漁家傲——[宋]李清照
天接云濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。
彷佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處。
我報路長嗟日暮,學詩漫有驚人句。
九萬里風鵬正舉。
風休住,蓬舟吹取三山去。
【注釋】
漁家傲:詞牌名。
云濤:云彩鋪在天空里象起伏的波浪。
星河:天河。
轉:指拂曉前天河西移。
帝所:天帝住的宮殿。
天語:天帝的話語。
殷勤:關心地。
報:回答。
嗟:悲嘆。
漫有:空有。
鵬正舉:大鵬正飛上天。
語出莊子《逍遙游》,大鵬鳥乘風上天,一飛就是九萬里。
休住:不要停止。
蓬舟:象飄蓬一樣輕快的船。
吹取:吹向。
三山:古代神話,東方大海里有三座仙山,叫做蓬萊、方丈、瀛州。
【古詩今譯】
滿天晨霧云濤,水天相接,天河正在轉動,象無數的船兒在舞動著風帆。
夢魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地問我:你打算到何處去?
我告訴天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才學,卻毫無用處。
九萬里長空大鵬鳥正展翅高飛。
風啊!千萬別停息,快快將這一葉輕舟直接送往蓬萊三島。
這首詞氣勢磅礴、豪邁,是婉約派詞宗李清照的另類作品,具有明顯的豪放派風格。
近代梁啟超評為:“此絕似蘇辛派,不類《漱玉集》中語 。”可謂一語中的,道破天機。
南渡以前,李清照足不出戶 ,多寫閨中女兒情;南渡以后,“飄流遂與流人伍 ”,視野開始開闊起來。
據《金石錄后序》記載建炎四年(1130)春間,她曾在海上航行 ,歷盡風濤之險。
詞中寫到大海、乘船,人物有天帝及詞人自己,都與這段真實的生活所得到的感受有關。
詞一開頭,便展現一幅遼闊、壯美的海天一色圖卷。
這樣的境界開闊大氣,為唐五代以及兩宋詞所少見。
寫天、云、霧、星河、千帆,景象已極壯麗,其中又準確地嵌入了幾個動詞,則繪景如活,動態儼然。
“接”、“連”二字把四垂的天幕、洶涌的波濤、彌漫的云霧,自然地組合在一起,形成一種渾茫無際的境界。
而“轉”、“舞”兩字,則將詞人在風浪顛簸中的感受,逼真地傳遞給讀者。
所謂“星河欲轉 ”,是寫詞人從顛簸的船艙中仰望天空,天上的銀河似乎在轉動一般。
“千帆舞”,則寫海上刮起了大風,無數的舟船在風浪中飛舞前進。
船搖帆舞,星河欲轉,既富于生活的真實感,也具有夢境的虛幻性,虛虛實實,為全篇的奇情壯采奠定了基調。
因為這首詞寫的是“夢境”,所以接下來有“仿佛”三句。
“仿佛”以下這三句 ,寫詞人在夢中見到天帝。
“夢魂”二字,是全詞的關鍵。
詞人經過海上航行,一縷夢魂仿佛升入天國,見慈祥的天帝。
在幻想的境界中,詞人塑造了一個態度溫和、關心民瘼的天帝。
“殷勤問我歸何處”,雖然只是一句異常簡潔的問話,卻飽含著深厚的感情,寄寓著美好的理想。
此詞則上下兩片之間,一氣呵成,聯系緊密。
上片末二句是寫天帝的問話,過片二句是寫詞人的對答。
問答之間,語氣銜接,毫不停頓。
可稱之為“跨片格”。
“我報路長嗟日暮”句中的“ 報”字與上片的“問”字,便是跨越兩片的橋梁。
“路長日暮”,反映了詞人晚年孤獨無依的痛苦經歷,然亦有所本。
詞人結合自己身世,把屈原在《 離騷》中所表達的不憚長途運征,只求日長不暮,以便尋覓天帝,不辭上不求索的情懷隱括入律,只用“ 路長 ”、“日暮”四字,便概括了“上下求索”的意念與過程,語言簡凈自然,渾化無跡。
其意與“學詩謾有驚人句”相連,是詞人在天帝面前傾訴自己空有才華而遭逢不幸,奮力掙扎的苦悶。
著一“謾”字,流露出對現實的強烈不滿。
詞人在現實中知音難遇,欲訴無門,唯有通過這種幻想的形式,才能盡情地抒發胸中的憤懣,懷才不遇是中國傳統文人的命運。
李清照雖為女流,但作為一位生不逢時的杰出的文學家她肯定也有類似的感慨。
“九萬里風鵬正舉 ”,從對話中宕開,然仍不離主線。
因為詞中的貫串動作是渡海乘船,四周景象是海天相接,由此而連想到《莊子·逍遙游》的“鵬之徙于南冥也 ,水擊三千里 ,摶扶搖而上者九萬里”。
說“鵬正舉 ”,是進一步對大風的烘托 ,由實到虛,形象愈益壯偉,境界愈益恢宏。
在大鵬正在高舉的時刻,詞人忽又大喝一聲:“風休住,蓬舟吹取三山去!”氣勢磅礴,一往無前,具大手筆也!“蓬舟”,謂輕如蓬草的小舟,極言所乘之舟的輕快。
“三山”,指渤海中蓬萊、方丈、贏洲三座仙山,相傳為仙人所居,可望而見,但乘船前去,臨近時即被風引開,終于無人能到。
詞人翻舊典出新意敢借鵬摶九天的風力,吹到三山,膽氣之豪,境界之高,詞中罕見。
上片寫天帝詢問詞人歸于何處,此處交代海中仙山為詞人的歸宿。
前后呼應,結構縝密。
這首詞把真實的生活感受融入夢境,巧妙用典夢幻與生活、歷史與現實,自然會氣度恢宏、格調雄奇。
充分顯示作者性情中豪放不羈的一面。
雪里已知春信至,
寒梅點綴瓊枝膩,
香臉半開嬌旖旎,
當庭際,
玉人浴出新妝洗。
造化可能偏有意,
故教明月玲瓏地。
共賞金尊沉綠蟻,
莫辭醉,
此花不與群花比。