是基礎。看答案還不明白就說明你不是詞匯弱,就是語法弱。趕緊熟悉詞匯吧。翻譯輔導書的話其實每本都差不多。我當初是買了星火還有上海外語教育出版社的鄒申的專八全套,四本書。《張培基散文》漢譯英,三冊。《散文翻譯108篇》。這些都

          散文

          有沒有出英語語言文學專業考研的參考書的

          閱讀(434)

          一、基礎英語對于基礎英語的備考,首先它不是一門一天兩天可以提高的,而是一個長期積累的過程。所以如果明顯感覺自己的基礎不太好,這門專業課完全可以早早地開始有意地去準備。準備也就是練習和多看的過程。個人認為比較好的資料有:1、閱讀:

          散文

          端午節思鄉的句子

          閱讀(439)

          端午節思鄉的句子1、原來,思念一個人,一個親人,真的和時間沒有關系。2、南方的端午節要比北方的更有意思,氣氛更濃郁,更能表現端午節特色。3、農歷的五月初五是端午節,又叫端陽節,是中國的一個傳統節日。4、農歷五月初五端午節,是我國與春節清明

          散文

          端午節思鄉詩句

          閱讀(433)

          朱顏老去,清風好在,未減佳辰歡聚。趣臘酒深斟,菖蒲細糝,圍坐從兒女。還同子美,江村長夏,閑對燕飛鷗舞。——宋晁補之《永遇樂端午》高詠楚辭酬午日,天涯節序匆匆。榴花不似舞裙紅。無人知此意。歌罷滿簾風。萬事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東。酒杯深

          散文

          端午節思鄉的詩句

          閱讀(789)

          1)五色新絲纏角粽。:歐陽修《漁家傲五月榴花妖艷烘》2)屈子冤魂終古在,楚鄉遺俗至今留。:邊貢《午日觀競渡》3)彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。:蘇軾《浣溪沙端午》4)高詠楚詞酬午日,天涯節序匆匆。:陳與義《臨江仙高詠楚詞酬午日》5)正是浴蘭

          散文

          多情自古傷離別出自哪一首詩是的內容是什么

          閱讀(583)

          出自宋代柳永的《雨霖鈴》。原句是:“多情自古傷離別。更那堪、冷落清秋節。”原文:雨霖鈴·寒蟬凄切作者:柳永(宋代)寒蟬凄切。對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊

          散文

          專八翻譯是散文,記敘文還是議論文

          閱讀(430)

          模版有:比如:我們在書信結尾的時候會說Iamlookingforwardtohearingfromyou.而學生卻把這句話寫成了Iamlookedforwardtohearfromyou.這種現象非常普遍,可見,學生的寫作態度并不是很端正,很認真。比如:有的圖畫作文第二段要求

          散文

          對余秋雨散文的看法

          閱讀(438)

          呵呵,不敢和樓主比的,我只是看過一部分文章,主要是散文部分的,至于他關于學術方面的作品,目前我還是看不來的。總體上的感覺,余的文章首先就是在字里行間透露出了極強的人文氣息,一種純粹的文化氛圍,尤其是在他早期的作品當中表現的淋漓盡致。其

          散文

          夜皇后的美文比散文我要做小報

          閱讀(428)

          郁金香被愛稱為“迷人的酒杯”,其亮麗鮮艷的色彩計人眩目。開黑色花的郁金香被人們認為是稀世奇珍,來之不易。在法國大作家大仲馬的《黑郁金香》中,曾這樣描述“艷麗得讓人睜不開眼,完美得讓人透不過氣來”。多年來,經過人工培育出來的美妙無

          散文

          散文文學小報怎么做

          閱讀(410)

          你只要把小報分成三部分,再順利的話,應該可以很快做完一.標題標題是相當重要的,你可以取一個新穎點的題目.不過標題不要太大,只需占小報的5分之1或更大更小,但需要你自己決定.二.背景背景就是散文小報唯一的圖了,因為這是散文小報,最好

          散文

          泰戈爾的經典詩有哪些

          閱讀(454)

          著詩集有《故事詩集》(1900)《園丁集》(1913)《新月集》(1913)《采果集》《邊緣集》(1938)《飛鳥集》(1916)《吉檀伽利》(1910)《愛者之禮物》《流螢集》(1928)《岐道》《生辰集》(1941);劇本有《犧牲及其他》《郵局》《暗室之王》《春之循環》;

