李白沖出蜀地的浩歌——渡荊門送別
渡遠荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結海樓。
仍憐故鄉水,萬里送行舟。
釋 讀
我駕輕舟一葉,順流而下,一直遠渡到荊門之外,去到那遼闊的楚地浪游。
兩岸險峻的高山,隨著游船的行進,漸漸地向后退去。
廣袤的平原,敞開胸懷,慢慢地舒展在眼前。
浩浩江水,茫茫一片,仿佛流進廣闊的莽原。
波中的月影,宛如天上的明鏡,飛落碧波,清光灼灼。
空中的云霓,結織成綺麗的海市蜃樓,煞是迷人。
景色盡管如此的美麗,我仍舊熱愛故鄉的流水——
她萬里迢迢,不辭辛勞地載著行舟,送我去作人生的壯游。
猜 讀
“仗劍去國,辭親遠游。
”“已將書劍許明時!”
青年李白,你胸懷壯志,別匡山,下渝州,穿越三峽,沖出蜀地萬道青山的圍困,船出荊門,眼前豁然敞亮,景象猛然開闊。
連綿崢嶸的蜀地群山盡拋身后,千里平野漸展眼前。
初出蜀山的你為之一振:長江掙脫了高峽的束縛,在廣袤的原野縱意地奔流,你的思緒奔騰不止,你的激情亢奮不息。
難抑的興奮,掩不住的喜悅,充盈胸襟。
你站立船頭,縱目四望,神采飄舉;你心神駘蕩,胸臆寬舒,眼前似展現出一派前所未有的光明前景。
空闊的楚天大地,地曠天高,大江橫流。
月夜光景,更是綺麗,如夢如幻,令你喜不自禁。
皓月東升,猶如渾圓之明鏡,遠飛而來,懸于中天,映于碧水。
蓬松的云朵,姿態萬千,變幻莫測,猶海市蜃景,令你驚嘆不已。
而船下的流水,載著故鄉的情意,柔情纏綿,不辭萬里,遠送游子。
水猶如此,怎不勾起你對故鄉的眷戀?而故鄉千里,一水相牽呀,又怎能說斷就斷!
三軍可奪帥也,匹夫怎可奪志?一千多年前,孔老先生的話語猶在你的耳邊響起,豈可燕雀一般耽于故園,沉于鄉情,沒于鄉里?況且,你早已打定主意:已將書劍“許明時”,一定要奮志安社稷。
崇高理想重于兒女私情,國家利益高于個人利益,豈可中途而卻,半途而退?或者愁緒依依,沉湎鄉思,舉步遲遲,裹足不前?
既然理想在前,目標在望,腳下的航船哪,依然要劈波而進!
賞 讀
這是詩人的早期作品,平仄協調,對仗工整,中規就矩。
而他后來突破律詩的樊籬,創作的接近古風的作品,更能體現其詩歌風格。
“一切景語皆情語。
”中間兩聯,景象壯闊,蔚為大觀;氣勢奔放,灑脫樂觀。
詩人極盡鋪寫之能,由白晝而夜晚,由大野到蒼天,目力高遠,神采飛揚;想象新奇超妙,造景闊大瑰麗,無不洋溢著青年詩人內心難以抑制的喜悅,無不展現出青年詩人開闊豁達的胸襟,無不充盈著青年詩人奮志用世的澎湃激情。
詩人懷揣“許明時”、“濟蒼生”、“安社稷”的雄心大志,憧憬未來,辭親壯游,追求理想。
初出蜀地,天闊地迥,景色壯麗,氣象萬千。
詩人正可施展才華,縱橫馳騁。
因此,詩末雖有對故鄉的依戀,淡淡的離愁,卻掩飾不住心曠神怡,意氣風發,激情飛揚的神與情。
品 讀
山隨平野盡,江入大荒流。
兩岸的遠山,隨著廣闊平野的出現而逐漸遠去,慢慢地消逝在船后;江水朝著蒼茫的大地,不停地向前奔流。
山嶺的險峻峭拔,平野的遼闊無邊,與江水的浩淼無際,相互映襯,景色蒼茫,氣勢雄強,動感十足,如一巨幅山水壯錦,徐徐展現。
作者初入平原時的心曠神怡之緒寄寓其中,情景渾然相融。
轉載請注明出處華閱文章網 » 渡荊門送別改寫散文500字以上