1、原文
題榴花
五月榴花照眼明,枝間時見子初成。
可憐此地無車馬,顛倒青苔落絳英。
2、譯文
五月如火的榴花映入眼簾格外鮮明,枝葉間時時可以看到石榴子兒長成。
可惜此地缺少王孫公子的車水馬龍,艷艷的榴花只好在蒼苔上散落紛紛。
3、賞析
這首詩開頭兩句點明時令,寥寥數語就勾畫出了五月里石榴花開時的繁茂爛漫景象,尤其“照眼明”三字,生動傳神。
詩人既寫了花,也寫了看花人的愉快心情。
后兩句點明地點,這是生長在偏僻地方的石榴,沒人去攀折損害他的花枝,殷紅的石榴花繁多地落在青苔上,紅青相襯,畫面十分優美,使人覺得幾多可愛和惋惜。
其實詩人正是愛其無游人來賞,愛其滿地“青苔”“絳英”,倘有人來賞,則車轍馬蹄踐踏得不堪了,還不如任其花開花落、果熟果爛,來得自然,委婉表達了詩人孤獨的心境。
此詩前兩句寫景狀物,后兩句抒發感想。
作者并不直接來寫景,而是通過人的感覺,側面烘托出榴花的絢爛多姿。
但花開得再美又能如何,還不是寂寞無聲落,詩人嘆息花開無人來賞,亦即暗喻朋友滿腹才華,卻被統治者貶謫于窮鄉僻壤,無法施展。
“顛倒”二字更是有力批判了統治者的不識人才以及詩人和作者都懷才不遇的憤懣。
全詩描述景致清新自然,從中又可以見出詩人濃郁的情趣和縝密豐富的文思。
而詩意和描述的驟變,卻又全寓于似清淡實重濃的語句之中,使得詩意陡然轉深,也顯示了寫法的“喜山不平”的變化特色。
擴展資料
1、創作背景
此詩是題于張十一旅舍的。
張十一是作者的一位好朋友,作者作此詩時張十一和他都被貶謫,詩人有感而作此詩。
《千家詩》在歷代傳刻中以此詩作者為朱熹,為后人之訛誤。
2、作者簡介
韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人。
自稱“郡望昌黎”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。
唐代杰出的文學家、思想家、哲學家、政治家。
貞元八年(792年),韓愈登進士第,兩任節度推官,累官監察御史。
后因論事而被貶陽山,歷都官員外郎、史館修撰、中書舍人等職。
元和十二年(817年),出任宰相裴度的行軍司馬,參與討平“淮西之亂”。
其后又因諫迎佛骨一事被貶至潮州。
晚年官至吏部侍郎,人稱“韓吏部”。
長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書,謚號“文”,故稱“韓文公”。
元豐元年(1078年),追封昌黎伯,并從祀孔廟。
韓愈是唐代古文運動的倡導者,被后人尊為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。
后人將其與柳宗元、歐陽修和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
他提出的“文道合一”、“氣盛言宜”、“務去陳言”、“文從字順”等散文的寫作理論,對后人很有指導意義。
著有《韓昌黎集》等。
參考資料來源:百度百科-題榴花
參考資料來源:百度百科-韓愈