          散文

          經典散文有哪些

          閱讀(468)

          1郁達夫《故都的秋》;2葉圣陶《沒有秋蟲的地方》;3老舍《濟南的冬天》4朱自清《春》;《荷塘月色》;《匆匆》;《槳聲燈影里的秦淮河》《背影》;5徐志摩《我所知道的康橋》;《翡冷翠山居閑話》;6謝冰瑩《愛晚亭》;7俞平伯《槳聲燈影里的秦淮河》(與

          散文

          關于京劇臉譜的詩句或者關于友情的詩歌散文

          閱讀(648)

          友情詩一組一,冰淇凌----------------------嘻嘻,寫給懂得你我隔著網絡在思念你不過思念不如冰淇凌香甜或許是這炎熱的夏天將無法觸及的思念揮發粘粘乎乎你說,我們不能相對是因為你是那盛放冰淇凌的盤子而我是那小勺放在一起就會叮叮當當你

          散文

          請問各位大俠關于專八翻譯的問題

          閱讀(421)

          專8和英專考研的翻譯題型,雖然有相通之處,但也各有特點哈——專八的翻譯規整,議論文什么的,英專考研的翻譯題型,各個學校的難度和特點,甚至有的學校考文言文翻譯,大長篇的翻譯,差距挺大的!一般來說,英專考研的翻譯題型更難的。專八的翻譯書能提高

          散文

          復習專八翻譯應該看哪些輔導書

          閱讀(428)

          詞匯是基礎。看答案還不明白就說明你不是詞匯弱,就是語法弱。趕緊熟悉詞匯吧。翻譯輔導書的話其實每本都差不多。我當初是買了星火還有上海外語教育出版社的鄒申的專八全套,四本書。《張培基散文》漢譯英,三冊。《散文翻譯108篇》。這些都

          散文

          有沒有出英語語言文學專業考研的參考書的

          閱讀(434)

          一、基礎英語對于基礎英語的備考,首先它不是一門一天兩天可以提高的,而是一個長期積累的過程。所以如果明顯感覺自己的基礎不太好,這門專業課完全可以早早地開始有意地去準備。準備也就是練習和多看的過程。個人認為比較好的資料有:1、閱讀:

          短句

          有沒有適合高中水平的英語讀物和培養英語興趣的辦法?

          閱讀(397)

          哥們,還是看雙語字幕電影學最實在了給你幾個理由第一,老外編劇寫的臺詞,每個字都精確斟酌,保證語法語意通暢,要想學好外語,首先得保證學習資料的質量,總是拿半桶水的國人同胞自己寫的那些蹩腳英文,你將永遠只會說中國味的外語第二,老外專業配音演

          散文

          莎士比亞是哪國人?他有哪些著作?如題謝謝了

          閱讀(463)

          偉大的英國劇作家、詩人威廉·莎士比亞1564年生于英國中部瓦維克郡埃文河畔斯特拉特福。其父約翰·莎士比亞是經營羊毛、皮革制造及谷物生意的雜貨商,1565年任鎮民政官,3年后被選為鎮長。莎士比亞幼年在當地文法學校讀書。歷史學家喬治·

          散文

          描寫春天的散文名篇簡介謝謝

          閱讀(443)

          春天的散文名篇簡介摘錄。1>張曉風的《春之懷古》:至于所有的花,已交給蝴蝶去點數。所有的蕊,交給蜜蜂去編冊。所有的樹,交給風去縱寵。而風,交給檐前的老風鈴去一一記憶、一一垂詢。2﹥朱自清的《春》:桃樹、杏樹、梨樹,你不讓我,我不讓你,都開滿

          散文

          詩人秦觀的《春日五首.其一》全文翻譯是什么

          閱讀(1092)

          北宋秦觀的《春日五首.其一》全文翻譯如下:輕雷響過,春雨淅瀝而下。雨后初晴,陽光好像在剛剛被雨洗過的碧瓦間浮動。春雨過后,芍藥含淚,情意脈脈;薔薇橫臥,嬌態可掬,惹人憐愛。全詩原文如下:一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。有情芍藥含春淚,無力薔

          短句

          描寫美好愛情的英語句子大全

          閱讀(445)

          1、Yourdreamisnotwhatyoufindinyoursleepbutwhatmakesyounotsleep.所謂夢想,不是你睡覺時夢到了什么,而是想到了什么令你激動得沒法睡覺。2、Duringthewholelife,youwillregretfortwoth

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