1,全文:
《春夜喜雨》——唐代:杜甫
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
2,白話文釋義:
及時的雨好像知道時節似的,在春天來到的時候就伴著春風在夜晚悄悄地下起來,無聲地滋潤著萬物。
田野小徑的天空一片昏黑,唯有江邊漁船上的一點漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。
等天亮的時候,那潮濕的泥土上必定布滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的景象。
擴展資料
這首詩大約是肅宗上元二年(公元761年)杜甫寓居成都草堂時所作。
詩人經過居無定所的艱難奔波,終于在成都草堂定居下來,可是詩人覺得自己在政治上依然沒有出路,抱負不能施展。
在此情況下,詩人并沒有消沉,時時關心著國事,所以在詩中仍然表現出一種積極的情緒。
在藝術手法上,詩人抓住春夜綿綿細雨的特點,進行細節的工筆描繪。
在頭兩句點題中,扣緊了好雨知時而降的喜悅,突出了“喜”。
第二聯用“潛”和“細”描寫春雨在夜晚隨風而降,滋潤萬物而又細微無聲,這就把深夜的春雨生動地表現出來了。
接著又用“野徑云俱黑,江船火獨明”的對比,襯托出春夜的景象,描寫也極為細致。