一、上闋改寫三百字散文:
獨自站在小樓之上,倚著欄桿,樓外和風細細。
我望向遠方,目光直達天際,蒼茫的天際一無一物,只是在心里卻油然生出一絲憂慮,那是愁緒嗎,說不清楚,它黯然而生,突然而至,只覺已經滿懷,卻又是讓人無從整理,沒有頭緒。
夕陽落日,余輝滿地,讓那萋萋之間,籠上一層如煙似霧的色彩,青草尚且群集,我的親朋雙在哪里,故鄉遙遠,思念也如這青草地,連綿不盡直達天涯。
這份愁思該怎么表達,怎么樣的詞句才能表達啊,縱是天賦文思與我,讓我能夠盡表達,可時可地,我又能向誰人訴說呢!還是詩仙寫的好啊:相思相見知何日,此時此景難為情。
二、擴展知識:
1、原詩欣賞:蝶戀花
佇倚危樓風細細。
望極春愁,黯黯生天際。
草色煙光殘照里。
無言誰會憑闌意。
擬把疏狂圖一醉。
對酒當歌,強樂還無味。
衣帶漸寬終不悔。
為伊消得人憔悴
2、作品簡介:《蝶戀花·佇倚危樓風細細》是宋代詞人柳永的作品。
此詞上片寫登高望遠所引起的無盡離愁,以迷離的景物描寫渲染出凄楚悲涼的氣氛;下片寫主人公為消釋離愁決意痛飲狂歌,但強顏為歡終覺無味,最后以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦憔悴。
全詞巧妙地把飄泊異鄉的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融為一體,表現了主人公堅毅的性格與執著的態度,成功地刻畫了一個思念遠方親人的女性的形象。
3、作者簡介:柳永,宋代詞人。
字耆卿,原名三變,字景莊,崇安(今屬福建)人。
景祐元年(1034年)進士。
官至屯田員外郎。
排行第七,世稱柳七或柳屯田。
為人放蕩不羈,終身潦倒。
善為樂章,長于慢詞。
其詞多描繪城市風光與歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情。
詞風婉約,詞作甚豐,是北宋第一個專力寫詞的詞人。
創作慢詞獨多,發展了鋪敘手法,在詞史上產生了較大的影響,特別是對北宋慢詞的興盛和發展有重要作用。
詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說。
生平亦有詩作,惜傳世不多。
有《樂章集》。
轉載請注明出處華閱文章網 » 蝶戀花柳永上闋翻譯成300字散文