魯迅的弟弟周作人寫的。
全文如下。
我的故鄉不止一個,凡我住過的地方都是故鄉。
故鄉對于我并沒有什么特別的情分,只因釣于斯游于斯的關系,朝夕會面,遂成相識,正如鄉村里的鄰舍一樣,雖然不是親屬,別后有時也要想念到他。
我在浙東住過十幾年,南京東京都住過六年,這都是我的故鄉,現在住在北京,于是北京就成了我的家鄉了。
日前我的妻往西單市場買菜回來,說起有薺菜在那里賣著,我便想起浙東的事來。
薺菜是浙東人春天常吃的野菜,鄉間不必說,就是城里只要有后園的人家都可以隨時采食,婦女小兒各拿一把剪刀一只“苗籃”,蹲在地上搜尋,是一種有趣味的游戲的工作。
那時小孩們唱道:“薺萊馬蘭頭,姊姊嫁在后門頭。
”后來馬蘭頭有鄉人拿來進城售賣了,但薺菜還是一種野菜,須得自家去采。
關于薺菜向來頗有風雅的傳說,不過這似乎以吳地為主。
《西湖游覽志》云:“三月三日男女皆戴齊菜花。
諺云:三春戴養花,桃李羞繁華。
”顧祿的《清嘉錄》上亦說,“芥菜花俗呼野菜花,因諺有三月三螞蟻上灶山之語,三日人家皆以野菜花置灶陘上,以厭蟲蟻。
侵晨村童叫賣不絕。
或婦女簪髻上以祈清目,俗號眼亮花。
”但浙東人卻不很理會這些事情,只是挑來做菜或炒年糕吃罷了。
黃 半塊拿弗出,一塊自要吃。
清明前后掃墓時,有些人家--大約是保存古風的人家--用黃花麥果作供,但不作餅狀,做成小顆如指頂大,或細條如小指,以五六個作一攢,名曰繭果,不知是什么意思,或因蠶上山時設祭,也用這種食品,故有是稱,亦未可知。
自從十二三歲時外出不參與外祖家掃墓以后,不復見過繭果,近來住在北京,也不再見黃花麥果的影子了。
日本稱作“御形”,與齊菜同為春天的七草之一,也采來做點心用,狀如艾餃,名曰“草餅”,春分前后多食之,在北京也有,但是吃去總是日本風味,不復是兒時的黃花麥果糕了。
掃墓時候所常吃的還有一種野菜,俗稱草紫,通稱紫云英。
農人在收獲后,播種田內,用作肥料,是一種很被賤視的植物,但采取嫩莖滴食,味頗鮮美,似豌豆苗。
花紫紅色,數十畝接連不斷,一片錦繡,如鋪著華美的地毯,非常好看,而且花朵狀若蝴蝶,又如雞雛,尤為小孩所喜,間有白色的花,相傳可以治痢。
很是珍重,但不易得。
日本《俳句大辭典》云:“此草與蒲公英同是習見的東西,從幼年時代便已熟識。
在女人里邊,不曾采過紫云英的人,恐未必有罷。
”中國古來沒有花環,但紫云英的花球卻是小孩常玩的東西,這一層我還替那些小人們欣幸的。
浙東掃墓用鼓吹,所以少年常隨了樂音去看“上墳船里的姣姣”;沒有錢的人家雖沒有鼓吹,但是船頭上篷窗下總露出些紫云英和杜鵑的花束,這也就是上墳的確實的證據了。
(選自《雨天的書》)
悠悠故鄉情 ——讀《故鄉的野菜》賞析
馮水芳
我向來不熱衷于散文的閱讀。
可是,讀周作人的《故鄉的野菜》卻使我對散文有了新的認識。
第一遍讀它,就感到無比親切。
那隨意道來的語言風格,很自然地把我帶回了故鄉。
文中提到的野菜及其典故都是我們熟悉的。
在我的家鄉,即使在現時,那些習俗都 保留著。
如文中提到的黃花麥果糕,在我的家鄉都是非常普遍的,而且也用它來做黃花 麥果糕。
兒時,吃著母親做的黃花麥果糕,正如作者說的韌結結,并不覺得如何味美。
但是現在想起,卻禁不住直咽口水。
這些平平常常的事物,平平常常的生活經周作人細 細品味,其中便另有一番情趣與哲理。
周作人把婦女小兒采野菜說是一種有趣味的工作。
把鄉間一種枯燥無味的勞作形容 得如此意興央然,我相信許多讀者都有一股親下田間采野菜的沖動。
讀到這一段的時候, 我們腦海很自然地呈現出一幅婦孺采菜圖來,圖中呈現的是一片其樂融融,生機勃勃的景象。
給人一種溫馨,和諧的感覺。
自然而然地引起人們濃濃的思鄉之情。
沖淡平和,在周作人的散文中就不只是寫作上的特點,而是一種人生態度,一種境界。
在《故鄉的野菜》中,作者就是用這種藝術的態度品味生活的。
作者又寫到一些關于野菜的典故或習俗,表面上是為故鄉的野菜而寫,實際上卻是“醉翁之意不在酒,在于山水之間 也。
”將雅趣與野趣融合,提煉而成的閑適沖和的藝術真趣,是周作人散文的個性和靈魂。
一切都貫注著周作人的藝術趣味。
形散而神聚也是這篇散文的一大特點。
那隨意道來而親切自然的語句更多地寫出了生
活中的一切細微而又引起感觸的小事小物,使人們而品香茗,回味無窮。
‘
題
故鄉的野菜
