在還有花堪折的歲月里啊,且買得一枝春欲放【賞析
花堪折,春欲放是重點吧。先解釋,花還可以摘,春天將要花開。堪是一個情感比較重的詞語,表肯定但是常常反應作者否定的意思。花是可以摘的,但是作者本身是不愿摘的,所以這種矛盾導致這個歲月的不平凡,無奈之下,就暫且買下一枝,不摘它,等到春天開放。怎么說呢,沒什么可賞析的,尊重作者含蓄的情感就好,最后一句有點朦朧,不知道花開了沒。
賣花擔上,買得一枝春欲放
減字木蘭花·賣花擔上原文:賣花擔上。買得一枝春欲放。淚染輕勻。猶帶彤霞曉露痕。 怕郎猜道。奴面不如花面好。云鬢斜簪。徒要教郎比并看。句釋義:在賣花人的擔子上,買得一枝含苞待放的花。賞析:這首詞作于建中靖國年間,其時詞人與夫君趙明誠新婚燕爾,心中充滿對愛情的熱情摯著。全篇截取了作者新婚生活的一個側面,顯示她放縱恣肆的獨特個性。 全篇通過買花、賞花、戴花、比花,生動地表現了年輕詞人天真、愛美情和好勝的脾性。可謂達到了“樂而不淫”的藝術境界,全詞語言生動活潑,富有濃郁的生活氣息,是一首獨特的閨情詞。
買得的一枝春欲放;如果可以,想在草長鶯飛之季
為伊揭開銅鏡上的紗,在三千青絲上輕輕插上一朵桃花;如果可以,想在擁衾無眠之夜攜古書詩卷為伊月下吟詠;待花好月圓時與伊同賞菊。