出自唐代詩人王維的名篇之一,詩因重陽節思念家鄉的親人而作。
詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。
接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己。
詩意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。
“每逢佳節倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之心。
原文
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
譯文
獨自遠離家鄉無法與家人團聚,每到重陽佳節倍加思念遠方的親人。
遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。
擴展資料:
創作背景
此詩原注:“時年十七。
”說明這是王維十七時的作品。
王維當時獨自一人漂泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉的兄弟為山東兄弟。
九月九日是重陽節,中國有些地方有登高的習俗。
《太平御覽》卷三十二引《風土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒。”
參考資料:百度百科-九月九日憶山東兄弟
轉載請注明出處華閱文章網 » 9月9日憶山東兄弟這首詩是什么意思