文/周作人
我的故鄉不止一個,凡我住過的地方都是故鄉。
故鄉對于我并沒有什么特別的情分,只因釣于斯游于斯的關系,朝夕會面,遂成相識,正如鄉村里的鄰舍一樣,雖然不是親屬,別后有時也要想念到他。
我在浙東住過十幾年,南京東京都住過六年,這都是我的故鄉,現在住在北京,于是北京就成了我的家鄉了。
日前我的妻往西單市場買菜回來,說起有薺菜在那里賣著,我便想起浙東的事來。
薺菜是浙東人春天常吃的野菜,鄉間不必說,就是城里只要有后園的人家都可以隨時采食,婦女小兒各拿一把剪刀一只“苗籃”,蹲在地上搜尋,是一種有趣味的游戲的工作。
那時小孩們唱道:“薺萊馬蘭頭,姊姊嫁在后門頭。
”后來馬蘭頭有鄉人拿來進城售賣了,但薺菜還是一種野菜,須得自家去采。
關于薺菜向來頗有風雅的傳說,不過這似乎以吳地為主。
《西湖游覽志》云:“三月三日男女皆戴齊菜花。
諺云:三春戴養花,桃李羞繁華。
”顧祿的《清嘉錄》上亦說,“芥菜花俗呼野菜花,因諺有三月三螞蟻上灶山之語,三日人家皆以野菜花置灶陘上,以厭蟲蟻。
侵晨村童叫賣不絕。
或婦女簪髻上以祈清目,俗號眼亮花。
”但浙東人卻不很理會這些事情,只是挑來做菜或炒年糕吃罷了。
黃 半塊拿弗出,一塊自要吃。
清明前后掃墓時,有些人家--大約是保存古風的人家--用黃花麥果作供,但不作餅狀,做成小顆如指頂大,或細條如小指,以五六個作一攢,名曰繭果,不知是什么意思,或因蠶上山時設祭,也用這種食品,故有是稱,亦未可知。
自從十二三歲時外出不參與外祖家掃墓以后,不復見過繭果,近來住在北京,也不再見黃花麥果的影子了。
日本稱作“御形”,與齊菜同為春天的七草之一,也采來做點心用,狀如艾餃,名曰“草餅”,春分前后多食之,在北京也有,但是吃去總是日本風味,不復是兒時的黃花麥果糕了。
掃墓時候所常吃的還有一種野菜,俗稱草紫,通稱紫云英。
農人在收獲后,播種田內,用作肥料,是一種很被賤視的植物,但采取嫩莖滴食,味頗鮮美,似豌豆苗。
花紫紅色,數十畝接連不斷,一片錦繡,如鋪著華美的地毯,非常好看,而且花朵狀若蝴蝶,又如雞雛,尤為小孩所喜,間有白色的花,相傳可以治痢。
很是珍重,但不易得。
日本《俳句大辭典》云:“此草與蒲公英同是習見的東西,從幼年時代便已熟識。
在女人里邊,不曾采過紫云英的人,恐未必有罷。
”中國古來沒有花環,但紫云英的花球卻是小孩常玩的東西,這一層我還替那些小人們欣幸的。
浙東掃墓用鼓吹,所以少年常隨了樂音去看“上墳船里的姣姣”;沒有錢的人家雖沒有鼓吹,但是船頭上篷窗下總露出些紫云英和杜鵑的花束,這也就是上墳的確實的證據了。
(選自《雨天的書》)
悠悠故鄉情 ——讀《故鄉的野菜》賞析
馮水芳
我向來不熱衷于散文的閱讀。
可是,讀周作人的《故鄉的野菜》卻使我對散文有了新的認識。
第一遍讀它,就感到無比親切。
那隨意道來的語言風格,很自然地把我帶回了故鄉。
文中提到的野菜及其典故都是我們熟悉的。
在我的家鄉,即使在現時,那些習俗都 保留著。
如文中提到的黃花麥果糕,在我的家鄉都是非常普遍的,而且也用它來做黃花 麥果糕。
兒時,吃著母親做的黃花麥果糕,正如作者說的韌結結,并不覺得如何味美。
但是現在想起,卻禁不住直咽口水。
這些平平常常的事物,平平常常的生活經周作人細 細品味,其中便另有一番情趣與哲理。
周作人把婦女小兒采野菜說是一種有趣味的工作。
把鄉間一種枯燥無味的勞作形容 得如此意興央然,我相信許多讀者都有一股親下田間采野菜的沖動。
讀到這一段的時候, 我們腦海很自然地呈現出一幅婦孺采菜圖來,圖中呈現的是一片其樂融融,生機勃勃的景象。
給人一種溫馨,和諧的感覺。
自然而然地引起人們濃濃的思鄉之情。
沖淡平和,在周作人的散文中就不只是寫作上的特點,而是一種人生態度,一種境界。
在《故鄉的野菜》中,作者就是用這種藝術的態度品味生活的。
作者又寫到一些關于野菜的典故或習俗,表面上是為故鄉的野菜而寫,實際上卻是“醉翁之意不在酒,在于山水之間 也。
”將雅趣與野趣融合,提煉而成的閑適沖和的藝術真趣,是周作人散文的個性和靈魂。
一切都貫注著周作人的藝術趣味。
形散而神聚也是這篇散文的一大特點。
那隨意道來而親切自然的語句更多地寫出了生
活中的一切細微而又引起感觸的小事小物,使人們而品香茗,回味無窮。
‘
轉載請注明出處華閱文章網 » 《故鄉的野菜》是誰寫的