古白話是唐宋以后在北方話的基礎上形成的一種書面語。
如唐代的變文,敦煌通俗文學作品,宋人話本,金元戲曲,明清小說等都是古白話的代表。
古白話雖說是白話文,但不同于我們今天所說的白話文,一般都是以口頭語為基礎而夾雜一些文言成分。
即使是口語,由于區域性和時代性的差異,今天讀起來也不那么容易,因此,我們稱之為“古白話”(學術界一般把從晚唐五代開始直至“五四”時期形成的古白話稱作近代漢語)。
文言文是以先秦口語為基礎而形成的上古漢語書面語以及后來歷代作家仿古作品中的語言。
古白話是六朝以后以北方口語為基礎而形成的為歷代通俗文學所使用的書面語。
文言文是古代漢語學習的主要對象,是我國古代文獻資料所使用的一種最基本的書面語形式.
漢語自古以來就有文言文和白話文之分,而文言文則是官方的語言,是公卿文人的文字語言。
然而中國還存在并行的一套漢語,就是白話文,這是平常老百姓會話所用的語言,平民百姓不懂什么文言文,更不可能用文言文來作為日常會話,這個白話文才是中國歷史上占絕對多數使用人口和使用頻率的漢語。
但同樣不能說白話文是沒有文字的語言。
中國古代文字之多、音域之闊遠遠超出現代人所使用的狹小的幾千個字的范圍,現代文就是從這個平行的漢語中演變而來的。
我們可以從現存的唐宋白話文文學、元代的戲曲、明代的象《三言兩拍》等文學巨著中窺視到古代的白話文跟現代文其實并沒有象跟文言文一樣的太大的差別。
如果不能考證它們的發音,起碼它們的語法和文字的使用在紙面上是一目了然的。
古代的白話文經五四的現代白話文到現代文幾乎沒有太大的變化,只是現代人把西方的語法給它做了條理化和增加了很多的詞匯。