First verse, uh, I’m on ’til I’m on a island
又是我來第一段,我會保持這牛逼狀態到我隱退《緊閉島》那天
My life’s ridin’ on the Autobahn on autopilot
我的人生開啟了自動導航,馳騁在不限速高速路上
Before I touch dirt, I’ll kill you all with kindness
在我走出車子前,我要優雅從容的滅掉所有對手
I kill ya, my natural persona’s much worse
殺你沒商量,我真實本性比這還要兇殘
You’ve been warned if you’ve been born or if you can form
不管你是饒舌新人還是帶幾分功底的饒舌小輩,我勸你:
Slap up a cop and then snatch 'em outta his uniform
有種的話就去狠抽**一耳光,再把他的制服扒下來
Leave him wit’ his socks, hard bottoms and bloomers on
讓他只穿著襪子,皮鞋和內褲
And hang him by his balls from the horn of a unicorn
在他小鳥處系好繩子,再把他懸掛在獨角獸的角上
Y’all niggas’s intellect's mad slow, y’all fags know
你們這幫笨蛋的腦筋過分遲鈍,你們全都是娘/泡
Claimin’ you bangin’, you flamin’
還揚言自己是匪/幫的人,你娘到讓人作嘔
Bet you could light your own cigarette witcha asshole
基情如火到菊花能點燃自己的煙
Me and Shady deaded the past, so that basically resurrected my cashflow
我和痞子冰釋前嫌,這基本上把我從潦倒破產變回財源不斷
I might rap tight as the snatch of a fat dyke
雖然我的饒舌無懈可擊,緊到可以匹敵肥胖女同的下/體 【用tight“緊”雙關“歌詞精妙”的意思】
though I ain’t wrapped tight
可我還沒到萬人矚目的地位
my blood type’s the ’80s!
我的饒舌基因烙印了80年代風格
My ’90s was like the Navy
90年代的我如浪跡天涯的海員
you was like the Bradys
而當年的你已像《Brady一家》那樣家喻戶曉
You still fly kites daily
同時還愛用藥片來麻痹自己?????????
沒有Eminem那一段... 要全的,有木有?
追答貼吧上都有啊http://**f?kz=1083036911
轉載請注明出處華閱文章網 » 《fastlane》歌詞翻譯誰有