東城漸覺風光好,榖皺波紋迎客棹。
綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。
為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
[注釋]
1.皺:即縐紗,比喻細細的水波紋。
2.棹:船槳,代指船。
3.浮生:人生短暫若泡沫浮生于水面。
4.肯愛:怎肯吝嗇。
5.晚照:晚日的余輝。
[譯]
東城外面的景色,越來越美。
湖面上棉紗一樣的波浪,負載著游船,承載著游客的歡樂。
綠楊翠柳,茂密如煙,春深了,只有早上,尚余輕寒。
紅杏枝頭,蜂飛蝶舞,春意盎然。
人生的歡樂是多么少啊!愿拿千金換一笑。
他端起斟滿的酒杯,邀請夕陽,勸夕陽同干一杯。
希望金色的晚照,能夠在美麗的花叢中多停留一會兒!